flectra/addons/gamification/i18n/ru.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

2212 lines
99 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * gamification
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2017
# SV <sv@grimmette.ru>, 2017
# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017
# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2017
# Harry <harrierr@mail.ru>, 2017
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2017
# KingOPl Slav <87slava13@gmail.com>, 2017
# Masha Koc <mariya.kos.ua@gmail.com>, 2017
# Русский «kolobok2048» Ивашка <kolobok2048@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
"Last-Translator: Русский «kolobok2048» Ивашка <kolobok2048@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.simple_report_template
msgid ""
"\n"
" \n"
"% set record = ctx.get('record')\n"
"% set company = record and record.company_id or user.company_id\n"
"% set challenge_lines = ctx.get('challenge_lines', []) \n"
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"font-family: 'Helvetica'; background-color: #EEE; border-collapse: collapse;\">\n"
"<tr>\n"
" <td valign=\"top\" align=\"center\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"600\" style=\"margin: 0 auto; width: 600px;\">\n"
" <tr><td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"padding:30px 15px;\">\n"
" <img width=\"90\" src=\"/logo.png?company=${user.company_id.id}\" style=\"width:80px;\"/>\n"
" </td>\n"
" % if object.visibility_mode == 'ranking':\n"
" <td style=\"padding:15px;\">\n"
" <p style=\"font-size:20px;color:#666666;\" align=\"right\">Leaderboard</p>\n"
" </td>\n"
" % endif\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" bgcolor=\"#fff\" style=\"background-color:#fff;\">\n"
" <tr><td style=\"padding: 15px;\">\n"
" % if object.visibility_mode == 'personal':\n"
" <span style=\"color:#666666;font-size:13px;\">Here is your current progress in the challenge <strong>${object.name}</strong>.</span>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:20px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" <p style=\"font-size:27px;color:#666666;\">Personal Performance</p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;color:#666666;\">\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
" <th align=\"left\" style=\"padding-bottom: 0px;width:40%;text-align:left;\">Goals</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"left\">Target</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Current</th>\n"
" <th style=\"width:20%;text-align:right;\" align=\"right\">Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody>\n"
" % for line in challenge_lines:\n"
" <tr\n"
" % if line['completeness'] >= 100:\n"
" style=\"font-weight:bold;\"\n"
" % endif\n"
" >\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"left\">\n"
" ${line['name']}\n"
" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n"
" (${line['full_suffix']})\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\">${\"%.2f\" % line['target']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;\" align=\"right\">${\"%.2f\" % line['current']}\n"
" % if line['suffix']:\n"
" ${line['suffix']}\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding: 20px 0;font-size:25px;color:#9A6C8E;\" align=\"right\"><strong>${line['completeness']| int}%</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#e3e3e3;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor \n"
" </tbody>\n"
" </table> \n"
" % else: \n"
" <span style=\"color:#A8A8A8;font-size:13px;\">\n"
" Challenge: <strong>${object.name}</strong>.\n"
" </span> \n"
" % for line in challenge_lines:\n"
" <!-- Header + Button table -->\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\"style=\"margin-top:35px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td width=\"50%\">\n"
" <p style=\"font-size:22px;color:#666666;\">Top Achievers for goal <strong>${line['name']}</strong></p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <!-- Podium -->\n"
" % if len(line['goals'])>2:\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:10px;\">\n"
" <tr><td style=\"padding:0 30px;\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"table-layout: fixed;\">\n"
" <tr>\n"
" % set top_goals = [line['goals'][1], line['goals'][0], line['goals'][2]]\n"
" % for goal in top_goals:\n"
" <td align=\"center\" style=\"width:32%;\">\n"
" % if loop.index == 1:\n"
" % set extra_div = '<div style=\"height:40px;\"></div>'\n"
" % set heightA = 95\n"
" % set heightB = 75\n"
" % set bgColor = '#b898b0'\n"
" % set fontSize = 50\n"
" % set podiumPosition = '2'\n"
" % elif loop.index == 2:\n"
" % set extra_div = ''\n"
" % set heightA = 55\n"
" % set heightB = 115\n"
" % set bgColor = '#9A6C8E'\n"
" % set fontSize = 85\n"
" % set podiumPosition = '1'\n"
" % elif loop.index == 3:\n"
" % set extra_div = '<div style=\"height:60px;\"></div>'\n"
" % set heightA = 115\n"
" % set heightB = 55\n"
" % set bgColor = '#c8afc1'\n"
" % set fontSize = 35\n"
" % set podiumPosition = '3'\n"
" % endif\n"
" <div style=\"margin:0 3px 0 3px;height:220px;\">\n"
" <div style=\"height:${heightA}px;\">\n"
" ${extra_div | safe} \n"
" <div style=\"height:55px;\">\n"
" % set path = object.env['res.users'].browse(goal['user_id']).partner_id.image_small\n"
" <img style=\"margin-bottom:5px;width:50px;height:50px;border-radius:50%;\" src=\"data:image/jpeg;base64,${path}\" alt=\"${goal['name']}\"/>\n"
" </div> \n"
" <div align=\"center\" style =\"color:${bgColor};height:20px\">\n"
" ${goal['name']}\n"
" </div \n"
" </div>\n"
" <div style=\"background-color:${bgColor | safe};height:${heightB}px;\">\n"
" <strong><span style=\"color:#fff;font-size:${fontSize}px;\">${podiumPosition | safe}</span></strong>\n"
" </div>\n"
" <div style=\"height:30px;\">\n"
" <p style=\"color:#9A6C8E;font-size:20px;margin-top:10px;\">\n"
" ${\"%.2f\" % goal['current']}\n"
" % if line['suffix'] or line['monetary']:\n"
" ${line['full_suffix']}\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" </div>\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" % endfor\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" <!-- data table -->\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-bottom:5px\">\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"margin-top:30px;margin-bottom:5px;color:#666666;\">\n"
" <thead>\n"
