flectra/addons/website_quote/i18n/ru.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

1856 lines
86 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_quote
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Sergey Vilizhanin <sv@grimmette.ru>, 2017
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2017
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017
# Владимир Куряев <istercul@gmail.com>, 2017
# Masha Koc <mariya.kos.ua@gmail.com>, 2017
# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2017
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2017
# Вадим Кунгурцев <kvadim@aport.ru>, 2017
# Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Max Belyanin <maxbelyanin@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. module: website_quote
#: model:mail.template,body_html:website_quote.confirmation_mail
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>Dear ${object.partner_id.name},</p><br/>\n"
" <p>Your order <a href=\"/quote/${object.id}/${object.access_token}\">${object.name}</a> has been validated!</p><br/>\n"
" \n"
" % if object.partner_id.user_ids\n"
" <p>You can view your quotes, sales orders and invoices online by going to our <a style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\" href=\"/my/home\">Online Portal</a>.</p><br/>\n"
" % endif\n"
"\n"
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p><br/>\n"
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or \"us\"}!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" % if user.signature\n"
" <p style=\"font-size: 14px;\">${user.signature | safe}\n"
" </p>\n"
" % endif\n"
" <p style=\"font-size: 11px;\"><strong>Sent by\n"
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
" <strong>${user.company_id.name}</strong>\n"
" </a> using <a href=\"www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\"><strong>Odoo</strong></a>\n"
" </strong></p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>Дорогой ${object.partner_id.name},</p><br/>\n"
" <p>Ваш заказ <a href=\"/quote/${object.id}/${object.access_token}\">${object.name}</a> был подтвержден!</p><br/>\n"
" \n"
" % if object.partner_id.user_ids\n"
" <p>Вы можете просмотреть ваше коммерческое предложение, заказы покупок и счета онлайн перейдя на наш <a style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\" href=\"/my/home\">Онлайн портал</a>.</p><br/>\n"
" % endif\n"
"\n"
" <p>Если у Вас есть вопросы не стесняйтесь связаться с нами.</p><br/>\n"
" <p>Спасибо Вам за выбор ${object.company_id.name or \"us\"}!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" % if user.signature\n"
" <p style=\"font-size: 14px;\">${user.signature | safe}\n"
" </p>\n"
" % endif\n"
" <p style=\"font-size: 11px;\"><strong>Sent by\n"
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
" <strong>${user.company_id.name}</strong>\n"
" </a> using <a href=\"www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\"><strong>Odoo</strong></a>\n"
" </strong></p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "! You can"
msgstr "! Вы можете"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "% discount"
msgstr "% скидка"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "&amp;bull;"
msgstr "&amp;bull;"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;раз;"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" это содержимое появится в предложении, только если\n"
" на этот товар назначена цена."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" это содержимое появится в предложении, только если этот\n"
" товар есть в расценках."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Принять"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept &amp; Pay"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Принять &amp; Оплатить"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept Order"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Принять заказ"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Pay Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Оплатить сейчас"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback"
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Обратная связь"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Отказаться"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<i>You will be able to create dynamic page interacting with the ORM.</i>"
msgstr ""
"<i>Вы сможете создать динамическую веб-страницу, взаимодействующую с ОРО</i>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<i>You will be able to develop a full application with backend and user "
"interface.</i>"
msgstr ""
"<i>Вы сможете создать полное приложение с программным и пользовательским "
"интерфейсом</i>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<i>You will be able to develop simple dynamic compenents in HTML pages.</i>"
msgstr ""
"<i>Вы сможете разрабатывать простые динамические компоненты в HTML-"
"страницах.</i>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated to "
"developers who need to grasp knowledge of the <strong>business applications "
"development </strong>process. This course is for new developers or for IT "
"professionals eager to learn more about technical aspects.</span>"
msgstr ""
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">Этот курс предназначен для "
"разработчиков, которым необходимо усвоить знания о "
"процессах<strong>разработки бизнес-приложений</strong>. Этот курс "
"предназначен для новых разработчиков или для ИТ-специалистов, желающих "
"узнать больше о технических аспектах.</span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<span>, for an amount of </span>"
msgstr "<span>, на сумму</span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<span>I agree that by paying this proposal, I\n"
" accept it on the behalf of </span>"
msgstr ""
"<span>Я согласен, что покупаю это предложение, я\n"
" принимаю его от имени </span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<span>I agree that by signing this proposal, I\n"
" accept it on the behalf of </span>"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "<span>Suggested Products</span>"
msgstr "<span>Предлагаемые продукты</span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<span>with payment terms: </span>"
msgstr "<span>с условием оплаты: </span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
msgstr "<strong>Дата оканчания:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong>"
msgstr "<strong>Посетившие этот курс ученики будут знать о:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
msgstr "<strong>Цели:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
msgstr "<strong>Наши цены включают в себя:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Requirements:</strong>"
msgstr "<strong>Требования:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "<strong>Subtotal:</strong>"
msgstr "<strong>Подытог:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Шаблон заголовка:</strong> это содержание\n"
" появится во всех предложениях используя этот\n"
" шаблон."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "<strong>There are three components to the training</strong>"
msgstr "<strong>Есть три компонента обучения</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<strong>This offer expired!</strong><br/>\n"
" Contact us for new quote."
