769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
244 lines
7.8 KiB
Plaintext
244 lines
7.8 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * website_mail_channel
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>, 2016
|
|
# Robert Kirschner <robertkirschner@yahoo.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-03 19:32+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matus Krnac <matus.krnac@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Discussion Group</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_snippet_thumbnail_title\">Diskusná skupina</span>"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a Subscribe Button"
|
|
msgstr "Pridať tlačidlo \"Odoberať\""
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
|
msgstr "Osamotený dokážeme tak málo, no spoločne zvládneme omnoho viac"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "Archives"
|
|
msgstr "Archívy"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "Browse archives"
|
|
msgstr "Prezerať archívy"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "By date"
|
|
msgstr "Podľa dátumu"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "By thread"
|
|
msgstr "Podľa vlákna"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "Change Discussion List"
|
|
msgstr "Zmeniť distribučný list"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/static/src/js/website_mail_channel.editor.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discussion List"
|
|
msgstr "Diskusný list"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail_path
|
|
msgid "Discussion Path"
|
|
msgstr "Diskusná cesta"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_channel
|
|
msgid "Discussion channel"
|
|
msgstr "Diskusný kanál"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "Follow-Ups"
|
|
msgstr "Naviazania"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.footer_mailing_list
|
|
msgid "Mailing List"
|
|
msgstr "Poštový adresár"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "Mailing Lists"
|
|
msgstr "Poštové adresáre"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mailing-List"
|
|
msgstr "Poštové adresáre"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_mail_channel.field_mail_mail_description
|
|
msgid "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
|
|
msgstr "Popis správy: môže byť subjekt, alebo začiatok tela správy"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid ""
|
|
"Need to unsubscribe? It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-down "
|
|
"pull-right\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Chcete sa odhlásiť z odberu? Môžete hneď tu! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
|
|
"down pull-right\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model,name:website_mail_channel.model_mail_mail
|
|
msgid "Outgoing Mails"
|
|
msgstr "Odchádzajúca pošta"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Post to"
|
|
msgstr "Poslať "
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail_website_published
|
|
msgid "Published"
|
|
msgstr "Publikovaný"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "Reference"
|
|
msgstr "Odkaz"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid "Stay in touch with our Community"
|
|
msgstr "Ostaňte v kontakte s komunitou"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "Subscribe"
|
|
msgstr "Odoberať"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: code:addons/website_mail_channel/models/mail_mail.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsubscribe"
|
|
msgstr "Odhlásiť sa z odberu"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_mail_channel.field_mail_mail_path
|
|
msgid ""
|
|
"Used to display messages in a paragraph-based chatter using a unique path;"
|
|
msgstr ""
|
|
"Použité pre zobrazenie správ v \"paragraph-based\" odseku používajúc "
|
|
"unikátnu cestu;"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,help:website_mail_channel.field_mail_mail_website_published
|
|
msgid "Visible on the website as a comment"
|
|
msgstr "Viditeľné na stránke ako koment"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "archives"
|
|
msgstr "archívy"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
msgid "attachments"
|
|
msgstr "prílohy"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr " by"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_message
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.group_messages
|
|
msgid "mailing list archives"
|
|
msgstr "Archív poštových adresárov"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid ""
|
|
"members<br/>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"členovia<br/>\n"
|
|
" <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\"/>"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
msgid "messages / month"
|
|
msgstr "správy / mesiac"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "more replies"
|
|
msgstr "viac odpovedí"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "replies"
|
|
msgstr "odpovede"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "send mail"
|
|
msgstr "poslať email"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.messages_short
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "zobraz"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:website_mail_channel.field_mail_mail_description
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "neznámy"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "unsubscribe"
|
|
msgstr "odhlásiť z odberu"
|
|
|
|
#. module: website_mail_channel
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.mail_channels
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_mail_channel.subscribe
|
|
msgid "your email..."
|
|
msgstr "Váš email..."
|