" <tr style=\"color:#9A6C8E; font-size:12px;\">\n"
" <th style=\"width:15%;text-align:center;\">Rank</th>\n"
" <th style=\"width:25%;text-align:left;\">Name</th>\n"
" <th style=\"width:30%;text-align:right;\">Performance \n"
" % if line['suffix']:\n"
" (${line['suffix']})\n"
" % elif line['monetary']:\n"
" (${company.currency_id.symbol})\n"
" % endif\n"
" </th>\n"
" <th style=\"width:30%;text-align:right;\"\">Completeness</th>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#9A6C8E;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" </thead>\n"
" <tbody>\n"
" % for goal in line['goals']:\n"
" <tr>\n"
" % set tdBgColor = '#fff'\n"
" % set tdColor = 'gray'\n"
" % set mutedColor = '#AAAAAA'\n"
" % set tdPercentageColor = '#9A6C8E'\n"
" <td width=\"15%\" align=\"center\" valign=\"middle\" style=\"background-color:${tdBgColor};padding :5px 0;font-size:20px;\">${goal['rank']+1}\n"
" </td>\n"
" <td width=\"25%\" align=\"left\" valign=\"middle\" style=\"background-color:${tdBgColor};padding :5px 0;font-size:13px;\">${goal['name']}</td>\n"
" <td width=\"30%\" align=\"right\" style=\"background-color:${tdBgColor};padding:5px 0;line-height:1;\">${\"%.2f\" % goal['current']}<br/><span style=\"font-size:13px;color:${mutedColor};\">on ${\"%.2f\" % line['target']}</span>\n"
" </td>\n"
" <td width=\"30%\" style=\"color:${tdPercentageColor};background-color:${tdBgColor};padding-right:15px;font-size:22px;\" align=\"right\"><strong>${goal['completeness'] | int}%</strong></td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td colspan=\"5\" style=\"height:1px;background-color:#DADADA;\"></td>\n"
" </tr>\n"
" % endfor\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table> \n"
" % endfor\n"
" % endif\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" width=\"100%\" style=\"padding: 15px; color: #666666;margin-bottom: 5px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
" <table width=\"580\" border=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"min-width: 580px; font-size: 12px;\">\n"
" <tr>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"padding-top: 10px; padding-bottom: 10px;\">\n"
" ${company.name}<br/>\n"
" ${company.phone or ''}\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"middle\" align=\"right\" style=\"padding-top: 10px; padding-bottom: 10px;\">\n"
" % if company.email:\n"
" <a href=\"mailto:${company.email}\" style=\"text-decoration:none; color: #666666;\">${company.email}</a><br/>\n"
" % endif\n"
" % if company.website:\n"
" <a href=\"${company.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #666666;\">\n"
" ${company.website}\n"
" </a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr> \n"
" <tr>\n"
" <td align=\"center\">\n"
" Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com\">Odoo</a>.\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td></tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
"</tr>\n"
"</table>\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_goal_reminder
msgid ""
"\n"
" <p>\n"
" <strong>Reminder ${object.name}</strong>\n"
" </p>\n"
" \n"
" <p>You have not updated your progress for the goal ${object.definition_id.name} (currently reached at ${object.completeness}%) for at least ${object.remind_update_delay} days. Do not forget to do it.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>\n"
" <strong>Напоминание ${object.name}</strong>\n"
" </p>\n"
" \n"
" <p>Вы не обновили свой прогресс для достижения цели ${object.definition_id.name} (в настоящее время достигнуто на ${object.completeness}%) по крайней мере ${object.remind_update_delay} дней. Не забудьте сделать этоt.</p>\n"
" "
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:589
#, python-format
msgid "%s has joined the challenge"
msgstr "\"%s\" присоединился к вызову"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:598
#, python-format
msgid "%s has refused the challenge"
msgstr "\"%s\" отказался от вызова"
#. module: gamification
#: model:mail.template,body_html:gamification.email_template_badge_received
msgid ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<data><div>\n"
" <p>Congratulations ${object.user_id.name} !</p>\n"
" <p>You just received badge <strong>${object.badge_id.name}</strong> !</p>\n"
"</div>\n"
"<div>\n"
"% if object.badge_id.description\n"
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 600px; margin-top: 5px;\">\n"
"<tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <img src=\"/web/image/gamification.badge/${object.badge_id.id}/image/80x80\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <cite>${object.badge_id.description}</cite>\n"
" </td>\n"
"</tr></tbody>\n"
"</table>\n"
"% endif\n"
"</div>\n"
"<div>\n"
" <p>\n"
"% if object.sender_id\n"
" This badge was granted by <strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
"% endif\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"% if object.comment\n"
" <em>${object.comment}</em>\n"
"% endif\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
"</data>"
msgstr ""
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
"<data><div>\n"
" <p>Поздравляем ${object.user_id.name} !</p>\n"
" <p>Вы только что получили бейдж <strong>${object.badge_id.name}</strong> !</p>\n"
"</div>\n"
"<div>\n"
"% if object.badge_id.description\n"
"<table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" border=\"0\" style=\"width: 600px; margin-top: 5px;\">\n"
"<tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <img src=\"/web/image/gamification.badge/${object.badge_id.id}/image/80x80\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\"/>\n"
" </td>\n"
" <td valign=\"center\">\n"
" <cite>${object.badge_id.description}</cite>\n"
" </td>\n"
"</tr></tbody>\n"
"</table>\n"
"% endif\n"
"</div>\n"
"<div>\n"
" <p>\n"
"% if object.sender_id\n"
" Этот бейдж был предоставлен<strong>${object.sender_id.name}</strong>.\n"
"% endif\n"
" </p>\n"
" <p>\n"
"% if object.comment\n"
" <em>${object.comment}</em>\n"
"% endif\n"
" </p>\n"
"</div>\n"
"</data>"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:655
#, python-format
msgid "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
msgstr "<br/> %(rank)d. %(user_name)s - %(reward_name)s"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:652
#, python-format
msgid ""
"<br/>Nobody has succeeded to reach every goal, no badge is rewarded for this"
" challenge."
