flectra/addons/website_quote/i18n/uk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

1746 lines
74 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_quote
#
# Translators:
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2017
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Yaroslav Molochko <onorua@gmail.com>, 2017
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-24 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: website_quote
#: model:mail.template,body_html:website_quote.confirmation_mail
msgid ""
"\n"
"<div summary=\"o_mail_template\" style=\"padding:0px; width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"center\" width=\"200\" style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 12px\">\n"
" <img src=\"/logo.png\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" alt=\"${user.company_id.name}\">\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td valign=\"top\" style=\"width:600px; padding:0px 10px 5px 5px;\">\n"
" <div>\n"
" <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0;margin:15px auto;padding:0\">\n"
" </div>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
"<div style=\"padding:0px; width:600px; max-width:600px; margin:0 auto; background: #FFFFFF repeat top /100%;color:#777777\">\n"
" <table cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" style=\"width:600px ;text-align:justify; margin:0 auto; border-collapse:collapse; background:inherit; color:inherit\">\n"
" <tbody><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" <p>Dear ${object.partner_id.name},</p><br/>\n"
" <p>Your order <a href=\"/quote/${object.id}/${object.access_token}\">${object.name}</a> has been validated!</p><br/>\n"
" \n"
" % if object.partner_id.user_ids\n"
" <p>You can view your quotes, sales orders and invoices online by going to our <a style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\" href=\"/my/home\">Online Portal</a>.</p><br/>\n"
" % endif\n"
"\n"
" <p>If you have any question, do not hesitate to contact us.</p><br/>\n"
" <p>Thank you for choosing ${object.company_id.name or \"us\"}!</p>\n"
" </td>\n"
" </tr><tr>\n"
" <td style=\"padding:0px 10px 5px 5px;font-size: 14px;\">\n"
" % if user.signature\n"
" <p style=\"font-size: 14px;\">${user.signature | safe}\n"
" </p>\n"
" % endif\n"
" <p style=\"font-size: 11px;\"><strong>Sent by\n"
" <a href=\"${user.company_id.website}\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\">\n"
" <strong>${user.company_id.name}</strong>\n"
" </a> using <a href=\"www.odoo.com\" style=\"text-decoration:none; color: #875A7B;\"><strong>Odoo</strong></a>\n"
" </strong></p>\n"
" </td>\n"
" </tr></tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "! You can"
msgstr "! Ви можете"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "% discount"
msgstr "% знижки"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "&amp;bull;"
msgstr "&amp;bull;"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "&amp;nbsp;"
msgstr "&amp;nbsp;"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "&amp;times;"
msgstr "&amp;times;"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" цей вміст з'явиться на пропозиції тільки якщо\n"
" цей товар буде включено в пропозицію."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" цей вміст з'явиться на пропозиції тільки якщо\n"
" цей товар буде включено в пропозицію."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Підтвердити"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept &amp; Pay"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Accept Order"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Підтвердити замовлення"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Pay Now"
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Оплатити зараз"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "<i class=\"fa fa-comment\"/> Feedback"
msgstr "<i class=\"fa fa-comment\"/> Коментувати"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Reject"
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Відхилити"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<i>You will be able to create dynamic page interacting with the ORM.</i>"
msgstr ""
"<i>Ви зможете створювати динамічні сторінки, що взаємодіють з ORM.</i>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<i>You will be able to develop a full application with backend and user "
"interface.</i>"
msgstr ""
"<i>Ви зможете розробляти повноцінні додатки з бек-ендом та персональним "
"інтерфейсом.</i>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<i>You will be able to develop simple dynamic compenents in HTML pages.</i>"
msgstr ""
"<i>Ви зможете розробляти прості динамічні компоненти для HTML сторінок.</i>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<span style=\"text-align: -webkit-center; \">This course is dedicated to "
"developers who need to grasp knowledge of the <strong>business applications "
"development </strong>process. This course is for new developers or for IT "
"professionals eager to learn more about technical aspects.</span>"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<span>, for an amount of </span>"
msgstr "<span>, у сумі </span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<span>I agree that by paying this proposal, I\n"
" accept it on the behalf of </span>"
msgstr ""
"<span>Оплачуючи, я погоджуюсь з умовами пропозиції і\n"
" приймаю її від імені </span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<span>I agree that by signing this proposal, I\n"
" accept it on the behalf of </span>"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "<span>Suggested Products</span>"
msgstr "<span>Запропоновані товари</span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<span>with payment terms: </span>"
msgstr "<span>з умовами оплати: </span>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "<strong>Expiration Date:</strong>"
