769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
455 lines
18 KiB
Plaintext
455 lines
18 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * stock_landed_costs
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
|
||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:328
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:332
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:349
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:353
|
||
#, python-format
|
||
msgid " already out"
|
||
msgstr " already out"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Рахунок"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id
|
||
msgid "Account Journal"
|
||
msgstr "Журнал проведень"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost
|
||
msgid "Additional Landed Cost"
|
||
msgstr "Додаткові витрати"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Current Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Quantity"
|
||
msgstr "За кількістю"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Volume"
|
||
msgstr "За об'ємом"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "By Weight"
|
||
msgstr "За вагою"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Скасовано"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
msgid "Click to create a new landed cost."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб створити нові додаткові витрати."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
msgid "Click to define a new kind of landed cost."
|
||
msgstr "Натисніть, щоб створити новий тип додаткових витрат."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Розрахувати"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit
|
||
msgid "Cost"
|
||
msgstr "Вартість"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id
|
||
msgid "Cost Line"
|
||
msgstr "Витрата"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Cost Lines"
|
||
msgstr "Список витрат"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:90
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the "
|
||
"landed costs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Опис"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Виконано"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Чернетка"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:product.template,split_method:0
|
||
#: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0
|
||
msgid "Equal"
|
||
msgstr "Порівну"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product_split_method
|
||
#: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
||
msgid ""
|
||
"Equal : Cost will be equally divided.\n"
|
||
"By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n"
|
||
"By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n"
|
||
"By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n"
|
||
"By Volume : Cost will be divided depending on its volume."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost
|
||
msgid "Final Cost"
|
||
msgstr "Кінцева вартість"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost
|
||
msgid "Former Cost"
|
||
msgstr "Попередня вартість"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit
|
||
msgid "Former Cost(Per Unit)"
|
||
msgstr "Попередня вартість (за одиницю)"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Групувати за"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ІД"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_landed_cost_ok
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok
|
||
msgid "Is a Landed Cost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description
|
||
msgid "Item Description"
|
||
msgstr "Опис пункту"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id
|
||
msgid "Journal Entry"
|
||
msgstr "Запис в журналі"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_landed_cost_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id
|
||
msgid "Landed Cost"
|
||
msgstr "Додаткові витрати"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Landed Cost Name"
|
||
msgstr "Назва додаткових витрат"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type
|
||
msgid "Landed Cost Type"
|
||
msgstr "Тип додаткових витрат"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Landed Cost Types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "Додаткові витрати"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open
|
||
msgid "Landed cost validated"
|
||
msgstr "додаткові витрати підтверджені"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Місяць"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:88
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:86
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only draft landed costs can be validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids
|
||
msgid "Pickings"
|
||
msgstr "Відбори"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:295
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s."
|
||
msgstr "Будь ласка налаштуйте рахунок витрат для товару: %s."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: selection:stock.landed.cost,state:0
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Опубліковано"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id
|
||
msgid "Product"
|
||
msgstr "Товар"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "Product Name"
|
||
msgstr "Назва товару"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template
|
||
msgid "Product Template"
|
||
msgstr "Шаблон товару"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view
|
||
msgid "Products"
|
||
msgstr "Товари"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity
|
||
msgid "Quantity"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_split_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method
|
||
msgid "Split Method"
|
||
msgstr "Спосіб розподілу"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost
|
||
msgid "Stock Landed Cost"
|
||
msgstr "Додаткові витарти запасів"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines
|
||
msgid "Stock Landed Cost Lines"
|
||
msgstr "Рядки додаткових витрат запасів"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id
|
||
msgid "Stock Move"
|
||
msgstr "Переміщення запасів"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines
|
||
msgid "Stock Valuation Adjustment Lines"
|
||
msgstr "Список коригування собівартості запасів"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:147
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The selected picking does not contain any move that would be impacted by "
|
||
"landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real"
|
||
" time valuation with real price costing method. Please make sure it is the "
|
||
"case, or you selected the correct picking"
|
||
msgstr ""
|
||
"Обрані відбори не містять переміщень на які можна розподілити додаткові "
|
||
"витрати. Коригування собівартості можливе лише для товарів з оцінкою запасів"
|
||
" у реальному часі та обліком за справжніми цінами. Перевірте, чи в цьому "
|
||
"справа або оберіть інші відбори."
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Разом"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_total_value
|
||
msgid "Total Value"
|
||
msgstr "Загальна сума"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Validate"
|
||
msgstr "Підтвердити"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:80
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative "
|
||
"landed costs to reverse them"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form
|
||
msgid "Valuation Adjustments"
|
||
msgstr "Коригування собівартості"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Об'єм"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вага"
|
||
|
||
#. module: stock_landed_costs
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form
|
||
msgid "describe the product characteristics..."
|
||
msgstr "опишіть товар"
|