msgstr ""
"<br/>Никому не удалось достигнуть каждой цели, за эту задачу не выдан ни "
"один значок."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:650
#, python-format
msgid "<br/>Reward (badge %s) for every succeeding user was sent to %s."
msgstr ""
"<br/>Вознаграждение (значок %s) для каждого последующего пользователя было "
"отправлено %s."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:660
#, python-format
msgid ""
"<br/>Special rewards were sent to the top competing users. The ranking for "
"this challenge is :"
msgstr ""
"<br/>Специальные вознаграждения были отправлены главным конкурирующим "
"пользователям. Рейтинг для этой задачи :"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"<span class=\"o_stat_text\">Related</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
msgstr ""
"<span class=\"o_stat_text\">Похожие</span>\n"
" <span class=\"o_stat_text\">Goals</span>"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid ""
"A badge is a symbolic token granted to a user as a sign of reward.\n"
" It can be deserved automatically when some conditions are met or manually by users.\n"
" Some badges are harder than others to get with specific conditions."
msgstr ""
"Значок является символическим маркером, предоставленных пользователю как знак поощрения.\n"
" Он может заслужить автоматически при соблюдении некоторых условий или вручную пользователями.\n"
" Некоторые значки сложнее, чем другие, чтобы получить с особыми условиями."
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid ""
"A goal definition is a technical model of goal defining a condition to reach.\n"
" The dates, values to reach or users are defined in goal instance."
msgstr ""
"Определение цели представляет собой техническую модель цели определения условия для достижения.\n"
" Даты, значения для достижения или пользователи определены в экземпляре цели."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120
msgid ""
"A goal is considered as completed when the current value is compared to the "
"value to reach"
msgstr ""
"Цель считается выполненной, когда текущее значение сравнивается со "
"значением, которое нужно достичь"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid ""
"A goal is defined by a user and a goal definition.\n"
" Goals can be created automatically by using challenges."
msgstr ""
"Цель определяется по пользователю и определение цели.\n"
" Цели могут быть созданы автоматически с помощью задач."
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "A selected list of users"
msgstr "Выбранный список пользователей"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_active
msgid "Active"
msgstr "Актив"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Advanced Options"
msgstr "Расширенные опции"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
msgid "Allowance to Grant"
msgstr "Выдача вознаграждения"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
msgid "Alternative to a list of users"
msgstr "Альтернатива списку пользователей"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_category
msgid "Appears in"
msgstr "Появляется в"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Assign Challenge To"
msgstr "Назначить задачу для"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid ""
"Assign a list of goals to chosen users to evaluate them.\n"
" The challenge can use a period (weekly, monthly...) for automatic creation of goals.\n"
" The goals are created for the specified users or member of the group."
msgstr ""
"Назначьте список целей для выбора пользователей и оценки их.\n"
" Соревнование могут использовать периоды(еженедельно, ежемесячно...) для автоматического создания целей.\n"
" Цели создаются для конкретных пользователей или членов группы."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
msgid "Authorized Users"
msgstr "Авторизированные пользователи"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: execute a specific Python code"
msgstr "Автоматический: произвести специальный код Python"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: number of records"
msgstr "Автоматический: количество записей"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Automatic: sum on a field"
msgstr "Автоматический: сумма в поле"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_badge_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge"
msgstr "Значок"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Description"
msgstr "Описание значка"
#. module: gamification
#: model:mail.message.subtype,description:gamification.mt_badge_granted
#: model:mail.message.subtype,name:gamification.mt_badge_granted
msgid "Badge Granted"
msgstr "Подаренный значок"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_list_view
msgid "Badge List"
msgstr "Список значков"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_badge_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Badge Name"
msgstr "Название значка"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.badge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_badge_menu
msgid "Badges"
msgstr "Значки"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Badges are granted when a challenge is finished. This is either at the end "
"of a running period (eg: end of the month for a monthly challenge), at the "
"end date of a challenge (if no periodicity is set) or when the challenge is "
"manually closed."
