769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
589 lines
16 KiB
Plaintext
589 lines
16 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_sa
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0-20150526\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-07-04 00:06+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 02:06+0200\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_absence
|
|
msgid "ABS"
|
|
msgstr "ABS"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.account_payable
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_account_payable
|
|
msgid "Account Payable"
|
|
msgstr "حـ.الدائنون/المدفوعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.account_receivable
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_account_receivable
|
|
msgid "Account Receivable"
|
|
msgstr "حـ.المدينون/المقبوضات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.17000_accu_deprec
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_accumulated_depreciation
|
|
msgid "Accumulated Depreciation"
|
|
msgstr "مجمع اهلاك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.60000_advert_promo
|
|
msgid "Advertising and Promotion"
|
|
msgstr "دعاية واعلان"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.asset
|
|
msgid "Assets"
|
|
msgstr "اصول"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.60200_auto_exp
|
|
msgid "Automobile Expense"
|
|
msgstr "مصاريف سيارات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.60400_bank_charge
|
|
msgid "Bank Service Charges"
|
|
msgstr "رسوم خدمات بنكية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.coa_basic
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "أساسي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.61000_license_permit
|
|
msgid "Business Licenses and Permits"
|
|
msgstr "تصاريح وتراخيص"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.30100_capital_stock
|
|
msgid "Capital Stock"
|
|
msgstr "رأس المال"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_cash
|
|
msgid "Cash"
|
|
msgstr "نقدي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.cash_expenditure
|
|
msgid "Cash and Bank"
|
|
msgstr "التقدية والبنك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.61400_charit_contrib
|
|
msgid "Charitable Contributions"
|
|
msgstr "تبرعات خيرية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.42400_commission_income
|
|
msgid "Commission income"
|
|
msgstr "ايراد عمولات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.50300_commissions_paid
|
|
msgid "Commissions Paid"
|
|
msgstr "عمولات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.61700_computer_internet
|
|
msgid "Computer and Internet Expenses"
|
|
msgstr "مصاريف تقنية ومعلومات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62000_financial_services
|
|
msgid "Continuing Education"
|
|
msgstr "تعليم مستمر"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.cost_of_goods_sold
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_cogs
|
|
msgid "Cost of Goods Sold"
|
|
msgstr "تكاليف بضاعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_credit_card
|
|
msgid "Credit Card"
|
|
msgstr "بطاقة ائتمان"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_current_asset
|
|
msgid "Current Asset"
|
|
msgstr "اصول متداولة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.current_asset
|
|
msgid "Current Assets"
|
|
msgstr "اصول متداولة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.current_liability
|
|
msgid "Current Liabilities"
|
|
msgstr "التزامات حالية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_current_liability
|
|
msgid "Current Liability"
|
|
msgstr "التزامات حالية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.24600_customer_deposit
|
|
msgid "Customer Deposits Received"
|
|
msgstr "ايداعات عملاء"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62400_depreciation_exp
|
|
msgid "Depreciation Expense"
|
|
msgstr "مصروفات اهلاك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.30200_divid_paid
|
|
msgid "Dividends Paid"
|
|
msgstr "ارباح موزعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62500_dues_subscrip
|
|
msgid "Dues and Subscriptions"
|
|
msgstr "اشتراكات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_early
|
|
msgid "ERLY"
|
|
msgstr "ERLY"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.62600_equip_rent
|
|
msgid "Equipment Rental"
|
|
msgstr "ايجار معدات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.equity
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_equity
|
|
msgid "Equity"
|
|
msgstr "ملكية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_expense
|
|
msgid "Expense"
|
|
msgstr "مصروف"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.expense
|
|
msgid "Expenses"
|
|
msgstr "مصروفات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70000_finance_income
|
|
msgid "Finance Charge Income"
|
|
msgstr "إيرادات ودائع"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_fixed_asset