msgstr ""
"<strong>Срок действия этого предложения истек!</strong><br/>\n"
" Свяжитесь с нами для получения нового предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<strong>This offer expires in</strong>"
msgstr "<strong>Это предложение истекает в</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<strong>This quotation has been canceled.</strong> Contact us to get a new "
"quote."
msgstr ""
"<strong>Это предложение было отменено.</strong> Свяжитесь с нами, чтобы "
"получить новое предложение."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Итого:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "About us"
msgstr "О нас"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Access to an Account Manager at Odoo SA to discuss strategic, sales and "
"service issues"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Access to the Partners Portal"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_active
msgid "Active"
msgstr "Актив"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
msgid "Add to order lines"
msgstr "Добавить строки заказа"
#. module: website_quote
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_3
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3
#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1
msgid "Advanced CRM Functional"
msgstr "Расширенный функционал системы управления взаимоотношений с клиентами"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Advanced JQuery"
msgstr "Расширенный JQuery"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_amount_undiscounted
msgid "Amount Before Discount"
msgstr "Сумма без скидки"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "An Odoo official partner commits to:"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_search
msgid "Archived"
msgstr "Архивировано"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Arrays"
msgstr "Множества"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Как ведущая компания в сфере услуг,\n"
"мы знаем, что успех услуги заключается\n"
"в том, чтобы сделать лучше, чем должно."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "Ask Changes"
msgstr "Запросить изменения"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Back to Sales Order"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Be available for periodic review meeting with Odoo SA account managers"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Be the first level of support for his Odoo customers and use Odoo SA for the"
" second level of support (mostly for bug fixes)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Become a Certified Odoo Partner"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Benefits for a partner"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Better comfort to facilitate your learning process"
msgstr "Лучший комфорт, чтобы облегчить учебный процесс"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Bill To:"
msgstr "Счёт для:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Bootstrap CSS"
msgstr "Bootstrap CSS"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Bring your own laptop."
msgstr "Принесите свой собственный ноутбук."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Building a Full Application"
msgstr "Создание полного приложения"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Calling the ORM"
msgstr "Вызов ORM"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_require_payment
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
msgid ""
"Choose how you want to confirm an order to launch the delivery process. You "
"can either request a digital signature or an upfront payment. With a digital"
" signature, you can request the payment when issuing the invoice."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
msgid "Click here to create your template."
msgstr "Нажмите здесь, чтобы создать шаблон."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id
msgid "Confirmation Mail"
msgstr "Письмо подтверждения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_require_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
msgid "Confirmation Mode"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Contact us"
msgstr "Свяжитесь с нами"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Controllers and Views"
msgstr "Контроллеры и представления"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Course Summary"
msgstr "Краткое описание курса"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Создано"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Создан"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Customer:"
msgstr "Клиент:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Day 1"
msgstr "1 день"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Day 2"
msgstr "2 день"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Day 3"
msgstr "3 день"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_res_config_settings_default_template_id
msgid "Default Template"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_website_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_quote_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_quote_description
msgid "Description for the quote"
msgstr "Описание страницы расценок"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_website_description
msgid "Description for the website"
msgstr "Описание для веб-сайта"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Develop a new module for a particular application."
msgstr "Разработка нового модуля для конкретного приложения."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Discount"
msgstr "Скидка"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "Скидка (%)"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое Имя"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Dive into Strings"
msgstr "Погружение в строки"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Edit Quote"
msgstr "Редактировать предложение"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Действителен до:"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Follows a transparent ranking system. Ready - Silver - Gold"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Functional Training"
msgstr "Функциональное обучение"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Gets access to training sessions (updated weekly)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sale quote lines."
msgstr ""
"Дает порядок заказа при отображении списка продажи строк коммерческого "
"предложений."