msgstr ""
"Значки предоставляют, когда задача выполнена. Это может быть как в конце "
"текущего периода (например: конец месяца для ежемесячной задачи), так и в "
"дату окончания задачи (если не установлен промежуток времени) или когда "
"задача закрыта вручную."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
msgid "Batch Mode"
msgstr "Пакетный режим"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_idea
msgid "Brilliant"
msgstr "Блестяще"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Can not grant"
msgstr "Невозможно вознаградить"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:412
#, python-format
msgid "Can not modify the configuration of a started goal"
msgstr "Невозможно изменить конфигурацию начатой цели"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Canceled"
msgstr "Отменено"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
msgid "Challenge"
msgstr "Задача"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_line_id
msgid "Challenge Line"
msgstr "Строка задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_line_list_view
msgid "Challenge Lines"
msgstr "Строки задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_name
msgid "Challenge Name"
msgstr "Название задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
msgid "Challenge originating"
msgstr "Возникновение задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_challenge_id
msgid ""
"Challenge that generated the goal, assign challenge to users to generate "
"goals with a value in this field."
msgstr ""
"Задача, которая произвела цель, назначает задачу пользователям произвести "
"цели со значением в этом поле."
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.challenge_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_challenge_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Challenges"
msgstr "Соревнования"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max
msgid "Check to set a monthly limit per person of sending this badge"
msgstr ""
"Поставьте галочку, чтобы установить ежемесячный предел на человека отправки "
"этого значка"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.badge_list_action
msgid "Click to create a badge."
msgstr "Нажмите, чтобы создать бэйдж"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.challenge_list_action
msgid "Click to create a challenge."
msgstr "Нажмите, чтобы создать соревнование."
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_definition_list_action
msgid "Click to create a goal definition."
msgstr "Нажмите, чтобы создать определение цели"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goal_list_action
msgid "Click to create a goal."
msgstr "Нажмите, чтобы создать цель."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Clickable Goals"
msgstr "Цели, активируемые щелчком мыши"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_closed
msgid "Closed goal"
msgstr "Закрытая цель"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_comment
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_comment
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_discover
msgid "Complete your Profile"
msgstr "Заполните ваш профиль"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_completeness
msgid "Completeness"
msgstr "Завершенность"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Computation Mode"
msgstr "Режим вычисления"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid "Create User"
msgstr "Создайте пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.action_new_simplified_res_users
msgid ""
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
"specific access to the applications they need to use in the system."
msgstr ""
"Создавайте пользователей и управляйте их доступом к системе. Пользователи "
"могут быть деактивированы при окончании периода их неактивности в системе. "
"Пользователям могут быть назначены группы с целью предоставить им особый "
"доступ к приложениям внутри системы."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_date
msgid "Created"
msgstr "Создано"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_create_uid
msgid "Creator"
msgstr "Автор"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_current
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_current
msgid "Current Value"
msgstr "Текущее значение"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Data"
msgstr "Данные"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
msgid "Date Field"
msgstr "Поле даты"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_category
msgid "Define the visibility of the challenge through menus"
msgstr "Определите видимость задачи через меню"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_computation_mode
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_computation_mode
msgid ""
"Defined how will be computed the goals. The result of the operation will be "
"stored in the field 'Current'."
msgstr ""
"Заданный, как будут вычисляться цели. Результат операции будет сохранен в "
"поле \"Текущее\"."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description_3119
msgid "Definition Description"
msgstr "Описание формулировки"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Depending on the Display mode, reports will be individual or shared."
msgstr ""
"В зависимости от режима отображения отчеты будут индивидуальными или общими."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid ""
"Describe the challenge: what is does, who it targets, why it matters..."
msgstr ""
"Опишите задачу: что делает, для кого предназначается, почему имеет "
"значение..."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Describe what they did and why it matters (will be public)"
msgstr ""
"Опишите, что они сделали и почему это важно (будет в публичном доступе)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_description
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_description
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_visibility_mode
msgid "Display Mode"
msgstr "Режим отображения"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое Имя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_display_mode
msgid "Displayed as"
msgstr "Отображается как"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
msgid "Distinctive field for batch user"
msgstr "Отличительное поле для пакетного пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
msgid ""
"Domain for filtering records. General rule, not user depending, e.g. "
"[('state', '=', 'done')]. The expression can contain reference to 'user' "
"which is a browse record of the current user if not in batch mode."
msgstr ""
"Домен для фильтрации записей. Общее правило, не зависящее от пользователя, "
"например, [('state', '=', 'done')]. Выражение может содержать ссылку на "
"'пользователя', который является записью просмотра текущего пользователя, "
"если не в пакетном режиме."