|
|
msgid "Fixed Asset"
|
|
msgstr "اصول ثابتة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.fixed_asset
|
|
msgid "Fixed Assets"
|
|
msgstr "اصول ثابتة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.51100_product_shipping_cost
|
|
msgid "Freight and Shipping Costs"
|
|
msgstr "تكاليف شحن وتوصيل"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.15000_furniture_equipments
|
|
msgid "Furniture and Equipment"
|
|
msgstr "اثاث ومعدات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.63200_gas_oil_exp
|
|
msgid "Gasoline, Fuel and Oil"
|
|
msgstr "مصروفات محروقات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.chart.template,name:l10n_sa.account_arabic_coa_general
|
|
msgid "General Arabic CoA"
|
|
msgstr "شجرة عامة عربية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69310_general_liab_insurance
|
|
msgid "General Liability Insurance"
|
|
msgstr "تأمينات اجتماعية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_halfday
|
|
msgid "HDL"
|
|
msgstr "HDL"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69320_health_insurance
|
|
msgid "Health Insurance"
|
|
msgstr "تامين صحي"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.income
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_income
|
|
msgid "Income"
|
|
msgstr "الدخل"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.insurance
|
|
msgid "Insurance Expense"
|
|
msgstr "مصروفات تأمينات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70100_insurance_income
|
|
msgid "Insurance Proceeds Received"
|
|
msgstr "ايرادات تأمينات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.63400_interest_exp
|
|
msgid "Interest Expense"
|
|
msgstr "مصروفات فوائد"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70200_interest_income
|
|
msgid "Interest Income"
|
|
msgstr "ايرادات فوائد"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_sa.model_account_journal
|
|
msgid "Journal"
|
|
msgstr "يومية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:hr.holidays.status,name:l10n_sa.hr_holiday_late
|
|
msgid "LATE"
|
|
msgstr "LATE"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.liability
|
|
msgid "Liabilities"
|
|
msgstr "التزامات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.liability_equity
|
|
msgid "Liabilities and Equity"
|
|
msgstr "التزامات وملكية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_liability
|
|
msgid "Liability"
|
|
msgstr "الخصوم"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69330_life_insurance
|
|
msgid "Life and Disability Insurance"
|
|
msgstr "تأمينات على الحياة وضد الاصابات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_long_term_liability
|
|
msgid "Long term Liability"
|
|
msgstr "إلتزامات طويلة الأمد"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "MISC"
|
|
msgstr "MISC"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.64200_marketing_exp
|
|
msgid "Marketing Expense"
|
|
msgstr "مصروفات تسويق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.64300_meals_entertain
|
|
msgid "Meals and Entertainment"
|
|
msgstr "وجبات وترفيه"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.52000_merchant_fees
|
|
msgid "Merchant Account Fees"
|
|
msgstr "رسوم حساب تجاري"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.base_miscexpense
|
|
msgid "Miscellaneous Expense"
|
|
msgstr "مصروفات نثرية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.base_miscincome
|
|
msgid "Miscellaneous Income"
|
|
msgstr "ايرادات متنوعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:104
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Miscellaneous Journal"
|
|
msgstr "يومية متنوعة ونثريات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "OPEN"
|
|
msgstr "OPEN"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.64900_office_supp
|
|
msgid "Office Supplies"
|
|
msgstr "مستلزمات مكتب"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.30000_open_balance
|
|
msgid "Opening Balance Equity"
|
|
msgstr "ارصدة ملكية افتتاحية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Opening Entries Journal"
|
|
msgstr "يومية افتتاحية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_asset
|
|
msgid "Other Asset"
|
|
msgstr "أصول أخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_current_asset
|
|
msgid "Other Current Asset"
|
|
msgstr "أصول متداولة أخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.other_current_liability
|
|
msgid "Other Current Liabilities"
|
|
msgstr "التزامات حالية اخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_current_liability
|
|
msgid "Other Current Liability"
|
|
msgstr "إلتزامات حالية أخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_expense
|
|
msgid "Other Expense"
|
|
msgstr "مصروفات أخرى"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.other_income
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_other_income
|
|
msgid "Other Income"
|
|