msgstr "<strong>Термін дії:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"<strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong>"
msgstr "<strong>Відвідавши цей курс, учасники матимуть змогу:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
msgstr "<strong>Мета:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
msgstr "<strong>В ціну входить:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "<strong>Requirements:</strong>"
msgstr "<strong>Вимоги:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "<strong>Subtotal:</strong>"
msgstr "<strong>Підсумок:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Заголовок шаблону:</strong> цей вміст буде відображатись\n"
"на всіх пропозиціях, що використовують цей шаблон."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "<strong>There are three components to the training</strong>"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<strong>This offer expired!</strong><br/>\n"
" Contact us for new quote."
msgstr ""
"<strong>Ця пропозиція більше не дійсна!</strong><br/>\n"
" Зв'яжіться з нами для нової пропозиції."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "<strong>This offer expires in</strong>"
msgstr "<strong>Термін дії цієї пропозиції</strong>"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"<strong>This quotation has been canceled.</strong> Contact us to get a new "
"quote."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "<strong>Total:</strong>"
msgstr "<strong>Всього:</strong>"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "About us"
msgstr "Про нас"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Access to an Account Manager at Odoo SA to discuss strategic, sales and "
"service issues"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Access to the Partners Portal"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_active
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
msgid "Add to order lines"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_3
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_3_product_template
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_3
#: model:sale.quote.option,name:website_quote.website_sale_option_line_1
msgid "Advanced CRM Functional"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Advanced JQuery"
msgstr "Розширений JQuery"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_amount_undiscounted
msgid "Amount Before Discount"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "An Odoo official partner commits to:"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_search
msgid "Archived"
msgstr "Заархівовано"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Arrays"
msgstr "Списки"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "Ask Changes"
msgstr "Попросити зміни"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Back to Sales Order"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Be available for periodic review meeting with Odoo SA account managers"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Be the first level of support for his Odoo customers and use Odoo SA for the"
" second level of support (mostly for bug fixes)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Become a Certified Odoo Partner"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Benefits for a partner"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Better comfort to facilitate your learning process"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Bill To:"
msgstr "Платник:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Bootstrap CSS"
msgstr "Bootstrap CSS"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Bring your own laptop."
msgstr "Візьміть з собою свій лептоп."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Building a Full Application"
msgstr "Створити повноцінний додаток"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Calling the ORM"
msgstr "Виклик ORM"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_require_payment
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
msgid ""
"Choose how you want to confirm an order to launch the delivery process. You "
"can either request a digital signature or an upfront payment. With a digital"
" signature, you can request the payment when issuing the invoice."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
msgid "Click here to create your template."
msgstr "Натисніть тут, щоб створити свій шаблон."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id
msgid "Confirmation Mail"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_require_payment
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_require_payment
msgid "Confirmation Mode"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Contact us"
msgstr "Зв'яжіться з нами"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Controllers and Views"
msgstr "Контроль та перегляди"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Course Summary"
msgstr "Підсумок курсу"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата створення"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Customer:"
msgstr "Клієнт:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Day 1"
msgstr "День 1"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Day 2"
msgstr "День 2"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Day 3"
msgstr "День 3"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_res_config_settings_default_template_id
msgid "Default Template"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_website_description
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_quote_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_quote_description
msgid "Description for the quote"
msgstr "Опис для пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_product_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_product_template_website_description
msgid "Description for the website"
msgstr "Опис для вебсайту"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Develop a new module for a particular application."