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Done"
msgstr "Сделано"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
#: selection:gamification.goal,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_end_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_end_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_mode
msgid "Evaluate the expression in batch instead of once for each user"
msgstr "Оцените выражение в пакете вместо одного для каждого пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
msgid "Evaluated expression for batch mode"
msgstr "Вычисляемое выражение для пакетного режима"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "Everyone"
msgstr "Каждый"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Exclusive (done or not-done)"
msgstr "Исключительный (выполнено или не выполнено)"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
msgid "Field to Sum"
msgstr "Поле для сумма"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_domain
msgid "Filter Domain"
msgstr "Отфильтруйте домен"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_first_id
msgid "For 1st user"
msgstr "Для первого пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_second_id
msgid "For 2nd user"
msgstr "Для второго пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_third_id
msgid "For 3rd user"
msgstr "Для третьего пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_id
msgid "For Every Succeeding User"
msgstr "Для каждого последующего пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Formating Options"
msgstr "Опции форматирования"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "From"
msgstr "От"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
msgid "Full Suffix"
msgstr "Полный суффикс"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_menu
msgid "Gamification Tools"
msgstr "Инструменты игрофикации"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge
msgid "Gamification badge"
msgstr "Значок игрофикации"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge
msgid "Gamification challenge"
msgstr "Задача игрофикации"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_challenge_line
msgid "Gamification generic goal for challenge"
msgstr "Универсальная цель игрофикации для задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_definition
msgid "Gamification goal definition"
msgstr "Определение цели игрофикации"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal
msgid "Gamification goal instance"
msgstr "Вариант цели игрофикации"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user
msgid "Gamification user badge"
msgstr "Значок пользователя игрофикации"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.server,name:gamification.ir_cron_check_challenge_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:gamification.ir_cron_check_challenge
#: model:ir.cron,name:gamification.ir_cron_check_challenge
msgid "Gamification: Goal Challenge Check"
msgstr "Геймофикация: проверка возможностей цели"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_goal_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Goal"
msgstr "Цель"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id_3104
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Goal Definition"
msgstr "Определение цели"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_definition_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_definition_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_list_view
msgid "Goal Definitions"
msgstr "Определения цели"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_description
msgid "Goal Description"
msgstr "Описание цели"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Failed"
msgstr "Цель не выполнена"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_list_view
msgid "Goal List"
msgstr "Список целей"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_condition
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_condition_3120
msgid "Goal Performance"
msgstr "Выполнение цели"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Goal Reached"
msgstr "Цель достигнута"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_list_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Goal definitions"
msgstr "Определения цели"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goal_list_action
#: model:ir.ui.menu,name:gamification.gamification_goal_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_challenge_kanban
msgid "Goals"
msgstr "Цели"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_good_job
msgid "Good Job"
msgstr "Хорошая работа"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "Grant"
msgstr "Наградить"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.action_grant_wizard
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Grant Badge"
msgstr "Наградить значком"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Grant Badge To"
msgstr "Наградить значком"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Grant this Badge"
msgstr "Наградить этим значком"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "Granted by"
msgstr "Награжден"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Granting"
msgstr "Вознаграждение"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Group By"
msgstr "Группировать по"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
msgid "Group that will receive a copy of the report in addition to the user"
msgstr "Группа, которая получит копию отчета в дополнение к пользователю"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "HR Challenges"
msgstr "Задачи по управлению персоналом"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_hidden
msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "How to compute the goal?"
msgstr "Как вычислить цель?"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,category:0
msgid "Human Resources / Engagement"
msgstr "Каадры / Обязательства"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_id
msgid "ID"
msgstr "Номер"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
msgid "ID Field of user"
msgstr "ID-поле пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
msgid "If a maximum is set"
msgstr "Если максимум установлен"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_challenge_id
msgid "If this badge was rewarded through a challenge"
msgstr "Если этот значок был выигран через задачу"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_image
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "Выполняется"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"In batch mode, the domain is evaluated globally. If enabled, do not use "
"keyword 'user' in above filter domain."
msgstr ""
"В пакетном режиме домен оценивается глобально. Если активирован, не "
"используйте ключевое слово 'пользователь' в вышеупомянутом домене фильтра."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_distinctive_field
msgid ""
"In batch mode, this indicates which field distinct one user form the other, "
"e.g. user_id, partner_id..."
msgstr ""
"В пакетном режиме указывает, какая область отличает одного пользователя от "
"другого, например, user_id, partner_id..."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_last_update
msgid ""
"In case of manual goal, reminders are sent if the goal as not been updated "
"for a while (defined in challenge). Ignored in case of non-manual goal or "
"goal not linked to a challenge."
msgstr ""
"В случае ручной цели напоминания отправляются, если цель некоторое время не "
"обновлялась (определено в задаче). Игнорируется в случае неручной цели или "
"цели, не связанной с задачей."
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "In progress"
msgstr "Выполняется"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
msgid "Individual Goals"
msgstr "Индивидуальные цели"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin3
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_invite
msgid "Invite new Users"
msgstr "Пригласите новых пользователей"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_last_report_date
msgid "Last Report Date"
msgstr "Дата последнего отчета"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_last_update
msgid "Last Update"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_wizard_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,visibility_mode:0
msgid "Leader Board (Group Ranking)"
msgstr "Список лидеров (рейтинг группы)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
msgid "Limitation Number"
msgstr "Число ограничения"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Line List"
msgstr "Список строк"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
msgid "Lines"
msgstr "Строк"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_ids
msgid "List of goals that will be set"
msgstr "Список целей, которые будут установлены"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
msgid "List of users participating to the challenge"
msgstr "Список пользователей, участвующих в задаче"
#. module: gamification
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_nbr_following
msgid "Mail Group Following"
msgstr "Подписка на группу электронной почты"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Model"
msgstr "Модель"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
msgid "Monetary"
msgstr "Денежный"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
msgid "Monetary Value"
msgstr "Денежная величина"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_max
msgid "Monthly Limited Sending"
msgstr "Ежемесячно ограниченная отправка"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
msgid "Monthly total"
msgstr "Итого помесячно"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "My Goals"
msgstr "Мои цели"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
msgid "My Monthly Sending Total"
msgstr "Мой итог отправки ежемесячно"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
msgid "My Monthly Total"
msgstr "Мой итог ежемесячно"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_my
msgid "My Total"
msgstr "Мой итог"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_name
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
msgid "Never reminded if no value or zero is specified."
msgstr "Напоминаний нет, если не указано никакое значение или ноль."
