769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
1208 lines
44 KiB
Plaintext
1208 lines
44 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * website_event_track
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2017
|
||
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
|
||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
|
||
# Olivier Dony <odo@odoo.com>, 2017
|
||
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2017
|
||
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
||
# Sébastien Le Ray <sebastien-github@orniz.org>, 2017
|
||
# Clo <clo@odoo.com>, 2017
|
||
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2017
|
||
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2017
|
||
# Loic <loic.richard2@gmail.com>, 2017
|
||
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
|
||
# Saad Thaifa <saad.thaifa@gmail.com>, 2017
|
||
# Fabri Yohann <psn@fabri.pw>, 2017
|
||
# Jérémy Donas <LeDistordu@users.noreply.github.com>, 2017
|
||
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2017
|
||
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2017
|
||
# Lucas Deliege <lud@openerp.com>, 2017
|
||
# Nancy Bolognesi <nb@microcom.ca>, 2017
|
||
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2017
|
||
# Fred Gilson <fgi@odoo.com>, 2017
|
||
# fr rev <e2ffr02@hotmail.com>, 2017
|
||
# fr rev <e2ffr04@hotmail.com>, 2017
|
||
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.template,body_html:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
|
||
msgid ""
|
||
"<?xml version=\"1.0\"?>\n"
|
||
"<div>\n"
|
||
" <p>\n"
|
||
" Dear <t t-esc=\"object.partner_name\"/>\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" We are pleased to inform you that your proposal ${object.name} has been accepted and confirmed for the event ${object.event_id.name}.\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" You will find more details here:\n"
|
||
" <div style=\"margin-top: 16px;\">\n"
|
||
" <a href=\"/event/${object.event_id.id}/\" style=\"padding: 8px 12px; font-size: 12px; color: #FFFFFF; text-decoration: none !important; font-weight: 400; background-color: #875A7B; border: 0px solid #875A7B; border-radius:3px\">\n"
|
||
" View Event\n"
|
||
" </a>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" </p>\n"
|
||
" <p>Sincerely,</p>\n"
|
||
"</div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "<b>Date</b><br/>"
|
||
msgstr "<b>Date</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Mail</b>:"
|
||
msgstr "<b>Email</b> :"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Phone</b>:"
|
||
msgstr "<b>Tépéhone</b> :"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Proposed By</b>:"
|
||
msgstr "<b>Proposé par</b> :"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Speakers Biography</b>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "<b>Talk Introduction</b>:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Duration</b><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Durée</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Location</b><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" <b>Lieu</b><br/>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "<span id=\"search_number\">0</span> Found"
|
||
msgstr "<span id=\"search_number\">0</span> trouvé"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Lightning Talks</strong>. These are 30 minutes talks on many\n"
|
||
" different topics. Most topics are accepted in lightning talks."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Présentations rapides</strong>. Ces sessions de 30 minutes portent sur de nombreux\n"
|
||
" sujets différents. La plupart des sujets sont acceptés dans les présentations rapides."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "<strong>Participate on Twitter</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Participez sur Twitter</strong>"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Regular Talks</strong>. These are standard talks with slides,\n"
|
||
" alocated in slots of 60 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Présentations</strong>. Ces sessions standard se font avec des diapositives\n"
|
||
" pour une durée de 60 minutes."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track7
|
||
msgid ""
|
||
"A technical explanation of Odoo as a CMS and a eCommerce platform for "
|
||
"version 8."
|
||
msgstr ""
|
||
"Une explication technique d'Odoo en tant que CMS et plateforme d'e-commerce "
|
||
"pour la version 8."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_kanban_state
|
||
msgid ""
|
||
"A track's kanban state indicates special situations affecting it:\n"
|
||
" * Grey is the default situation\n"
|
||
" * Red indicates something is preventing the progress of this track\n"
|
||
" * Green indicates the track is ready to be pulled to the next stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "About The Author"
|
||
msgstr "A propos de l'auteur"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_is_done
|
||
msgid "Accepted Stage"
|
||
msgstr "Etape acceptée"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actif/ve"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track19
|
||
msgid "Advanced lead management with Odoo: tips and tricks from the fields"
|
||
msgstr ""
|
||
"Gestion de pistes avancée avec Odoo : trucs et astuces venant du terrain"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track13
|
||
msgid "Advanced reporting with Google Spreadsheets integration."