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_option_sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of suggested product."
msgstr "Дает порядок заказа при отображении списка предлагаемого продукта."
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Великолепные шаблоны коммерческих предложений значительно\n"
" <strong>увеличить процент успеха</strong>.\n"
" Первый раздел, как правило, о вашей компании,\n"
" ваши ссылки, ваша методология или\n"
" гарантии, ваша команда, условия уровня обслуживания и т.д."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Hands-on exercises and their solutions"
msgstr "Практические упражнения и их решения"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Has a direct relationship with Odoo SA to escalate issues"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Has access to Odoo Enterprise source code on Github and latest bug fixes"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Have dedicated resources assigned to Odoo projects"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Hello World"
msgstr "Привет Мир"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "History"
msgstr "История"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "How to Debug"
msgstr "Как выполнить отладку"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_id
msgid "ID"
msgstr "Номер"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"If edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update the quotation for this customer only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Если отредактировать предложение из 'Предосмотра' коммерческого предложения, вы\n"
"                         обновите предложение только для этого клиента. При редактировании шаблона\n"
"                         предложения (из меню настройки), все будущие предложения будут\n"
"                         использовать этот измененный шаблон."
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the quotation template without "
"removing it."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:103
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:199
#, python-format
msgid ""
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
"will be made automatically."
msgstr ""
"Если мы сохраняем вашу платежную информацию на нашем сервере, то подписка на"
" платежи будут производиться автоматически."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Incl. tax)"
msgstr "Вкл. налоги)"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Install and administer your own server;"
msgstr "Установка и администрирование собственного сервера;"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Integrated Help"
msgstr "Встроенная справка"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.navigation_menu
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Introduction to JQuery"
msgstr "Введение в JQuery"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Introduction to Javascript"
msgstr "Введение в Javascript"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Introduction to QWeb"
msgstr "Введение в QWeb"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Is fully trained on Odoo"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последнее изменение"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последний раз обновил"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последнее обновление"
#. module: website_quote
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_3
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3
msgid ""
"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the "
"available training sessions for a better functional understanding of Odoo"
msgstr ""
"Учитесь непосредственно у нашей команды и сети экспертов Odoo. Выбирайте из "
"доступных учебных занятий для лучшего функционального понимания Odoo"
#. module: website_quote
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2
msgid ""
"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the "
"available training sessions for a better technical understanding of Odoo"
msgstr ""
"Учитесь непосредственно у нашей команды и сети экспертов Odoo. Выбирайте из "
"доступных учебных занятий для лучшего технического понимания Odoo"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_line_id
msgid "Line"
msgstr "Строка"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_website_description
msgid "Line Description"
msgstr "Описание строки"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Lines"
msgstr "Строк"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Live Q&amp;A sessions with a trainer"
msgstr "Живые ВиО занятия с тренером"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Loops"
msgstr "Петли"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Lower training budget for the same quality courses"
msgstr "Низкий бюджет подготовки для того же качества курсов"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Modular approach applied to the learning method"
msgstr "Модульный подход, применяемый к методу обучения"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "New interactive learning experience"
msgstr "Новый интерактивный опыт обучения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
msgid "Number of days for the validity date computation of the quotation"
msgstr "Количество дней для расчета срока действия коммерческого предложения"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Odoo Official Website"
msgstr "Официальный вебсайт Odoo"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Odoo Web Client"
msgstr "Odoo веб-клиент"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Odoo official partners will benefit from:"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Odoo sales training session"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: selection:sale.order,require_payment:0
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
msgid "Online Payment"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: selection:sale.order,require_payment:0
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
msgid "Online Signature"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Online Training"
msgstr "Обучение онлайн"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_website_description
msgid "Option Description"
msgstr "Описание опции"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Дополнительный товар:"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_option_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_options
msgid "Optional Products Lines"
msgstr "Строки дополнительных товаров"
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/models/sale_order.py:210
#, python-format
msgid "Order paid by %s. Transaction: %s. Amount: %s."
msgstr "Заказ оплачен %s. Транзакция: %s. Сумма: %s."