#. module: gamification
#: model:mail.template,subject:gamification.email_template_badge_received
msgid "New badge ${object.badge_id.name} granted"
msgstr "Новый бейдж $ {object.badge_id.name} предоставлен"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_next_report_date
msgid "Next Report Date"
msgstr "Дата следующего отчета"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "No monthly sending limit"
msgstr "Нет ежемесячного ограничения на отправку"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_problem_solver
msgid "No one can solve challenges like you do."
msgstr "Никто не может решить Вашу задачу."
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "No one, assigned through challenges"
msgstr "Никто не назначен через задачи"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:667
#, python-format
msgid "Nobody reached the required conditions to receive special badges."
msgstr ""
"Никто не достиг необходимых условий для получения специальных значков."
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
msgid "Non recurring"
msgstr "Нерегулярный"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_remind_update_delay
msgid "Non-updated manual goals will be reminded after"
msgstr "Напоминание о необновленных ручных целях придет после"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Notification Messages"
msgstr "Уведомления"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
msgid "Number of users"
msgstr "Количество пользователей"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "On change"
msgstr "При изменении"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
msgid "Only the people having these badges can give this badge"
msgstr "Только люди, у которых есть эти значки, могут дать этот значок"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_user_ids
msgid "Only these people can give this badge"
msgstr "Только эти люди могу дать этот значок"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "Optimisation"
msgstr "Оптимизация"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
msgid "Owners"
msgstr "Владельцы"
#. module: gamification
#: selection:gamification.badge,rule_auth:0
msgid "People having some badges"
msgstr "Люди с некоторыми значками"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Period"
msgstr "Период"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_period
msgid ""
"Period of automatic goal assigment. If none is selected, should be launched "
"manually."
msgstr ""
"Период автоматического назначения цели. Если не выбрано, нужно запустить "
"вручную."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_period
msgid "Periodicity"
msgstr "Периодичность"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,name:gamification.badge_problem_solver
msgid "Problem Solver"
msgstr "Решатель задач"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,display_mode:0
msgid "Progressive (using numerical values)"
msgstr "Прогрессивный (используются числовые значения)"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
msgid "Python Code"
msgstr "Код на Python"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_compute_code
msgid ""
"Python code to be executed for each user. 'result' should contains the new "
"current value. Evaluated user can be access through object.user_id."
msgstr ""
"Код Python, который должен быть выполнен для каждого пользователя. "
"'результат' должен содержать новое текущее значение. Оцененный пользователь "
"может быть доступен object.user_id."
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal,state:0
msgid "Reached"
msgstr "Достигнуто"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reached when current value is"
msgstr "Достигнуто, когда текущее значение -"
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,computation_mode:0
msgid "Recorded manually"
msgstr "Записано вручную"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reference"
msgstr "Ссылка"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Refresh Challenge"
msgstr "Обновить задачу"
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,name:gamification.goals_from_challenge_act
msgid "Related Goals"
msgstr "Связанные цели"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
msgstr "Пользователь управляющий доступом к ресурсу"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_remaining_sending
msgid "Remaining Sending Allowed"
msgstr "Всего еще можно отправить"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
msgid "Remind delay"
msgstr "Уведомить о задержке"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reminders for Manual Goals"
msgstr "Напоминания для ручных целей"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_frequency
msgid "Report Frequency"
msgstr "Частота отчета"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_template_id
msgid "Report Template"
msgstr "Шаблон отчета"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_rule_auth_badge_ids
msgid "Required Badges"
msgstr "Требуемые значки"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Reset Completion"
msgstr "Сбросить завершение"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:490
#, python-format
msgid "Retrieving progress for personal challenge without user information"
msgstr ""
"Восстановление прогресса для персональной задачи без информации о "
"пользователе"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Reward"
msgstr "Вознаграждение"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_failure
msgid "Reward Bests if not Succeeded?"
msgstr "Наградить лучших, если не выполнили?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
msgid "Reward as soon as every goal is reached"
msgstr "Наградить, как только каждая цель будет достигнута"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_challenge_ids
msgid "Reward of Challenges"
msgstr "Вознаграждение задач"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
msgid "Rewarded by"
msgstr "Награждено"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Rewards for challenges"
msgstr "Награды за задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Running Challenges"
msgstr "Текущие задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Schedule"
msgstr "График"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
msgid "Search Challenges"
msgstr "Искать задачи"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_search_view
msgid "Search Goal Definitions"
msgstr "Искать определения цели"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "Search Goals"
msgstr "Искать цели"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid ""
"Security rules to define who is allowed to manually grant badges. Not "
"enforced for administrator."
