769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
321 lines
9.9 KiB
Plaintext
321 lines
9.9 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * note
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2017
|
|
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2017
|
|
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2017
|
|
# Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2017
|
|
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_open
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktywne"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Archiwizuj"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "By sticky note Category"
|
|
msgstr "Według kategorii karteczki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.note_tag_action
|
|
msgid "Click to add a new tag."
|
|
msgstr "Kliknij, aby dodać nowy znacznik."
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
|
msgid "Click to add a personal note."
|
|
msgstr "Kliknij aby dodać personalną notatkę."
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_color
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Indeks kolorów"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_configuration
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Konfiguracja"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Utworzone przez"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Utworzono"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_date_done
|
|
msgid "Date done"
|
|
msgstr "Data wykonania"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Usuń"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_fold
|
|
msgid "Folded by Default"
|
|
msgstr "Domyślnie zwinięte"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Future Activities"
|
|
msgstr "Przyszłe czynności"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupuj wg"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Late Activities"
|
|
msgstr "Spóźnione czynności"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_03
|
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_03
|
|
msgid "Later"
|
|
msgstr "Później"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "My Activities"
|
|
msgstr "Moje aktywności"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_00
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nowy"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "Notatka"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_memo
|
|
msgid "Note Content"
|
|
msgstr "Treść notatki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_stage
|
|
msgid "Note Stage"
|
|
msgstr "Etap notatki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_name
|
|
msgid "Note Summary"
|
|
msgstr "Podsumowanie notatki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model,name:note.model_note_tag
|
|
msgid "Note Tag"
|
|
msgstr "Znacznik notatki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_note
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_note_notes
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_04
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notatki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_user_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_user_id
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Właściciel"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_user_id
|
|
msgid "Owner of the note stage"
|
|
msgstr "Właściciel etapu"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_sequence
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Numeracja"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etap"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_stage_name
|
|
msgid "Stage Name"
|
|
msgstr "Nazwa etapu"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_form
|
|
msgid "Stage of Notes"
|
|
msgstr "Etap notatek"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.action_note_stage
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.menu_notes_stage
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_tree
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Etapy"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_stage_tree
|
|
msgid "Stages of Notes"
|
|
msgstr "Etapy notatek"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_stage_ids
|
|
msgid "Stages of Users"
|
|
msgstr "Etapy użytkowników"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_tag_name
|
|
msgid "Tag Name"
|
|
msgstr "Nazwa znacznika"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: sql_constraint:note.tag:0
|
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|
msgstr "Nazwa znacznika już istnieje!"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:note.note_tag_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:note.field_note_note_tag_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:note.notes_tag_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.note_tag_view_tree
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_form
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Znaczniki"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_02
|
|
msgid "This Week"
|
|
msgstr "Ten tydzień"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_01
|
|
#: model:note.stage,name:note.note_stage_01
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Dzisiaj"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:note.view_note_note_filter
|
|
msgid "Today Activities"
|
|
msgstr "Dzisiejsze aktywności"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:note.stage,name:note.demo_note_stage_02
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Jutro"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
|
msgid ""
|
|
"Use notes to organize personal tasks or notes. All\n"
|
|
" notes are private; no one else will be able to see them. However\n"
|
|
" you can share some notes with other people by inviting followers\n"
|
|
" on the note. (Useful for meeting minutes, especially if\n"
|
|
" you activate the pad feature for collaborative writings)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Użyj notatek do organizowania swoich zadań bądź notatek. Wszystkie\n"
|
|
"notatki są prywatne, nikt inny nie będzie ich widział. Niezależnie od tego\n"
|
|
"możesz podzielić się swoimi notatkami z innymi ludźmi poprzez zaproszenie\n"
|
|
"ich do śledzenia notatki. (Użyteczne przy szybkich spotkaniach, zwłaszcza\n"
|
|
"jeśli aktywujesz funkcję pad dla wspólnego pisania."
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model.fields,help:note.field_note_stage_sequence
|
|
msgid "Used to order the note stages"
|
|
msgstr "Stosowane do porządkowania notatek etapów"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.model,name:note.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Użytkownicy"
|
|
|
|
#. module: note
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:note.action_note_note
|
|
msgid ""
|
|
"You can customize how you process your notes/tasks by adding,\n"
|
|
" removing or modifying columns."
|
|
msgstr ""
|
|
"Możesz dostosować sposób przetwarzania notatek / zadań\n"
|
|
"poprzez dodawanie, usuwanie lub modyfikowanie kolumn"
|