|
||
msgstr "Rapports avancés grâce à l'intégration avec Google Spreadsheets."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:95
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Agenda"
|
||
msgstr "Agenda"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks_filter
|
||
msgid "All Tags"
|
||
msgstr "Toutes les sessions"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Allow video and audio recording of their\n"
|
||
" presentation, for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
"Permet la vidéo et l'enregistrement audio de leur\n"
|
||
"présentation, pour publier sur notre site internet"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage2
|
||
msgid "Announced"
|
||
msgstr "Annoncé"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Application"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Archivé/s"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_allowed_track_tag_ids
|
||
msgid "Available Track Tags"
|
||
msgstr "Tags de session disponibles"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type1
|
||
msgid "Bronze"
|
||
msgstr "Bronze"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Call for Proposals"
|
||
msgstr "Appel à projets"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_is_cancel
|
||
msgid "Canceled Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage5
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Annulé"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
|
||
msgid "Click to add a stage in the task pipeline."
|
||
msgstr "Cliquez pour ajouter une étape dans le funnel de la tâche."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid "Click to add a track."
|
||
msgstr "Cliquez pour ajouter une session."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Index de la couleur"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.type,name:website_event_track.event_type_data_tracks
|
||
msgid "Conference"
|
||
msgstr "Conférence"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.template,subject:website_event_track.mail_template_data_track_confirmation
|
||
msgid "Confirmation of ${object.name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage1
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Confirmé"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Créé par"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Créé le"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Date "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.event_track_stage_action
|
||
msgid ""
|
||
"Define the steps that will be used in the event from the\n"
|
||
" creation of the track, up to the closing of the track.\n"
|
||
" You will use these stages in order to track the progress in\n"
|
||
" solving an event track."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track6
|
||
msgid ""
|
||
"Detailed roadmap of accounting new modules and improvements for version 8."
|
||
msgstr ""
|
||
"Feuille de route détaillée des nouveaux modules de comptabilité et des "
|
||
"améliorations de la version 8."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track8
|
||
msgid ""
|
||
"Discover Odoo CRM: How to optimize your sales, from leads to sales orders."
|
||
msgstr ""
|
||
"Découvrez Odoo CRM : Comment optimiser vos ventes, des pistes aux ordres de "
|
||
"ventes."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track11
|
||
msgid "Discover Odoo Point-of-Sale: Your shop ready to use in 30 minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Découvre Odoo Point de Vente: Votre magasin prêt à l'emploi en 30 minutes. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom à afficher"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "Documents"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_duration
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durée"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "Edit Track"
|
||
msgstr "Editer le parcours"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_mail_template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Modèle d'email"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_event
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_event_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_event_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "Évènement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_type
|
||
msgid "Event Category"
|
||
msgstr "Catégorie d'évènement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_location_tree
|
||
msgid "Event Location"
|
||
msgstr "Emplacement de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_location
|
||
msgid "Event Locations"
|
||
msgstr "Emplacements de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor
|
||
msgid "Event Sponsor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_sponsor_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_tree
|
||
msgid "Event Sponsor Type"
|
||
msgstr "Type de sponsor de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_type_form
|
||
msgid "Event Sponsor Types"
|
||
msgstr "Types de sponsor de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_sponsor_search
|
||
msgid "Event Sponsors"
|
||
msgstr "Sponsors de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tree
|
||
msgid "Event Track"
|
||
msgstr "Session d'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_tag_tree
|
||
msgid "Event Track Tag"
|
||
msgstr "Tag de la session de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_from_event
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Event Tracks"
|
||
msgstr "Track de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Fill this form to propose your talk."
|
||
msgstr "Remplissez ce formulaire pour soumettre votre présentation."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "Filter Tracks..."