msgstr "Розробити новий модуль для окремої програми"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Discount"
msgstr "Знижка"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_discount
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_discount
msgid "Discount (%)"
msgstr "Знижка (%)"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Dive into Strings"
msgstr "Зануритись у Рядки"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Edit Quote"
msgstr "Редагувати пропозицію"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Edit Template"
msgstr "Редагувати шаблон"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Expiration Date:"
msgstr "Кінцевий термін:"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_ir_model_fields
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Follows a transparent ranking system. Ready - Silver - Gold"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Functional Training"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Functions"
msgstr "Функції"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Gets access to training sessions (updated weekly)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of sale quote lines."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_order_option_sequence
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of suggested product."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Hands-on exercises and their solutions"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Has a direct relationship with Odoo SA to escalate issues"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Has access to Odoo Enterprise source code on Github and latest bug fixes"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Have dedicated resources assigned to Odoo projects"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Hello World"
msgstr "Привіт, світ!"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.chatter
msgid "History"
msgstr "Історія"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "How to Debug"
msgstr "Як налагодити"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_id
msgid "ID"
msgstr "ІД"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"If edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update the quotation for this customer only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_active
msgid ""
"If unchecked, it will allow you to hide the quotation template without "
"removing it."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:103
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:199
#, python-format
msgid ""
"If we store your payment information on our server, subscription payments "
"will be made automatically."
msgstr ""
"При збереженні Ваших платіжних реквізитів на нашому сервері, абонентська "
"плата зніматиметься автоматично."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Incl. tax)"
msgstr "в т. ч. податки)"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Install and administer your own server;"
msgstr "Встановіть та адмініструйте свій власний сервер;"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Integrated Help"
msgstr "Комплексна допомога"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.navigation_menu
msgid "Introduction"
msgstr "Передмова"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Introduction to JQuery"
msgstr "Вступ до JQuery"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Introduction to Javascript"
msgstr "Вступ до Javascript"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Introduction to QWeb"
msgstr "Вступ до QWeb"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Is fully trained on Odoo"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: website_quote
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_3
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_3_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_1
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_3
msgid ""
"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the "
"available training sessions for a better functional understanding of Odoo"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,description_sale:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,description_sale:website_quote.product_template_quote_2
msgid ""
"Learn directly from our team and network of Odoo experts. Choose from the "
"available training sessions for a better technical understanding of Odoo"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_line_id
msgid "Line"
msgstr "Лінія"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_website_description
msgid "Line Description"
msgstr "Опис рядків"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Lines"
msgstr "Рядки"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Live Q&amp;A sessions with a trainer"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Loops"
msgstr "Повторення"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Lower training budget for the same quality courses"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Modular approach applied to the learning method"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Modules"
msgstr "Модулі"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "New interactive learning experience"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
msgid "Number of days for the validity date computation of the quotation"
msgstr "Кількість днів для розрахунку терміну дії пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Odoo Official Website"
msgstr "Офіційний сайт Odoo "
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Odoo Web Client"
msgstr "Клієнт Odoo Web "
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Odoo official partners will benefit from:"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Odoo sales training session"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: selection:sale.order,require_payment:0
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
msgid "Online Payment"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: selection:sale.order,require_payment:0
#: selection:sale.quote.template,require_payment:0
msgid "Online Signature"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Online Training"
msgstr "Online тренінг"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_website_description
msgid "Option Description"
msgstr "Опис опції"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Супутний товар:"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_line_option_line_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_options
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_options
msgid "Optional Products Lines"
msgstr "Рядки супутних товарів"
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/models/sale_order.py:210
#, python-format
msgid "Order paid by %s. Transaction: %s. Amount: %s."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Our Service"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic "
"knowledge of the Python programming is recommended."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid ""
"Participants preferably have a functional knowledge of our software (see "
"Functional Training)."