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Наше предложение"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Наше качество"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Наш сервис"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic "
"knowledge of the Python programming is recommended."
msgstr ""
"Участники должны иметь некоторые знания в области программирования. Базовые "
"знания программирования Python рекомендуется."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"Participants preferably have a functional knowledge of our software (see "
"Functional Training)."
msgstr ""
"Участники предпочитают иметь функциональные знания нашего программного "
"обеспечения (см. Функциональный тренинг)."
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Partner Program"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Partners Commitment"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:197
#, python-format
msgid "Pay & Confirm"
msgstr "Оплатить & подтвердить"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Pay with"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.payment_acquirer_menu_sale
msgid "Payment Acquirers"
msgstr "Платежные системы"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Payment Terms:"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Price"
msgstr "Цена"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Pricing"
msgstr "Установление цены"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон продукта"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Качество продукции является основой который мы\n"
" установили; мы строим его с неустанной\n"
" сосредоточенностью внимания на ткани, производительности и мастерства."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Товар:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Products"
msgstr "Продукты"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Promote Odoo Enterprise to its customers"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Publishes references directly on Odoo.com"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Python Objects"
msgstr "Объекты Python"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Предложение цен"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
msgid "Quotation Duration"
msgstr "Продолжительность предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option
msgid "Quotation Option"
msgstr "Вариант ценового предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Quotation Template"
msgstr "Шаблон предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_quote_line
msgid "Quotation Template Lines"
msgstr "Строки шаблона предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_quote_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_template_id
msgid "Quotation Template Reference"
msgstr "Ссылка на шаблон предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template
#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.res_config_settings_view_form
msgid "Quotation Templates"
msgstr "Шаблоны предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_quote_viewed
msgid "Quotation Viewed"
msgstr "Ценовое предложение просмотренно"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Quotation expires after"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:50
#, python-format
msgid "Quotation viewed by customer"
msgstr "Предложение, просмотренное клиентом"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Quote Date:"
msgstr "Дата назначенной цены:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Reject"
msgstr "Отклонить"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Reject This Quote"
msgstr "Отказаться от предложенной цены"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Report Engine"
msgstr "Движок отчетов"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Requirements"
msgstr "Требования"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Опции продажи"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_tree
msgid "Sale Quotation Template"
msgstr "Шаблон предложения на продажу"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Строка заказа на продажу"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_order_id
msgid "Sales Order Reference"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Sales Quotation Template Lines"
msgstr "Шаблон строк коммерческого предложения"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_search
msgid "Search Quotation Template"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_layout_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_layout_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_layout_category_id
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Нумерация"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Ship To:"
msgstr "Доставить:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Structure of the Training"
msgstr "Структура обучения"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Suggested Products"
msgstr "Предлагаемые товары"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Taxes:"
msgstr "Налоги:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Technical Training"
msgstr "Техническое обучение"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our "
"services."
msgstr ""
"Скажите нам, почему вы отказываетесь от этого предложения, это поможет нам "
"улучшить наши услуги."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Сроки и условия"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_note
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Условия"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid ""
"The Administrator can set default Terms & Conditions in Sales Settings. "
"Terms set here will show up instead if you select this quotation template."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "The Odoo Enterprise GitHub repositories for all his developers"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"The Odoo eco system is designed to offer the best customer experience to "
"Odoo users, from the product to implementation services. In order to "
"guarantee that, the Odoo Partner Program ensures that official partners have"
" the resources and knowledge required to offer Odoo implementation services."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"The ability to report bugs to be fixed by Odoo on behalf of his customer "
"(Enterprise contracts only)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid ""
"These courses feature the same high quality course content found in our "
"traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and "
"cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of"
" recorded webinars and live sessions by our senior instructors."
msgstr ""
"Эти курсы имеют одинаковое содержание курса высокого качества, которые можно"
" найти в нашем традиционном тренировочном классе, дополненное с модульными "
"сессиями и облачными лабораториями. Многие из наших онлайновых курсов "
"обучения также включают в себя десятки записанных вебинаров и живых сессий "
"от наших старших инструкторов."
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id
msgid ""
"This e-mail template will be sent on confirmation. Leave empty to send "
"nothing."
msgstr ""
"Этот шаблон e-mail будет отправлено на подтверждение. Оставьте пустым, чтобы"
" ничего не отправлять."
