769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
497 lines
17 KiB
Plaintext
497 lines
17 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * event_sale
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017
|
|
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2017
|
|
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2017
|
|
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2017
|
|
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2017
|
|
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Anvend"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration
|
|
msgid "Attendee"
|
|
msgstr "Deltager"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_availability
|
|
msgid "Available Seat"
|
|
msgstr "Ledige pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_available
|
|
msgid "Available Seats"
|
|
msgstr "Disponible pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|
msgid "Before confirming"
|
|
msgstr "Før bekræftelse"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line_event_id
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an event and it will automatically create a registration for this "
|
|
"event."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vælg et arrangement, og der vil automatisk blive oprettet en tilmelding til "
|
|
"dette arrangement"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line_event_ticket_id
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an event ticket and it will automatically create a registration for "
|
|
"this event ticket."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vælg en billet til et arrangement, og der vil automatisk blive oprettet en "
|
|
"tilmelding til dette arrangement."
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:product.product,name:event_sale.event_2_product
|
|
#: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template
|
|
msgid "Conference on Business Applications"
|
|
msgstr "Konference om forretningsapps"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Oprettet af"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Oprettet den"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket_seats_max
|
|
msgid ""
|
|
"Define the number of available tickets. If you have too much registrations "
|
|
"you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set "
|
|
"as unlimited."
|
|
msgstr ""
|
|
"Definer antallet af tilgængelige billetter. Hvis du har for mange "
|
|
"tilmeldinger, vil du ikke længere kunne sælge billetter. Sæt tallet til 0 "
|
|
"for at ignorere dette regelsæt som ubegrænset."
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product_event_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template_event_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line_event_ok
|
|
msgid ""
|
|
"Determine if a product needs to create automatically an event registration "
|
|
"at the confirmation of a sales order line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bestem, om et produkt automatisk skal oprette en eventregistrering ved "
|
|
"bekræftelse af en salgsordrelinie."
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Vis navn"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_editor_id
|
|
msgid "Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-mail"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_event_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line_event_id
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Begivenhed"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_event_type_id
|
|
msgid "Event Category"
|
|
msgstr "Arrangementes kategori"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_form_view
|
|
msgid "Event Name"
|
|
msgstr "Arrangementnavn"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:product.product,name:event_sale.product_product_event
|
|
#: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template
|
|
msgid "Event Registration"
|
|
msgstr "Arrangements tilmelding"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration
|
|
msgid "Event Registrations"
|
|
msgstr "Tillmeldinger til arrangement"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_event_ticket_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration_event_ticket_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_event_ticket_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line_event_ticket_id
|
|
msgid "Event Ticket"
|
|
msgstr "Arrangementsbillet"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product_event_ticket_ids
|
|
msgid "Event Tickets"
|
|
msgstr "Arrangementsbilletter"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_form_view
|
|
msgid "Event's Ticket"
|
|
msgstr "Billet til arrangement"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_product_template_form
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "Arrangementer"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Free"
|
|
msgstr "Ledig"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:product.product,name:event_sale.event_1_product
|
|
#: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template
|
|
msgid "Functional Webinar"
|
|
msgstr "Funktionelt webinar"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_is_expired
|
|
msgid "Is Expired"
|
|
msgstr "Er udløbet"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product_event_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template_event_ok
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line_event_ok
|
|
msgid "Is an Event Ticket"
|
|
msgstr "Er en arrangementsbillet"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Sidst ændret den"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Sidst opdateret af"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Sidst opdateret den"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: selection:event.event.ticket,seats_availability:0
|
|
msgid "Limited"
|
|
msgstr "Begrænset"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_max
|
|
msgid "Maximum Available Seats"
|
|
msgstr "Maximum disponible pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:222
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_name
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Navn"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No more available seats for the ticket"
|
|
msgstr "Ikke flere ledige pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:178
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No more available seats for this ticket"
|
|
msgstr "Ikke flere ledige pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:product.product,name:event_sale.event_0_product
|
|
#: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template
|
|
msgid "Open Days in Los Angeles"
|
|
msgstr "Åben hus i Los Angeles"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_ticket_form
|
|
msgid "Origin"
|
|
msgstr "Oprindelse"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_registration_id
|
|
msgid "Original Registration"
|
|
msgstr "Original tilmelding"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paid"
|
|
msgstr "Betalt"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Payment"
|
|
msgstr "Betaling"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_phone
|
|
msgid "Phone"
|
|
msgstr "Telefon"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_price
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Pris"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_price_reduce
|
|
msgid "Price Reduce"
|
|
msgstr "Prisreduktion"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_price_reduce_taxinc
|
|
msgid "Price Reduce Tax inc"
|
|
msgstr "Prisreduktion inkl. moms"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Produkt"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Produktskabelon"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order
|
|
msgid "Quotation"
|
|
msgstr "Tilbud"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:19
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:32
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Tilmelding"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:33
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:50
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Registration for %s"
|
|
msgstr "Tilmelding til %s"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_registration_ids
|
|
msgid "Registrations"
|
|
msgstr "Tilmeldinger"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_event_registration_ids
|
|
msgid "Registrations to Edit"
|
|
msgstr "Redigering af tilmeldinger"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_reserved
|
|
msgid "Reserved Seats"
|
|
msgstr "Reserverede pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_deadline
|
|
msgid "Sales End"
|
|
msgstr "Salg afslut"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_sale_order_id
|
|
msgid "Sales Order"
|
|
msgstr "Salgsordre"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration_sale_order_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_sale_order_line_id
|
|
msgid "Sales Order Line"
|
|
msgstr "Salgsordrelinje"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_used
|
|
msgid "Seats Used"
|
|
msgstr "Optagede pladser"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:event.type,name:event_sale.event_type_data_sale
|
|
msgid "Sell Online"
|
|
msgstr "Sælg Online"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|
msgid "Skip"
|
|
msgstr "Spring over"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration_sale_order_id
|
|
msgid "Source Sales Order"
|
|
msgstr "Salgsordrekilde"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:product.product,name:event_sale.event_3_product
|
|
#: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template
|
|
msgid "Technical Training"
|
|
msgstr "Teknisk træning"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:229
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The registration must be paid"
|
|
msgstr "Tilmeldingen skal være betalt"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ticket"
|
|
msgstr "Opgave"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_report_template_badge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_ticket_search
|
|
msgid "Ticket Type"
|
|
msgstr "Opgave type"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ticket should belong to either event category or event but not both"
|
|
msgstr ""
|
|
"Billetten skal enten tilhøre arrangementskategori eller arrangement og ikke "
|
|
"begge dele"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_use_ticketing
|
|
msgid "Ticketing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_event_ticket_ids
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_type_view_form_inherit_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket
|
|
msgid "Tickets"
|
|
msgstr "Opgaver"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: code:addons/event_sale/models/event.py:228
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To pay"
|
|
msgstr "At betale"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_unconfirmed
|
|
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
|
|
msgstr "Ubekræftede pladsbestillinger"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: selection:event.event.ticket,seats_availability:0
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr "Ubegrænset"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2
|
|
#: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2
|
|
msgid "VIP"
|
|
msgstr "VIP"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form
|
|
msgid "please give details about the registrations"
|
|
msgstr "Oplys venligst detaljer om tilmeldingerne"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor
|
|
msgid "registration.editor"
|
|
msgstr "registration.editor"
|
|
|
|
#. module: event_sale
|
|
#: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line
|
|
msgid "registration.editor.line"
|
|
msgstr "registration.editor.line"
|