msgstr ""
"Учасники повинні мати навички користування нашим програмним забезпеченням "
"(див. Тренінг з користування)"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Partner Program"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Partners Commitment"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:197
#, python-format
msgid "Pay & Confirm"
msgstr "Оплатити і підтвердити"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Pay with"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.payment_acquirer_menu_sale
msgid "Payment Acquirers"
msgstr "Платіжні еквайєри"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Payment Terms:"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid "Price"
msgstr "Разом"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Pricing"
msgstr "Вартість замовлення"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Print"
msgstr "Друк"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_product_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Шаблон товару"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Товар:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Products"
msgstr "Товари"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Promote Odoo Enterprise to its customers"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Publishes references directly on Odoo.com"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Python Objects"
msgstr "Об'єкти Python"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_quantity
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Quantity"
msgstr "Кількість"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Пропозиція"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_number_of_days
msgid "Quotation Duration"
msgstr "Термін дії замовлення"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_option
msgid "Quotation Option"
msgstr "Опції пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Quotation Template"
msgstr "Шаблон пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_line
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_quote_line
msgid "Quotation Template Lines"
msgstr "Шаблон пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_quote_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_template_id
msgid "Quotation Template Reference"
msgstr "Деталі шаблону пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.act_window,name:website_quote.action_sale_quotation_template
#: model:ir.ui.menu,name:website_quote.menu_sale_quote_template
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.res_config_settings_view_form
msgid "Quotation Templates"
msgstr "Шаблони пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_quote_viewed
msgid "Quotation Viewed"
msgstr "Замовлення переглянуто"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Quotation expires after"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:50
#, python-format
msgid "Quotation viewed by customer"
msgstr "Замовлення переглянуто клієнтом"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Quote Date:"
msgstr "Дата замовлення:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Reject"
msgstr "Відхилити"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Reject This Quote"
msgstr "Відхилити цю пропозицію"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Report Engine"
msgstr "Генератор звітів"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Requirements"
msgstr "Вимоги"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Опції продажу"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_quote_template
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_tree
msgid "Sale Quotation Template"
msgstr "Шаблон пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Рядок замовлення"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_order_id
msgid "Sales Order Reference"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Sales Quotation Template Lines"
msgstr "Рядки шаблону пропозиції"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_search
msgid "Search Quotation Template"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_layout_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_layout_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_layout_category_id
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_sequence
msgid "Sequence"
msgstr "Послідовність"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Ship To:"
msgstr "Відправити до:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Structure of the Training"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.optional_products
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.sale_order_form_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Suggested Products"
msgstr "Запропоновані товари:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Taxes"
msgstr "Податки"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Taxes:"
msgstr "Податки:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,name:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,name:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,name:website_quote.product_template_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,name:website_quote.website_sale_order_line_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Technical Training"
msgstr "Технічна підготовка"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"Tell us why you are refusing this quotation, this will help us improve our "
"services."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Терміни та умови"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_template_note
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Терміни та умови"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid ""
"The Administrator can set default Terms & Conditions in Sales Settings. "
"Terms set here will show up instead if you select this quotation template."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "The Odoo Enterprise GitHub repositories for all his developers"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"The Odoo eco system is designed to offer the best customer experience to "
"Odoo users, from the product to implementation services. In order to "
"guarantee that, the Odoo Partner Program ensures that official partners have"
" the resources and knowledge required to offer Odoo implementation services."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"The ability to report bugs to be fixed by Odoo on behalf of his customer "
"(Enterprise contracts only)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid ""
"These courses feature the same high quality course content found in our "
"traditional classroom trainings, supplemented with modular sessions and "
"cloud-based labs. Many of our online learning courses also include dozens of"
" recorded webinars and live sessions by our senior instructors."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,help:website_quote.field_sale_quote_template_mail_template_id
msgid ""
"This e-mail template will be sent on confirmation. Leave empty to send "
"nothing."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sale</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "This order"
msgstr "Це замовлення"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"This order has been validated. Thanks for your trust\n"
" and do not hesitate to"
msgstr ""
"Це замовлення було підтверджено. Дякуємо за вашу довіру\n"
"і не вагайтеся щоб"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "This quotation has been rejected."
msgstr "Замовлення було відхилено."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 1</i> and\n"
" <i>Heading 2</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Розділи зі стилем <i>Heading 1</i> та\n"
" <i>Heading 2</i> будуть використані для генерування змісту."
