flectra/addons/bus/i18n/pl.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

131 lines
3.8 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bus
#
# Translators:
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2017
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2017
# Mariusz <waniliowy@o2.pl>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2017
# Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Paweł Michoń <michon.pawel@wp.pl>, 2017\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#. module: bus
#: sql_constraint:bus.presence:0
msgid "A user can only have one IM status."
msgstr "Użytkownik może mieć tylko jeden status komunikatora."
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Away"
msgstr "Zaraz wracam"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_channel
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_create_date
msgid "Create date"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Utworzone przez"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner_im_status
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_im_status
msgid "IM Status"
msgstr "Status komunikatora"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_last_poll
msgid "Last Poll"
msgstr "Ostatnia ankieta"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_last_presence
msgid "Last Presence"
msgstr "Ostatnia obecność"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ostatnio aktualizowane przez"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ostatnia aktualizacja"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus_message
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Offline"
msgstr "Niedostępny"
#. module: bus
#: selection:bus.presence,status:0
msgid "Online"
msgstr "Dostępny"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_presence
msgid "User Presence"
msgstr "Obecność użytkownika"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_presence_user_id
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
msgid "bus.bus"
msgstr "bus.bus"