flectra/addons/sale_timesheet/i18n/bg.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

121 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# #-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_timesheet
#
# Translators:
# Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2016
# #-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_timesheet
#
# Translators:
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-10 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
"bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компании"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Служител"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон за продукт"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
msgid "Project"
msgstr ""
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_project_project_id
#, fuzzy
msgid "Project associated to this sale"
msgstr "Стойност на дейността по продажбата"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Нареждане за продажба"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ред от нареждане за продажба"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.project_time_mode_id_duplicate_xmlid
msgid ""
"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right "
"unit of measure in your employees."
msgstr ""
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_timesheet_cost
msgid "Timesheet Cost"
msgstr "Стойност на дейността"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.project_time_mode_id_duplicate_xmlid
#, fuzzy
msgid "Timesheet UoM"
msgstr "График с дейности"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_count
msgid "Timesheet activities"
msgstr "Дейности"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_ids
msgid "Timesheet activities associated to this sale"
msgstr "Стойност на дейността по продажбата"
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
msgid "Timesheets"
msgstr "Графици"
#. module: sale_timesheet
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_timesheet.py:128
#, python-format
msgid ""
"You can use only one product on timesheet within the same sale order. You "
"should split your order to include only one contract based on time and "
"material."
msgstr ""
"Можете да видите само един продукт на графика с дейности за една поръчка. "
"Трябва да разделите поръчката, така че да съдържа само договор базиран на "
"време и материали."
#. module: sale_timesheet
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
#, fuzzy
msgid "account analytic line"
msgstr "Аналитичен ред"