769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
141 lines
4.7 KiB
Plaintext
141 lines
4.7 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# pt_BR.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_be_invoice_bba
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Mateus Cerqueira Lopes <mateus1@gmail.com>, 2015
|
|
# #-#-#-#-# pt_BR.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#
|
|
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * l10n_be_invoice_bba
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
|
|
"language/pt_BR/)\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"#-#-#-#-# pt_BR.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm
|
|
msgid "Communication Algorithm"
|
|
msgstr "Algorítimo deComunicação"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type
|
|
msgid "Communication Type"
|
|
msgstr "Tipo de Comunicação"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
|
msgid "Customer Reference"
|
|
msgstr "Referência do Cliente"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Data"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:149
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Empty BBA Structured Communication!\n"
|
|
"Please fill in a unique BBA Structured Communication."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vazio BBA comunicação estruturada! \n"
|
|
"Por favor, preencha a BBA comunicação estruturada único."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: constraint:account.invoice:0
|
|
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
|
|
msgstr "Comunicação estruturada BBA inválida !"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Fatura"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Parceiro"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
|
|
msgid "Random"
|
|
msgstr "Aleatório"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm
|
|
msgid ""
|
|
"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
|
|
"Invoices."
|
|
msgstr ""
|
|
"Selecione algoritmo para gerar a comunicação estruturada em faturas enviadas."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type
|
|
msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
|
|
msgstr "Escolha o Tipo de Comunicação padrão para as Faturas"
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:158
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:179
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The BBA Structured Communication has already been used!\n"
|
|
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
|
|
msgstr ""
|
|
"O BBA Structured Comunicação já foi usado! \n"
|
|
"Por favor, crie manualmente uma BBA comunicação estruturada único."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of "
|
|
"BBA Structured Communications!\n"
|
|
"Please correct the Partner record."
|
|
msgstr ""
|
|
"O parceiro deve ter um dígito 3-7 Número de referência para a geração de BBA "
|
|
"estruturados Communications! \n"
|
|
"Por favor, corrija o registro de parceiros."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:91
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA "
|
|
"Structured Communications has been exceeded!\n"
|
|
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
|
|
msgstr ""
|
|
"O máximo diário de facturas de saída com um gerado automaticamente BBA "
|
|
"Structured Communications foi ultrapassado! \n"
|
|
"Por favor, crie manualmente uma BBA comunicação estruturada único."
|
|
|
|
#. module: l10n_be_invoice_bba
|
|
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:130
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
|
|
"Please contact your Odoo support channel."
|
|
msgstr ""
|
|
"Suportado Structured Comunicação Tipo Algorithm '% s'! \n"
|
|
"Entre em contato com o seu canal de suporte OpenERP."
|