flectra/addons/website_crm_partner_assign/i18n/gu.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

187 lines
4.5 KiB
Plaintext

# #-#-#-#-# gu.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_crm_partner_assign
#
# Translators:
# #-#-#-#-# gu.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_partner_assign
#
# Translators:
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gu/)\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"#-#-#-#-# gu.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"#-#-#-#-# gu.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:60
#, python-format
msgid "All Categories"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:79
#, python-format
msgid "All Countries"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Contact a reseller"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Country"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Filter by Level"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Looking For a Local Store?"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "No result found"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner
msgid "Our Partners"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail
msgid "Partner"
msgstr "ભાગીદાર"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Partners"
msgstr "ભાગીદાર"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભ"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout
msgid "Resellers"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "Search"
msgstr "શોધ"
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country
msgid "World Map"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "pull-left"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index
msgid "reference(s)"
msgstr ""
#. module: website_crm_partner_assign
#: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade
msgid "res.partner.grade"
msgstr ""
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "સક્રિય"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "રદ કરો"
#~ msgid "Close Date"
#~ msgstr "બંધ તારીખ"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "કંપની"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "ખાતરી"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "સંપર્ક"
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "સમાવિષ્ટો"
#~ msgid "Country"
#~ msgstr "દેશ"
#~ msgid "Customer"
#~ msgstr "ભાગીદાર"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "વિગતો"
#~ msgid "Extended Filters..."
#~ msgstr "વિસ્તૃત ગાળકો ..."
#~ msgid "High"
#~ msgstr "વધારે"
#~ msgid "ID"
#~ msgstr "ઓળખ"
#~ msgid "Lead"
#~ msgstr "લીડ"
#~ msgid "Leads"
#~ msgstr "લીડ"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "નીચુ"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "નામ"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "સામાન્ય"
#~ msgid "Opportunities"
#~ msgstr "તકો"
#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "પ્રાથમિકતા"
#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "ક્રમ"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "પ્રકાર"
#~ msgid "User"
#~ msgstr "વપરાશકર્તા"