769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
3294 lines
79 KiB
Plaintext
3294 lines
79 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * web
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2017
|
|
# Jorunn D. Newth <jdn@eyenetworks.no>, 2017
|
|
# Jan Pedro Tumusok <jpt@eyenetworks.no>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-09 10:16+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-09 10:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jan Pedro Tumusok <jpt@eyenetworks.no>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: nb\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid " & Close"
|
|
msgstr "og lukk"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:502
|
|
#, python-format
|
|
msgid " [Me]"
|
|
msgstr " [Meg]"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:226
|
|
#, python-format
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr "og"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:565
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_view.js:203
|
|
#, python-format
|
|
msgid " or "
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:246
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:150
|
|
#, python-format
|
|
msgid " records"
|
|
msgstr "oppføringer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:307
|
|
#, python-format
|
|
msgid " view couldn't be loaded"
|
|
msgstr "visning kunne ikke lastes inn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:650
|
|
#, python-format
|
|
msgid "# Code editor"
|
|
msgstr "# kodeeditor"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:107
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s"
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:106
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(view_type)s view"
|
|
msgstr "%(view_type)s-visning"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:114
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d days ago"
|
|
msgstr "%d dager siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d hours ago"
|
|
msgstr "%d timer siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "%d minutter siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d months ago"
|
|
msgstr "%d måneder siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:140
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d requests (%d ms) %d queries (%d ms)"
|
|
msgstr "%d forespørsler (%d ms) %d forespørsler (%d ms)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d years ago"
|
|
msgstr "%d år siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.webclient_bootstrap
|
|
msgid ""
|
|
"<!--[if lt IE 10]>\n"
|
|
" <body class=\"ie9\">\n"
|
|
" <![endif]-->"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!--[if lt IE 10]>\n"
|
|
" <body class=\"ie9\">\n"
|
|
" <![endif]-->"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.minimal_layout
|
|
msgid "<!DOCTYPE html>"
|
|
msgstr "<!DOCTYPE html>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:371
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date"
|
|
msgstr "'%s' er ikke en korrekt dato"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' er ikke korrekt dato, dato og tid, eller klokkeslett"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:418
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct datetime"
|
|
msgstr "'%s' har ikke korrekt datetime-format"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:452
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct float"
|
|
msgstr "'%s' er ikke en korrekt float"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:530
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct integer"
|
|
msgstr "'%s' er ikke et korrekt heltall"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:488
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/time.js:205
|
|
#, python-format
|
|
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
|
|
msgstr "'%s' kan ikke konverteres til dato, dato og tid, eller klokkeslett"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(no string)"
|
|
msgstr "(ingen streng)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:10
|
|
#, python-format
|
|
msgid "(nolabel)"
|
|
msgstr "(nolabel)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "1 record"
|
|
msgstr "1 oppføring"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "<span class=\"oe_logo_edit\">Edit Company data</span>"
|
|
msgstr "<span class=\"oe_logo_edit\">Rediger firmainformasjon</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "<span>Odoo</span>"
|
|
msgstr "<span>Odoo</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:112
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
|
|
"browser settings to allow popup windows for this page."
|
|
msgstr ""
|
|
"Popup-vinduet med rapporten din ble blokkert. Du må kanskje endre "
|
|
"innstillinger i nettleseren din til å tillate popup-vinduer på dette "
|
|
"nettstedet."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:627
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ALL"
|
|
msgstr "ALLE"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:628
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ANY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Denied"
|
|
msgstr "Tilgang avvist"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access Error"
|
|
msgstr "Tilgangsfeil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Access to all Enterprise Apps"
|
|
msgstr "Tilgang til alle Enterprise-apper"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:34
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Handling"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Action ID:"
|
|
msgstr "Handlings-ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1628
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "Aktiver"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:231
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Activate Assets Debugging"
|
|
msgstr "Aktiver debugging av ressurser"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1627
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1631
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1247
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1185
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:54
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Legg til"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1007
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add Custom Filter"
|
|
msgstr "Legg til tilpasset filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1011
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add a condition"
|
|
msgstr "Legg til betingelse"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_editable_renderer.js:517
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add an item"
|
|
msgstr "Legg til element"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1120
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add custom group"
|
|
msgstr "Legg til tilpasset gruppe"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add filter"
|
|
msgstr "Legg til filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:48
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add new Column"
|
|
msgstr "Legg til ny kolonne"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:695
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add new value"
|
|
msgstr "Legg til ny verdi"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add to Favorites"
|
|
msgstr "Legg til i favoritter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:359
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Legg til..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Add: "
|
|
msgstr "Legg til:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Advanced Search..."