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sale</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Это <strong>простой шаблон коммерческого предложения</strong>. Вы должны\n"
" настроить его в соответсвии с вашими потребностями от <i>Продажи</i>\n"
" приложения, с помощью меню: Настройки /\n"
" Шаблоны Предложений."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "This order"
msgstr "Этот заказ"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"This order has been validated. Thanks for your trust\n"
" and do not hesitate to"
msgstr ""
"Этот заказ был подтвержден. Спасибо за ваше доверие\n"
" и не сомневайтесь в"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "This quotation has been rejected."
msgstr "Это предложение было отклонено."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
" <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Заголовки со стилем<i>Heading 1</i> и\n"
" <i>Heading 2</i> будут генерировать\n"
" таблицу содержания автоматически."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "To get more information, visit the"
msgstr "Для получения подробной информации, посетите"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Total Price"
msgstr "Итоговая цена"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Train their staff by following Odoo training sessions"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Training Center Module"
msgstr "Модуль Учебный центр"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Underscore"
msgstr "Подчеркивание"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Understand the development concepts and architecture;"
msgstr "Понимать концепции развития и архитектуры;"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_price_unit
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за ед."
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_uom_id
msgid "Unit of Measure "
msgstr "Единица измерения "
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Up to 20% commission on Odoo Enterprise sales, depending on the partnership "
"level"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
msgid ""
"Use templates to create polished, professional quotes in minutes.\n"
" Send these quotes by email and let your customers sign online.\n"
" Use cross-selling and discounts to push and boost your sales."
msgstr ""
"Пользуйтесь шаблонами для создания элегантных профессиональных коммерческих "
"предложений за минуты. Отправляйте эти предложения по электронной почте, "
"предоставьте заказчикам возможность ставить подпись онлайн. Используйте "
"кросс-продажи и скидки для увеличения продаж."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Validate Order"
msgstr "Подтвердить Заказа"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Variables &amp; Operators"
msgstr "Переменные и операторы"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Videos with detailed demos"
msgstr "Видео с подробной демо"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Visibility and recognition, by being listed as an official partner on "
"Odoo.com Partners page"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Мы всегда гарантируем, что наши продукты\n"
" установлены по справедливой цене, так что вы будете\n"
" с удовольствием покупать их."
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.report,name:website_quote.report_web_quote
msgid "Web Quotation"
msgstr "Предложение цен"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Website Description"
msgstr "Описание веб-сайта"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "What you will learn?"
msgstr "Что вы будете изучать?"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Workflows"
msgstr "Рабочие процессы"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Yearly upgrade training sessions when a new version is released"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Вы можете <strong>установить описание по продукту</strong>. Odoo \n"
" автоматически создает коммерческое предложение используя описания\n"
" всех продуктов в предложении. Таблица содержания\n"
" с лева создается автоматически используя стили которые вы\n"
" использовали в вашем описании (заглавие 1, заглавие 2, ...)"
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:150
#, python-format
msgid "You cannot add options to a confirmed order."
msgstr "Нельзя добавить опции к подтвержденному заказу."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Contact:"
msgstr "Ваша контактная информация:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Order"
msgstr "Ваш Заказ"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Quotation"
msgstr "Ваше предложение"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Reference:"
msgstr "Ваша ссылка:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your advantage:"
msgstr "Ваша выгода:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Your advantages"
msgstr "Ваши преимущества"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your feedback....."
msgstr "Ваши комментарии..."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your message has been successfully sent!"
msgstr "Ваше сообщение было успешно отправлено!"
#. module: website_quote
#: model:mail.template,subject:website_quote.confirmation_mail
msgid "Your order ${object.name} is confirmed"
msgstr "Ваш заказ ${object.name} подтвержден."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr "Ваш платеж был подтвержден."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your payment has been received, thank you for your trust."
msgstr "Ваш платеж был получен, спасибо за ваше доверие."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
msgstr "Ваша транзакция ожидает подтверждения."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "contact us"
msgstr "свяжитесь с нами"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "day"
msgstr "día"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "days"
msgstr "дней"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "drinks and lunch;"
msgstr "напитки и обед;"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"for\n"
" any question."
msgstr ""
"по\n"
" любому вопросу."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "has already been cancelled"
msgstr "уже было отменено"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "has already been validated"
msgstr "уже были проверены"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "has not yet been sent"
msgstr "еще не было отправлено"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "if you want a new one."
msgstr "если вы хотите новый."
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "training material."
msgstr "учебные материалы."