msgstr ""
"Правила безопасности, чтобы определить, кому разрешено вручную награждать "
"значками. Не обязательно для администратора."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Send Report"
msgstr "Отправить отчет"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_report_message_group_id
msgid "Send a copy to"
msgstr "Отправить копию"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
msgid "Sender"
msgstr "Отправитель"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Нумерация"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_sequence
msgid "Sequence number for ordering"
msgstr "Порядковый номер для заказа"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Set the current value you have reached for this goal"
msgstr "Установите текущее значение, которого вы достигли для этой цели"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin1
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_data
msgid "Set your Company Data"
msgstr "Установите данные о вашей компании"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_admin2
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_company_logo
msgid "Set your Company Logo"
msgstr "Установите логотип вашей компании"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge.line,name:gamification.line_base_discover1
#: model:gamification.goal.definition,name:gamification.definition_base_timezone
msgid "Set your Timezone"
msgstr "Установите ваш часовой пояс"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,category:0
msgid "Settings / Gamification Tools"
msgstr "Настройки / Геймофикационные инструменты"
#. module: gamification
#: model:gamification.challenge,name:gamification.challenge_base_configure
msgid "Setup your Company"
msgstr "Настройте вашу компанию"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Start Challenge"
msgstr "Начать Задачу"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_start_date
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_start_date
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "Start goal"
msgstr "Начальная цель"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_state
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_search_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "State"
msgstr "Регион"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121
msgid "Suffix"
msgstr "Суффикс"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_invited_user_ids
msgid "Suggest to users"
msgstr "Предложить пользователям"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_target_goal
msgid "Target Value to Reach"
msgstr "Целевое значение, которого нужно достичь"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "Target: less than"
msgstr "Задание: меньше, чем"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_action_id
msgid "The action that will be called to update the goal value."
msgstr ""
"Действие, которое нужно будет выполнить, чтобы обновить значение цели."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:646
#, python-format
msgid "The challenge %s is finished."
msgstr "Задача %s выполнена."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_full_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix_3121
msgid "The currency and suffix field"
msgstr "Поле валюты и суффикса"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_date_id
msgid "The date to use for the time period evaluated"
msgstr "Дата для оцененного периода времени"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_end_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically closed. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal end date."
msgstr ""
"День, когда новая задача будет автоматически закрыта. Если периодичность не "
"установлена, то будет использоваться эта дата в качестве даты окончания "
"цели."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_start_date
msgid ""
"The day a new challenge will be automatically started. If no periodicity is "
"set, will use this date as the goal start date."
msgstr ""
"День, когда автоматически начнется новая задача. Если периодичность не "
"установлена, то будет использоваться эта дата в качестве даты начала цели."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:93
#, python-format
msgid ""
"The domain for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Кажется, что домен для определения %s неверный, пожалуйста, проверьте его.\n"
"\n"
"%s"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_field_id
msgid "The field containing the value to evaluate"
msgstr "Поле, содержащее значение для оценки"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_res_id_field
msgid ""
"The field name on the user profile (res.users) containing the value for "
"res_id for action."
msgstr ""
"Название поля на профиле пользователя (res.users), содержащего значение для "
"res_id для действия."
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "The higher the better"
msgstr "Чем выше, тем лучше"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_owner_ids
msgid "The list of instances of this badge granted to users"
msgstr "Список вариантов этого значка, подаренных пользователям"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
msgid "The list of unique users having received this badge."
msgstr "Список уникальных пользователей, получивших этот значок."
#. module: gamification
#: selection:gamification.goal.definition,condition:0
msgid "The lower the better"
msgstr "Чем ниже, тем лучше"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_max_number
msgid ""
"The maximum number of time this badge can be sent per month per person."
msgstr ""
"Максимальное количество раз, сколько этот значок может быть отправлен в "
"месяц на человека."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:110
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not found"
msgstr ""
"Конфигурация модели для определения %s кажется неправильным, пожалуйста, проверьте его.\n"
"\n"
"%s не найден"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:107
#, python-format
msgid ""
"The model configuration for the definition %s seems incorrect, please check it.\n"
"\n"
"%s not stored"
msgstr ""
"Конфигурация модели для определения %s кажется неправильным, пожалуйста, проверьте его.\n"
"\n"
"%s не сохраняется"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_model_id
msgid "The model object for the field to evaluate"
msgstr "Объект модели для поля к оценке"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_remind_update_delay
msgid ""
"The number of days after which the user assigned to a manual goal will be "
"reminded. Never reminded if no value is specified."
msgstr ""
"Числу дней, после которых пользователю, назначенному на ручную цель, придет "
"напоминание. Напоминания не будут приходить, если не указано никакое "
"значение."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_this_month
msgid ""
"The number of time the current user has received this badge this month."
msgstr "Сколько раз текущий пользователь получил этот значок в этом месяце."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my
msgid "The number of time the current user has received this badge."
msgstr "Сколько раз текущий пользователь получил этот значок."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_my_monthly_sending
msgid "The number of time the current user has sent this badge this month."
msgstr "Сколько раз текущий пользователь отправил этот значок в этом месяце."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count_distinct
msgid "The number of time this badge has been received by unique users."
msgstr "Сколько раз этот значок получили уникальные пользователи."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_this_month
msgid "The number of time this badge has been received this month."
msgstr "Сколько раз был получен этот значок в этом месяце."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_stat_count
msgid "The number of time this badge has been received."
msgstr "Сколько раз был получен этот значок."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_monetary
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_monetary
msgid "The target and current value are defined in the company currency."
msgstr "Задание и текущее значение определены в валюте компании."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_suffix
msgid "The unit of the target and current values"
msgstr "Блок задания и текущие значения"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_manager_id
msgid "The user responsible for the challenge."
msgstr "Пользователь, ответственный за задачу."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_user_sender_id
msgid "The user who has send the badge"
msgstr "Пользователь, отправивший значок"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_goal_definition_ids
msgid ""
"The users that have succeeded theses goals will receive automatically the "
"badge."
msgstr ""
"Пользователи, которые достигли этих целей, автоматически получат значок."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_definition_batch_user_expression
msgid ""
"The value to compare with the distinctive field. The expression can contain "
"reference to 'user' which is a browse record of the current user, e.g. "
"user.id, user.partner_id.id..."
msgstr ""
"Значение для сравнения с отличительным полем. Выражение может содержать "
"ссылку на 'пользователя', который является записью просмотра текущего "
"пользователя, например, user.id, user.partner_id.id..."