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "To get more information, visit the"
msgstr "Детальніша інформація на"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
msgid "Total Price"
msgstr "Сума"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Train their staff by following Odoo training sessions"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Training Center Module"
msgstr "Модуль центру підготовки"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Underscore"
msgstr "Підкреслити"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Understand the development concepts and architecture;"
msgstr "Розуміти концепти та архітектуру розвитку;"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_price_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_price_unit
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.pricing
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.report_saleorder_validity_date
msgid "Unit Price"
msgstr "Ціна одиниці"
#. module: website_quote
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_order_option_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_line_product_uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:website_quote.field_sale_quote_option_uom_id
msgid "Unit of Measure "
msgstr "Одиниця виміру"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Up to 20% commission on Odoo Enterprise sales, depending on the partnership "
"level"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.act_window,help:website_quote.action_sale_quotation_template
msgid ""
"Use templates to create polished, professional quotes in minutes.\n"
" Send these quotes by email and let your customers sign online.\n"
" Use cross-selling and discounts to push and boost your sales."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Validate Order"
msgstr "Підтвердити замовлення"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Variables &amp; Operators"
msgstr "Змінні та оператори"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Videos with detailed demos"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid ""
"Visibility and recognition, by being listed as an official partner on "
"Odoo.com Partners page"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.actions.report,name:website_quote.report_web_quote
msgid "Web Quotation"
msgstr "Веб-пропозиція"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "Website Description"
msgstr "Опис для вебсайту"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "What you will learn?"
msgstr "Що ви дізнаєтесь?"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "Workflows"
msgstr "Робочі процеси"
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_1
msgid "Yearly upgrade training sessions when a new version is released"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:sale.quote.template,website_description:website_quote.website_quote_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: code:addons/website_quote/controllers/main.py:150
#, python-format
msgid "You cannot add options to a confirmed order."
msgstr "Ви не можете додавати опції до підтвердженого замовлення."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Contact:"
msgstr "Контактна особа:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Order"
msgstr "Ваше замовлення"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Quotation"
msgstr "Ваша пропозиція"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation_content
msgid "Your Reference:"
msgstr "Ваш референс:"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your advantage:"
msgstr "Ваше заохочення:"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_1
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_1_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_1
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_1
msgid "Your advantages"
msgstr "Ваші заохочення"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your feedback....."
msgstr "Ваші коментарі...."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your message has been successfully sent!"
msgstr "Ваше повідомлення було успішно відправлено!"
#. module: website_quote
#: model:mail.template,subject:website_quote.confirmation_mail
msgid "Your order ${object.name} is confirmed"
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your payment has been authorized."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your payment has been received, thank you for your trust."
msgstr ""
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "Your transaction is waiting confirmation."
msgstr "Ваша операція очікує підтвердження."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "contact us"
msgstr "написати нам"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "day"
msgstr "день"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.view_sale_quote_template_form
msgid "days"
msgstr "днів"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "drinks and lunch;"
msgstr "напої та ланч; "
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid ""
"for\n"
" any question."
msgstr ""
"про\n"
"будь-яке запитання."
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "has already been cancelled"
msgstr "вже було скасовано"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "has already been validated"
msgstr "вже було підтверджено"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "has not yet been sent"
msgstr "ще не було відправлено"
#. module: website_quote
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_quote.so_quotation
msgid "if you want a new one."
msgstr "якщо ви хочете нове."
#. module: website_quote
#: model:ir.model,name:website_quote.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"
#. module: website_quote
#: model:product.product,quote_description:website_quote.product_product_quote_2
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_product_quote_2_product_template
#: model:product.template,quote_description:website_quote.product_template_quote_2
#: model:sale.quote.line,website_description:website_quote.website_sale_order_line_2
msgid "training material."
msgstr "навчальний матеріал."