|
||
msgstr "Filtrer les sessions...."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what people see and say about this event,\n"
|
||
" and join the conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Découvrez ce que les gens disent et voient à propos de cet évènement,\n"
|
||
" et joignez la conversation."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_fold
|
||
msgid "Folded in Kanban"
|
||
msgstr "Replié dans la vue Kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Activités futures"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type3
|
||
msgid "Gold"
|
||
msgstr "Or"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,kanban_state:0
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Vert"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,kanban_state:0
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Gris"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Regroupé par"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Élevé"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Highest"
|
||
msgstr "La plus haute"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track18
|
||
msgid ""
|
||
"How to build your marketing strategy for the purpose of generating leads "
|
||
"with Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comment construire une stratégie marketing ayant pour but des générer des "
|
||
"pistes avec Odoo. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track1
|
||
msgid "How to develop a website module."
|
||
msgstr "Comment développer un module pour le site web."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track4
|
||
msgid "How to develop automated tests in the Odoo web client."
|
||
msgstr "Comment développer des tests automatisés dans le client web d'Odoo. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track3
|
||
msgid "How to develop real time apps, the website live chat module explained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comment développer des applications en temps réel, le module de messagerie "
|
||
"instantanée expliqué."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track2
|
||
msgid "How to integrate hardware materials with the Odoo point of sale."
|
||
msgstr "Comment intégrer du matériel avec le point de vente d'Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track9
|
||
msgid ""
|
||
"How to use Odoo for your HR process: recruitment, leaves management, "
|
||
"appraisals, expenses, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Comment utiliser Odoo pour vos processus RH : recrutement, gestion des "
|
||
"congés, évaluations, notes de frais, etc."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage_mail_template_id
|
||
msgid ""
|
||
"If set an email will be sent to the customer when the track reaches this "
|
||
"step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Image"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Introduction"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_kanban_state
|
||
msgid "Kanban State"
|
||
msgstr "État kanban"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track23
|
||
msgid "Key Success factors selling Odoo."
|
||
msgstr "Facteurs clés de réussite permettant de vendre Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Dernière modification le"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Activités en retard"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_location
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Emplacements"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium
|
||
msgid "Logo"
|
||
msgstr "Logo"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Faible"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track31
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Déjeuner"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track22
|
||
msgid "Manage your KPIs (recomended to openERP partners)."
|
||
msgstr "Gérer vos ICPs (recommandés pour les partenaires Odoo)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track12
|
||
msgid "Manage your events with Odoo, the new training modules."
|
||
msgstr "Gérez vos événements avec Odoo, les nouveaux modules de formation. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,priority:0
|
||
msgid "Medium"
|
||
msgstr "Moyen"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_sponsor_image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_image
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Image de taille moyenne de ce contact. Elle est automatiquement "
|
||
"redimensionnée en 128x128px, avec un ratio d'aspect préservé. Utiliser ce "
|
||
"champ dans les vues formulaires ou dans certaines vues kanban."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track25
|
||
msgid "Merge proposals review, code sprint (entire afternoon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track24
|
||
msgid "Merge proposals review, code sprint (entire day)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track30
|
||
msgid "Morning break"
|
||
msgstr "Pause du matin"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Mes activités"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track20
|
||
msgid "New Certification Program (valid from Oct. 2013)."
|
||
msgstr "Nouveau programme de certification (valide à partir d'Octobre 2013)."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track14
|
||
msgid "New Paypal modules (portal, handling, installments)."
|
||
msgstr "Nouveau modules Paypal (portail, manutention, acompte)"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track"
|
||
msgstr "Nouveau parcours"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_event_track
|
||
msgid "New Track Created"
|
||
msgstr "Nouvelle session créée"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_template_new
|
||
msgid "New track proposal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks
|
||
msgid "No tracks found!"
|
||
msgstr "Pas de parcours trouvé!"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track15
|
||
msgid "Odoo Mobile for Notes, Meetings and Messages."
|
||
msgstr "Odoo Mobile pour les notes, les rendez-vous et les messages."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track28
|
||
msgid "Odoo Status & Strategy 2014"
|
||
msgstr "État et stratégie d'Odoo en 2014"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track16
|
||
msgid "Odoo as your Enterprise Social Network."