#. module: gamification
#: model:ir.actions.act_window,help:gamification.goals_from_challenge_act
msgid ""
"There is no goals associated to this challenge matching your search.\n"
" Make sure that your challenge is active and assigned to at least one user."
msgstr ""
"Там нет цели, связанные с этой проблемой, соответствующие Вашему запросу.\n"
" Убедитесь, что ваша задача активна и назначен, по меньшей мере, один пользователь."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_goal_closed
msgid "These goals will not be recomputed."
msgstr "Эти цели не будут повторно подсчитаны."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:210
#, python-format
msgid "This badge can not be sent by users."
msgstr "Этот значок не может отправляться пользователями."
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_image
msgid "This field holds the image used for the badge, limited to 256x256"
msgstr ""
"Это поле содержит изображение, используемое для значка, размер ограничен до "
"256x256"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_kanban_view
msgid "To"
msgstr "До"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_target_goal
msgid "To Reach"
msgstr "Достичь"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_to_update
msgid "To update"
msgstr "Обновить"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_stat_count
msgid "Total"
msgstr "Всего"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_unique_owner_ids
msgid "Unique Owners"
msgstr "Уникальные владельцы"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_line_definition_suffix
msgid "Unit"
msgstr "Единица"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_goal_wizard_update_current
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/goal.py:447
#, python-format
msgid "Update %s"
msgstr "Обновить %s"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_badge_user_wizard_user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_goal_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_search_view
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_domain
msgid "User domain"
msgstr "Домен пользователя"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,field_description:gamification.field_gamification_challenge_user_ids
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,category:0
msgid "Website / Forum"
msgstr "Сайт / Форум"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_badge_rule_auth
msgid "Who can grant this badge"
msgstr "Кто может награждать этим значком"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.view_badge_wizard_grant
msgid "Who would you like to reward?"
msgstr "Кого бы вы хотели наградить?"
#. module: gamification
#: model:ir.model.fields,help:gamification.field_gamification_challenge_reward_realtime
msgid ""
"With this option enabled, a user can receive a badge only once. The top 3 "
"badges are still rewarded only at the end of the challenge."
msgstr ""
"Если эта опция активирована, пользователь может получить значок только один "
"раз. Лучшие 3 значка все еще будут отданы только в конце задачи."
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_idea
msgid "With your brilliant ideas, you are an inspiration to others."
msgstr "Своими блестящими идеями, Вы вдохновляете других"
#. module: gamification
#: selection:gamification.challenge,period:0
#: selection:gamification.challenge,report_message_frequency:0
msgid "Yearly"
msgstr "Ежегодно"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:212
#, python-format
msgid "You are not in the user allowed list."
msgstr "Вы не находитесь в списке, разрешенном пользователем."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/wizard/grant_badge.py:24
#, python-format
msgid "You can not grant a badge to yourself"
msgstr "Вы не можете наградить себя значком"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/challenge.py:196
#, python-format
msgid "You can not reset a challenge with unfinished goals."
msgstr "Вы не можете сбросить задачу с незаконченными целями."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "You can still grant"
msgstr "Вы все еще можете наградить"
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_good_job
msgid "You did great at your job."
msgstr "Вы великолепно выполняете свою работу"
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:214
#, python-format
msgid "You do not have the required badges."
msgstr "Вы не должны необходимые награды."
#. module: gamification
#: code:addons/gamification/models/badge.py:216
#, python-format
msgid "You have already sent this badge too many time this month."
msgstr "Вы уже отправили этот значок слишком много раз в этом месяце."
#. module: gamification
#: model:gamification.badge,description:gamification.badge_hidden
msgid "You have found the hidden badge"
msgstr "Вы нашли скрытый бэйдж"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_form_view
msgid "badges this month"
msgstr "значков за этот месяц"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "days"
msgstr "дней"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.challenge_form_view
msgid "e.g. Monthly Sales Objectives"
msgstr "например, ежемесячные цели по продажам"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. days"
msgstr "например, дни"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid ""
"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
msgstr ""
"e.g. result = env['mail.followers'].search_count([('res_model', '=', "
"'mail.channel'), ('partner_id', '=', object.user_id.partner_id.id)])"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_definition_form_view
msgid "e.g. user.partner_id.id"
msgstr "например, user.partner_id.id"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_badge_user_wizard
msgid "gamification.badge.user.wizard"
msgstr "gamification.badge.user.wizard"
#. module: gamification
#: model:ir.model,name:gamification.model_gamification_goal_wizard
msgid "gamification.goal.wizard"
msgstr "gamification.goal.wizard"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "granted,"
msgstr "награждено,"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "refresh"
msgstr "обновить"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.goal_form_view
msgid "than the target."
msgstr "чем задание."
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_user_kanban_view
msgid "the"
msgstr "это"
#. module: gamification
#: model:ir.ui.view,arch_db:gamification.badge_kanban_view
msgid "this month"
msgstr "в этом месяце"