|
|
msgstr "Avansert søk..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:209
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Alert"
|
|
msgstr "Varsel"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:617
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:622
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Alle"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:382
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:351
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All day"
|
|
msgstr "Hele dagen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:489
|
|
#, python-format
|
|
msgid "All users"
|
|
msgstr "Alle brukere"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146
|
|
#, python-format
|
|
msgid "An error occurred"
|
|
msgstr "En feil oppsto"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:188
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"An unknown CORS error occured. The error probably originates from a "
|
|
"JavaScript file served from a different origin."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1347
|
|
#, python-format
|
|
msgid "And more"
|
|
msgstr "Og mer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Any"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1010
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1131
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "Bruk"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1632
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive"
|
|
msgstr "Arkiver"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archive Records"
|
|
msgstr "Arkivoppføringer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1631
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arkivert"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove this column ?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne kolonnen?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:259
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne dette filteret?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:290
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:304
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne oppføringen?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Attachment :"
|
|
msgstr "Vedlegg:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1195
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Available fields"
|
|
msgstr "Tilgjengelige felt:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:521
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bar Chart"
|
|
msgstr "Søylediagram"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1311
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Binary File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1474
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Binary fields can not be exported to Excel unless their content is "
|
|
"base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1346
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bugfixes guarantee"
|
|
msgstr "Feilrettingsgaranti"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button"
|
|
msgstr "Knapp"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:103
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Button Type:"
|
|
msgstr "Knappetype"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:129
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb"
|
|
msgstr "Bytes, Kb, Mb, Gb, Tb, Pb, Eb, Zb, Yb"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Kalender"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_view.js:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
|
|
msgstr "Attributtet 'date_start' er ikke definert for kalendervisningen."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:223
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:275
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:65
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:75
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:203
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:56
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:268
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:356
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cannot render chart with mode : "
|
|
msgstr "Kan ikke vise diagram med modus:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:787
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:789
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:794
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:795
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/change_password.js:27
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "Endre passord"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Change default:"
|
|
msgstr "Endre standar:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:887
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:918
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Tøm"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:228
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Clear Events"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1636
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:315
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:111
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:203
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:441
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1635
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Closed"
|
|
msgstr "Lukket"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Column title"
|
|
msgstr "Kolonnetittel"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Condition:"
|
|
msgstr "Betingelse:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirm New Password"
|
|
msgstr "Bekreft nytt passord"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:234
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:284
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Confirmation"
|
|
msgstr "Bekreftelse"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection lost"
|
|
msgstr "Forbindelse mistet"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Connection restored"
|
|
msgstr "Forbindelse gjenopprettet"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:37
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:90
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Context:"
|
|
msgstr "Kontekst:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copied !"
|
|
msgstr "Kopiert!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:144
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copy the full error to clipboard"
|
|
msgstr "Kopier hele feilmeldingen til utklippstavle"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not display the selected image."
|
|
msgstr "Kunne ikke vise det valgte bildet."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:432
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Could not serialize XML"
|
|
msgstr "Kunne ikke serialisere XML"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:43
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:56
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:39
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:58
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:533
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Antall"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:44
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:222
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:45
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:80
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_controller.js:343
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:362
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:405
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Opprett"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:478
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create "
|
|
msgstr "Opprett"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:385
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
|
|
msgstr "Opprett \"<strong>%s</strong>\""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create a %s"
|
|
msgstr "Opprett %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:399
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and Edit..."