msgstr "ايرادات متنوعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.53600_other_related_costs
|
|
msgid "Other Job Related Costs"
|
|
msgstr "تكاليف عمل"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PRFD"
|
|
msgstr "PRFD"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "PURC"
|
|
msgstr "PURC"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.payable
|
|
msgid "Payable"
|
|
msgstr "دائنون/مدفوعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66000_payroll_exp
|
|
msgid "Payroll Expenses"
|
|
msgstr "مصروفات مرتبات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.24000_payroll_exp
|
|
msgid "Payroll Liabilities"
|
|
msgstr "التزامات مرتبات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66500_postage_deliver
|
|
msgid "Postage and Delivery"
|
|
msgstr "بريد وشحن"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66660_printing_reporduction
|
|
msgid "Printing and Reproduction"
|
|
msgstr "طباعة واعلان"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.70500_assets_sold
|
|
msgid "Proceeds from Sale of Assets"
|
|
msgstr "مبيعات اصول"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.47910_general_product_sales
|
|
msgid "Product Sales"
|
|
msgstr "مبيعات بضاعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.66700_prof_fees
|
|
msgid "Professional Fees"
|
|
msgstr "رسوم مهنية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69350_prof_insurance
|
|
msgid "Professional Liability"
|
|
msgstr "نقابة ومسؤلية مهنية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.52500_product_purchase_discount
|
|
msgid "Purchase Discounts"
|
|
msgstr "خصومات مشتريات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase Refund Journal"
|
|
msgstr "يومية مرتجع مشتريات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Purchase/Expenses Journal"
|
|
msgstr "يومية مشتريات ومصروفات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.52900_general_product_cost
|
|
msgid "Purchases - Resale Items"
|
|
msgstr "تكاليف بضاعة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.receivables
|
|
msgid "Receivable"
|
|
msgstr "مدينون/مقبوضات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.67100_rent_exp
|
|
msgid "Rent Expense"
|
|
msgstr "مصروفات استإجار"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.47400_rent_income
|
|
msgid "Rent Income"
|
|
msgstr "ايرادات تأجير"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.67200_repair_mainten
|
|
msgid "Repairs and Maintenance"
|
|
msgstr "صيانة واصلاح"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.32000_retain_earn
|
|
msgid "Retained Earnings"
|
|
msgstr "ارباح محجوزة"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SALE"
|
|
msgstr "SALE"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "SRFD"
|
|
msgstr "SRFD"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.48310_product_sales_discount
|
|
msgid "Sales Discounts"
|
|
msgstr "خصومات مبيعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales Refund Journal"
|
|
msgstr "يومية مرتجع مبيعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.25500_sales_tax_pay
|
|
msgid "Sales Tax Payable"
|
|
msgstr "التزامات ضرائب مبيعات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: code:addons/l10n_sa/account.py:100
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sales/Income Journal"
|
|
msgstr "يومية مبيعات وايرادات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.47900_general_service_sales
|
|
msgid "Service Sales"
|
|
msgstr "مبيعات خدمات"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.48900_product_shipping_income
|
|
msgid "Shipping and Delivery Income"
|
|
msgstr "ايرادات شحن وتوصيل"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.53500_subcontracted_services
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.53800_subcontract_exp
|
|
msgid "Subcontractors Expense"
|
|
msgstr "مصاريف خدمات خارجية"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68000_tax_property
|
|
msgid "Taxes - Property"
|
|
msgstr "ضريبة املاك"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68100_telephone_exp
|
|
msgid "Telephone Expense"
|
|
msgstr "مصروفات هاتف"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.54100_tools_equip
|
|
msgid "Tools and Small Equipment"
|
|
msgstr "معدات وادوات بناء"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68400_transport_travel
|
|
msgid "Travel Expense"
|
|
msgstr "مصروفات انتقال وسفر"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.26500_use_tax_pay
|
|
msgid "Use Tax Payable"
|
|
msgstr "التزامات ضرائب استخدام"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.68600_utilities
|
|
msgid "Utilities"
|
|
msgstr "فواتير مرافق"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_sa.user_type_view
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "عرض"
|
|
|
|
#. module: l10n_sa
|
|
#: model:account.account.template,name:l10n_sa.69360_worker_compons
|
|
msgid "Worker's Compensation"
|
|
msgstr "تعويضات عمال"
|