|
||
msgstr "Odoo, votre réseau social corporatif."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track27
|
||
msgid "Odoo in 2014"
|
||
msgstr "Odoo en 2014"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_sponsor
|
||
msgid "Our Sponsors"
|
||
msgstr "Nos sponsors"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Practical Info"
|
||
msgstr "Info pratique"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Priorité"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage0
|
||
msgid "Proposal"
|
||
msgstr "Devis"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Proposals are closed!"
|
||
msgstr "Les devis sont clôturés! "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_website_track_proposal
|
||
msgid "Proposals on Website"
|
||
msgstr "Propositions sur le Site"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid "Proposed by"
|
||
msgstr "Proposé par"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage3
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Publié"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.track_view
|
||
msgid ""
|
||
"Put here the list of documents, like slides of\n"
|
||
" the presentations. Remove the above t-if when\n"
|
||
" it's implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track10
|
||
msgid "Raising qualitive insights with the survey app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track21
|
||
msgid "Recruiting high skilled talents with Odoo HR apps"
|
||
msgstr "Recruter des talents hautement qualifiés avec l'app Odoo HR"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: selection:event.track,kanban_state:0
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Rouge"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track.stage,name:website_event_track.event_track_stage4
|
||
msgid "Refused"
|
||
msgstr "Refusée"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Responsable"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_id_10951
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_location_name
|
||
msgid "Room"
|
||
msgstr "Salle"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Séquence"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
msgstr ""
|
||
"Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines "
|
||
"actions est pour aujourd'hui ou avant. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.sponsor.type,name:website_event_track.event_sponsor_type2
|
||
msgid "Silver"
|
||
msgstr "Argent"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "Social Stream"
|
||
msgstr "Flux social"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_id
|
||
msgid "Speaker"
|
||
msgstr "Orateur"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_biography
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Speaker Biography"
|
||
msgstr "Biographie du confériencer"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:159
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_email
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speaker Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_name
|
||
msgid "Speaker Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_partner_phone
|
||
msgid "Speaker Phone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event_track.py:179
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Speakers"
|
||
msgstr "Haut-parleurs"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_type_name
|
||
msgid "Sponsor Type"
|
||
msgstr "Type de sponsor de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_sponsor_type
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_sponsor_type
|
||
msgid "Sponsor Types"
|
||
msgstr "Types de sponsor de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_url
|
||
msgid "Sponsor Website"
|
||
msgstr "Site web du sponsor"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_partner_id
|
||
msgid "Sponsor/Customer"
|
||
msgstr "Sponsor/client"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_sponsor_sponsor_type_id
|
||
msgid "Sponsoring Type"
|
||
msgstr "Type de sponsor"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_sponsor_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_sponsor_ids
|
||
msgid "Sponsors"
|
||
msgstr "Sponsors"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_id_10946
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Stage"
|
||
msgstr "Étape"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_stage_name
|
||
msgid "Stage Name"
|
||
msgstr "Nom de l'étape"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submission Agreement"
|
||
msgstr "Convention de soumission"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Submit Proposal"
|
||
msgstr "Soumettez un projet"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_name
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Étiquette"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: sql_constraint:event.track.tag:0
|
||
msgid "Tag name already exists !"
|
||
msgstr "Ce nom d'étiquette existe déjà !"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Étiquettes"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Introduction"
|
||
msgstr "Session d'introduction"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:62
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:95
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talk Proposals"
|
||
msgstr "Propositions de sessions"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talk Title"
|
||
msgstr "Titre de la session"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:56
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:95
|
||
#: code:addons/website_event_track/models/event.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Talks"
|
||
msgstr "Sessions"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Talks Types"
|
||
msgstr "Types de sessions"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success
|
||
msgid "Thank you for your proposal."
|
||
msgstr "Merci pour votre proposition."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track17
|
||
msgid "The Art of Making an Odoo Demo."
|
||
msgstr "L'art de faire un Démo Odoo."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track29
|
||
msgid "The new marketing strategy."
|
||
msgstr "La nouvelle stratégie Marketing. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:event.track,name:website_event_track.event_track5
|
||
msgid ""
|
||
"The new way to promote your modules in the Apps platform and Odoo website."