|
|
msgstr "Opprett og rediger..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:55
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create and edit"
|
|
msgstr "Opprett og rediger"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:428
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:85
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr "Opprett:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Created by :"
|
|
msgstr "Opprettet av:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation Date:"
|
|
msgstr "Opprettet dato:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creation User:"
|
|
msgstr "Opprettet av:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:180
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Custom Filter"
|
|
msgstr "Tilpasset filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Database"
|
|
msgstr "Database"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1628
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deactivate"
|
|
msgstr "Deaktiver"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:446
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Default:"
|
|
msgstr "Standard:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:302
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:155
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:148
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this attachment"
|
|
msgstr "Slett dette vedlegget"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete this file"
|
|
msgstr "Slett denne filen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:111
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:31
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:412
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:66
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:336
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this export template?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne eksportmalen?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_renderer.js:132
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do you really want to delete this filter from favorites ?"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette filteret fra favoritter?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1320
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Dokumentasjon"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:520
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain error"
|
|
msgstr "Domenefeil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domene:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
|
|
msgstr "Ikke gå enda,<br />laster fortsatt inn..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Last ned"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Download xls"
|
|
msgstr "Last ned .xls-fil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Duplicate"
|
|
msgstr "Dupliser"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:296
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_quick_create.js:50
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:267
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:886
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:65
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:237
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Action"
|
|
msgstr "Rediger handling"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Calendar view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:287
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Column"
|
|
msgstr "Rediger kolonne"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:614
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Domain"
|
|
msgstr "Rediger domene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:269
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Form view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:273
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Gantt view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:272
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Graph view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:271
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Kanban view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:270
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit List view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Pivot view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Search view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:22
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit Stage"
|
|
msgstr "Rediger stadium"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Edit view, type:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Epost"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "Epost:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:86
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:93
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:307
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:135
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:795
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error, password not changed !"
|
|
msgstr "Feil, passord ikke endret!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:511
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everybody's calendars"
|
|
msgstr "Alles kalendere"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_model.js:511
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Everything"
|
|
msgstr "Alt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Expand all"
|
|
msgstr "Utvid alle"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:133
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksport"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:200
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Eksporter data"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Formats :"
|
|
msgstr "Eksportformater:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:202
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Eksporter til fil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1167
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export Type :"
|
|
msgstr "Eksporttype:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1170
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Export all Data"
|
|
msgstr "Eksporter alle data"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/view_manager.js:512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Failed to evaluate search criterions"
|
|
msgstr "Kunne ikke evaluere søkekriterier"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Usann"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1136
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Favorites"
|
|
msgstr "Favoritter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Field:"
|
|
msgstr "Felt:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:478
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:265
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields View Get"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:261
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields of %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fields to export"
|
|
msgstr "Felt å eksportere:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File Upload"
|
|
msgstr "Filopplasting"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1110
|
|
#, python-format
|
|
msgid "File upload"
|
|
msgstr "Filopplasting"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter name is required."
|
|
msgstr "Filternavn er påkrevd."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:507
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter on: %s"
|
|
msgstr "Filtrer på: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filter with same name already exists."
|
|
msgstr "Et filter med samme navn eksisterer allerede."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1003
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Filters"
|
|
msgstr "Filtre"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Flip axis"
|
|
msgstr "Snu aksen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Fold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_controller.js:128
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 256 columns.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
|
|
msgstr ""
|
|
"For å virke med Excel, kan ikke data eksporteres hvis det er mer enn 256 kolonner.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Tips: Prøv å snu aksen, filtrere mer, eller redusere antall mål."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_view.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Form"
|
|
msgstr "Skjema"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1339
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
|
|
msgstr "Få denne funksjonaliteten og mye mer med Odoo Enterprise!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Global Business Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_view.js:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Graph"
|
|
msgstr "Graf"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:716
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupper etter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:691
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Group by: %s"
|
|
msgstr "Grupper etter: %s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP routing"
|
|
msgstr "HTTP-ruting"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:250
|
|
#, python-format
|
|
msgid "I am sure about this."
