769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
503 lines
16 KiB
Plaintext
503 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_timesheet
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Эдуард Манятовский <manyatovskiy@gmail.com>, 2017
|
||
# OstapYakovenko <Ostap.Yakovenko@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2017
|
||
# Sergey Vilizhanin <sv@grimmette.ru>, 2017
|
||
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2017
|
||
# Denis Trepalin <zekarious@gmail.com>, 2017
|
||
# Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2017
|
||
# Artur Komishenko <Archi1792@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Artur Komishenko <Archi1792@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_invoice.py:32
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
||
" Click to record timesheets.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You can register and track your workings hours by project every\n"
|
||
" day. Every time spent on a project will become a cost and can be re-invoiced to\n"
|
||
" customers if required.\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "<b>Total</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.project_project_view_kanban_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "<span class=\"o_label\">Overview</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_analytic_line
|
||
msgid "Analytic Line"
|
||
msgstr "Позиция аналитики"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
msgid "Billable Fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Billable Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
msgid "Billable Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line_timesheet_invoice_type
|
||
msgid "Billable Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Billable fixed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Billable time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.filters,name:sale_timesheet.timesheet_filter_billing
|
||
msgid "Billing Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_billing_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_billing_analysis
|
||
msgid "By Billing Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Стоимость"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_report_cost_revenue
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_timesheet.menu_timesheet_report_cost_revenue
|
||
msgid "Costs and Revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Create a new project but no task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Create a task in a new project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Create a task in an existing project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Валюта"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_tracking:0
|
||
msgid "Don't create task"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_hr_employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Сотрудник"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "Исправлено"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Fixed Price Projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_search_view_sale_timesheet
|
||
msgid "Fixed price services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Часы"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_account_invoice
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line_timesheet_invoice_id
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Счёт"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_service_policy
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template_service_policy
|
||
msgid "Invoice based on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_account_analytic_line_timesheet_invoice_id
|
||
msgid "Invoice created from the timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Invoiced"
|
||
msgstr "Счёт выставлен"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line_is_service
|
||
msgid "Is a Service"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_search_view_sale_timesheet
|
||
msgid "Milestone services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_policy:0
|
||
msgid "Milestones (manually set quantities on order)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "No task found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:account.analytic.line,timesheet_invoice_type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Non Billable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_search
|
||
msgid "Non Billable Hours"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Non billable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_invoice_timesheet_count
|
||
msgid "Number of timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_service_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template_service_tracking
|
||
msgid ""
|
||
"On Sales order confirmation, this product can generate a project and/or "
|
||
"task. From those, you can track the service you are selling."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_policy:0
|
||
msgid "Ordered quantities"
|
||
msgstr "Заказанное кол-во"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:45
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Шаблон продукта"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_fixed
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_milestone
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.product_template_action_time_based
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Продукты"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Profitability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_project
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template_project_id
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Проект"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_project_project_id
|
||
msgid "Project associated to this sale"
|
||
msgstr "Проект, связанный с этой продажи"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
msgid "Project(s) Overview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:107
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_project_ids
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Projects"
|
||
msgstr "Проекты"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_project_ids
|
||
msgid "Projects used in this sales order."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Предложение цен"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Курсы"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_analytic_line_timesheet_revenue
|
||
msgid "Revenue"
|
||
msgstr "Доход"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_project_project_sale_line_id
|
||
msgid ""
|
||
"Sale order line from which the project has been created. Used for "
|
||
"tracability."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Заказ продаж"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_task_sale_line_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_sale_service_inherit_form2
|
||
msgid "Sales Order Item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_sale_order_line
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_project_project_sale_line_id
|
||
msgid "Sales Order Line"
|
||
msgstr "Строка заказа на продажу"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line_is_service
|
||
msgid ""
|
||
"Sales Order item should generate a task and/or a project, depending on the "
|
||
"product settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_product_project_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_product_template_project_id
|
||
msgid ""
|
||
"Select a non billable project on which tasks can be created. This setting "
|
||
"must be set for each company."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_product_service_tracking
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_product_template_service_tracking
|
||
msgid "Service Tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Setup your fixed price services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Setup your milestone services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Setup your time-based services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model,name:sale_timesheet.model_project_task
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_line_task_id
|
||
msgid "Task"
|
||
msgstr "Задача"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:234
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Task Created (%s): <a href=# data-oe-model=project.task data-oe-id=%d>%s</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Созданная задача (%s): <a href=# data-oe-model=project.task data-oe-"
|
||
"id=%d>%s</a>"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_timesheet.field_sale_order_line_task_id
|
||
msgid "Task generated by the sales order item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:109
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:141
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_tasks_count
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Задачи"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_tasks_ids
|
||
msgid "Tasks associated to this sale"
|
||
msgstr "Задачи, связанные с этой продажей"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "There is no timesheet for now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/sale_order.py:237
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"This task has been created from: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-"
|
||
"id=%d>%s</a> (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Эта задача была создана из: <a href=# data-oe-model=sale.order data-oe-"
|
||
"id=%d>%s</a> (%s)"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Time and material"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "Time by people"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.product_template_search_view_sale_timesheet
|
||
msgid "Time-based services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/static/src/js/timesheet_plan.js:143
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.action_timesheet_from_invoice
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_from_plan
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_timesheet.timesheet_action_plan_pivot
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_view_pivot_revenue
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheet"
|
||
msgstr "Табель"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_hr_employee_timesheet_cost
|
||
msgid "Timesheet Cost"
|
||
msgstr "Стоимость по табелю"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_count
|
||
msgid "Timesheet activities"
|
||
msgstr "Расписание мероприятий"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_sale_order_timesheet_ids
|
||
msgid "Timesheet activities associated to this sale"
|
||
msgstr "Табель мероприятий этой продажи"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:101
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/controllers/main.py:130
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account_invoice.py:26
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_timesheet.field_account_invoice_timesheet_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.account_invoice_view_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.view_order_form_inherit_sale_timesheet
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Табели"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Timesheets of %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: selection:product.template,service_policy:0
|
||
msgid "Timesheets on tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.timesheet_plan
|
||
msgid "To invoice"
|
||
msgstr "Выставить счет"
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/account.py:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not modify already invoiced timesheets (linked to a Sales order "
|
||
"items invoiced on Time and material)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: code:addons/sale_timesheet/models/project.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete a task related to a Sales Order. You can only archive this"
|
||
" task."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_timesheet
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_timesheet.hr_timesheet_employee_extd_form
|
||
msgid "per hour"
|
||
msgstr ""
|