flectra/addons/payment_sips/i18n/el.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

90 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_sips
#
# Translators:
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:153
#, python-format
msgid "; multiple order found"
msgstr ", βρέθηκαν πολλαπλές παραγγελίες"
#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:151
#, python-format
msgid "; no order found"
msgstr ", δεν βρέθηκε παραγγελία"
#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:74
#, python-format
msgid "Currency not supported by Wordline"
msgstr "Το νόμισμα δεν υποστηρίζεται από την Wordline"
#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:55
#, python-format
msgid "Incorrect payment acquirer provider"
msgstr "Λανθασμένος πάροχος αποδέκτη πληρωμής"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_version
msgid "Interface Version"
msgstr "Έκδοση Διεπαφής"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id
msgid "Merchant ID"
msgstr "Αναγνωριστικό Εμπόρου"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model,name:payment_sips.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Συναλλαγή Πληρωμής"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_prod_url
msgid "Prod's url"
msgstr "Διεύθυνση URL παραγωγής"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_secret
msgid "Secret Key"
msgstr "Κρυφό Κλειδί"
#. module: payment_sips
#: code:addons/payment_sips/models/payment.py:149
#, python-format
msgid "Sips: received data for reference %s"
msgstr "Sips: λήφθηκαν δεδομένα αναφοράς %s"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_test_url
msgid "Test's url"
msgstr "Διεύθυνση URL δοκιμών"
#. module: payment_sips
#: model:ir.model.fields,help:payment_sips.field_payment_acquirer_sips_merchant_id
msgid "Used for production only"
msgstr "Χρησιμοποιείται μόνο για παραγωγή"