|
|
msgstr "Jeg er sikker på dette."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ID:"
|
|
msgstr "ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1210
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Bilde"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1169
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Import-Compatible Export"
|
|
msgstr "Import-kompatibel eksport"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1627
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:205
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:213
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid data"
|
|
msgstr "Ugyldige data"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:691
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:705
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen "
|
|
"and dot are allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ugyldig databasenavn. Bare alfanumeriske tegn, understrekingstegn, "
|
|
"bindestrek og punktum er tillatt."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:601
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid domain"
|
|
msgstr "Ugyldig domene"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:393
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:732
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid field chain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:68
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid mode for chart"
|
|
msgstr "Ugyldig modus for diagram"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:207
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Mobile Tests"
|
|
msgstr "JS-mobiltester"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "JS Tests"
|
|
msgstr "JS-tester"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_view.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Kanban"
|
|
msgstr "Kanban"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:802
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:299
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification Date:"
|
|
msgstr "Sist endret:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Latest Modification by:"
|
|
msgstr "Sist endret av:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Leave the Developer Tools"
|
|
msgstr "Forlat utviklerverktøy"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Line Chart"
|
|
msgstr "Linjediagram"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_view.js:21
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Liste"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Load more... ("
|
|
msgstr "Last inn mer... ("
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Laster inn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/loading.js:56
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading (%d)"
|
|
msgstr "Laster inn (%d)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:13
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Laster..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Log in"
|
|
msgstr "Logg inn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Log out"
|
|
msgstr "Logg ut"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:456
|
|
#, python-format
|
|
msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
msgid "Mail:"
|
|
msgstr "Epost:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Manage Databases"
|
|
msgstr "Administrer databaser"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:271
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Manage Filters"
|
|
msgstr "Administrer filtre"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:634
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:641
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match records with"
|
|
msgstr "Finn oppføringer med"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Match records with the following rule:"
|
|
msgstr "Finn oppføringer med følgende regel:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
|
|
msgstr "Vurder å laste inn applikasjonen på nytt ved å trykke F5..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:498
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Measures"
|
|
msgstr "Mål"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:355
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Metadata (%s)"
|
|
msgstr "Metadata (%s)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:107
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Method:"
|
|
msgstr "Metode:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:16
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing Record"
|
|
msgstr "Manglende oppføring"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1344
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Mobile support"
|
|
msgstr "Mobilstøtte"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:342
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modified by :"
|
|
msgstr "Endret av:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:45
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Modifiers:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:73
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Måned"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_renderer.js:307
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:869
|
|
#, python-format
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu
|
|
msgid "More <b class=\"caret\"/>"
|
|
msgstr "Mer <b class=\"caret\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1189
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Flytt ned"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1188
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Flytt opp"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1324
|
|
#, python-format
|
|
msgid "My Odoo.com account"
|
|
msgstr "Min konto på odoo.com"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:629
|
|
#, python-format
|
|
msgid "NONE"
|
|
msgstr "INGEN"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1243
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Navn:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_model.js:491
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:166
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Nytt passord"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "New design"
|
|
msgstr "Nytt design"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:333
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No Update:"
|
|
msgstr "Ingen oppdatering:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No data available for this chart. Try to add some records, or make sure that"
|
|
" there is no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"No data available for this pivot table. Try to add some records, or make sure\n"
|
|
" that there is at least one measure and no active filter in the search bar."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:74
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display"
|
|
msgstr "Ingen data å vise"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No data to display."
|
|
msgstr "Ingen data å vise."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:343
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No metadata available"
|
|
msgstr "Ingen metadata tilgjengelig"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No records"
|
|
msgstr "Ingen oppføringer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:405
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No results to show..."