|
||
msgstr ""
|
||
"La nouvelle façon de promouvoir vos modules sur la plateforme Odoo Apps et "
|
||
"sur le site internet Odoo. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "This event does not accept proposals."
|
||
msgstr "Cet événement n'accepte pas les soumissions de projets."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,help:website_event_track.field_event_track_stage_fold
|
||
msgid ""
|
||
"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that "
|
||
"stage to display."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette étape est cachée dans la vue Kanban quand il n'y a pas de dossier à "
|
||
"afficher dans cette étape."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"Timely release of presentation material (slides),\n"
|
||
" for publishing on our website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_name
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titre"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Activités du Jour"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Surveiller"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_blocked
|
||
msgid "Track Blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_date
|
||
msgid "Track Date"
|
||
msgstr "Date de la session"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_description
|
||
msgid "Track Description"
|
||
msgstr "Description de la Session"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_location
|
||
msgid "Track Location"
|
||
msgstr "Lieu de la session"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_form
|
||
msgid "Track Proposals on Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:website_event_track.mt_track_ready
|
||
msgid "Track Ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_ready
|
||
msgid "Track Ready for Next Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_stage
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_tree
|
||
msgid "Track Stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.event_track_stage_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.event_track_stage_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_stage_view_search
|
||
msgid "Track Stages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model,name:website_event_track.model_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tag"
|
||
msgstr "Tag de la session de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:website_event_track.action_event_track_tag
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_tracks_tag_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:website_event_track.menu_event_track_tag
|
||
msgid "Track Tags"
|
||
msgstr "Tags de la session de l'événement"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:mail.message.subtype,description:website_event_track.mt_track_blocked
|
||
msgid "Track blocked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_track_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_track_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_track_tag_track_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_graph
|
||
msgid "Tracks"
|
||
msgstr "Sessions"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type_website_track_proposal
|
||
msgid "Tracks Proposals on Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track_from_event
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define the schedule of your event. These can be a talk, a round "
|
||
"table, a meeting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:website_event_track.action_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"Tracks define the schedule of your event. These can bea talk, a round table,"
|
||
" a meeting, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_event_website_track
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:website_event_track.field_event_type_website_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_form
|
||
msgid "Tracks on Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_search
|
||
msgid "Unread Messages"
|
||
msgstr "Messages non lus"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_social
|
||
msgid "Use this tag:"
|
||
msgstr "Utilisez cette étiquette :"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "View Track"
|
||
msgstr "Voir la Session"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "We require speakers to accept an agreement in which they commit to:"
|
||
msgstr "Nous exigeons des intervenants qu'ils s'engagent à :"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid ""
|
||
"We will accept a broad range of\n"
|
||
" presentations, from reports on academic and\n"
|
||
" commercial projects to tutorials and case\n"
|
||
" studies. As long as the presentation is\n"
|
||
" interesting and potentially useful to the\n"
|
||
" audience, it will be considered for\n"
|
||
" inclusion in the programme."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous accepterons une grande variété de\n"
|
||
"présentations, allant des projets académiques et\n"
|
||
"commerciaux aux tutoriels et études de\n"
|
||
"cas. Du moment que la présentation est\n"
|
||
"intéressante et susceptible d'être utile au\n"
|
||
"public, elle sera prise en considération pour\n"
|
||
"une inclusion au programme."
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal_success
|
||
msgid "We will evaluate your proposition and get back to you shortly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nous allons évaluer votre proposition et nous reviendrons vers vous dès que "
|
||
"possible. "
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Votre Email"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Votre Nom"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.event_track_proposal
|
||
msgid "Your Phone"
|
||
msgstr "Votre téléphone"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
msgid "e.g. Inspiring Business Talk"
|
||
msgstr "ex: Un business talk inspirant"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.view_event_track_kanban
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "heures"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
msgid "talks"
|
||
msgstr "sessions"
|
||
|
||
#. module: website_event_track
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.agenda
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_event_track.tracks
|
||
msgid "unpublished"
|
||
msgstr "Non publié"
|