|
|
msgstr "Ingen resultater å vise..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:619
|
|
#, python-format
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:252
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Not enough data points"
|
|
msgstr "Ikke mange nok datapunkter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:21
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Object:"
|
|
msgstr "Objekt:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:51
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo"
|
|
msgstr "Odoo"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Apps will be available soon"
|
|
msgstr "Apper fra Odoo vil snart være tilgjengelige"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:186
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:194
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:156
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Client Error"
|
|
msgstr "Odoo-klientfeil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:86
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Enterprise"
|
|
msgstr "Odoo Enterprise"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:118
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Error"
|
|
msgstr "Odoo-feil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Session Expired"
|
|
msgstr "Odoo-økt har utløpt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:108
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:197
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Odoo Warning"
|
|
msgstr "Odoo-advarsel"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1644
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Off"
|
|
msgstr "Av"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:55
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:199
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:217
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/dialog.js:268
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:263
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Old Password"
|
|
msgstr "Gammelt passord"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1643
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On"
|
|
msgstr "På"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:53
|
|
#, python-format
|
|
msgid "On change:"
|
|
msgstr "Ved endring:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1890
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only Integer Value should be valid."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:490
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Only employee can access this database. Please contact the administrator."
|
|
msgstr "Bare ansatte har tilgang til denne databasen. Kontakt administrator."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Only you"
|
|
msgstr "Bare deg"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1636
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Åpen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:215
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open Developer Tools"
|
|
msgstr "Åpne utviklerverktøy"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open View"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:503
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:282
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:478
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/form/form_controller.js:498
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Open: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_background
|
|
msgid ""
|
|
"Page:\n"
|
|
" <span class=\"page\"/>\n"
|
|
" of\n"
|
|
" <span class=\"topage\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Side:\n"
|
|
" <span class=\"page\"/>\n"
|
|
" av\n"
|
|
" <span class=\"topage\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
|
|
msgstr "Side: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Phone:"
|
|
msgstr "Telefon:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:512
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pie Chart"
|
|
msgstr "Kakediagram"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:214
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot display all zero numbers.. Try to change your domain to "
|
|
"display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_renderer.js:206
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your "
|
|
"domain to only display positive results"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kakediagrammet kan ikke blande positive og negative tall. Prøv å endre "
|
|
"domenet til bare å vise positive resultater."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pivot"
|
|
msgstr "Pivot"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please click on the \"save\" button first"
|
|
msgstr "Klikk på 'Lagre'-knappen først."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please enter save field list name"
|
|
msgstr "Legg inn et navn for liste over lagrede felt."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1204
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please note that only the selected ids will be exported."
|
|
msgstr "Mer at bare de valgte IDene vil bli eksportert."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1203
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please pay attention that all records matching your search filter will be "
|
|
"exported. Not only the selected ids."
|
|
msgstr ""
|
|
"Merk at alle oppføringer som passer søkefilteret vil bli eksportert, ikke "
|
|
"bare IDene som er valgt."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to export..."
|
|
msgstr "Vennligst velg hvilke felt som skal eksporteres..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/data_export.js:441
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Please select fields to save export list..."
|
|
msgstr "Velg hvilke felt som skal lagres i eksportlisten..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Please use the copy button to report the error to your support service."
|
|
msgstr "Bruk 'Kopier'-knappen for å rapportere feilen til brukerstøtte."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.menu_secondary
|
|
msgid "Powered by"
|
|
msgstr "Drevet av"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
|
|
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
|
|
msgstr "Drevet av <span>Odoo</span>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Preferences"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
|
|
msgid "Preview External Report"
|
|
msgstr "Forhåndsvis ekstern rapport"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
|
|
msgid "Preview Internal Report"
|
|
msgstr "Forhåndsvis intern rapport"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/sidebar.js:33
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:11
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Skriv ut"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:554
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Kvartal"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation not allowed"
|
|
msgstr "Relasjon ikke tillatt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation:"
|
|
msgstr "Relasjon:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1186
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Fjern"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove All"
|
|
msgstr "Fjern alle"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1552
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove from Favorites"
|
|
msgstr "Fjern fra favoritter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:57
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Remove this favorite from the list"
|
|
msgstr "Fjern denne favoritten fra listen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:94
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Rapport"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1632
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Gjenopprett"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:27
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Restore Records"
|
|
msgstr "Gjenopprett oppføringer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:223
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run JS Mobile Tests"
|
|
msgstr "Kjør JS-mobiltester"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:222
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Run JS Tests"
|
|
msgstr "Kjør JS-tester"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:125
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector_dialog.js:28
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:431
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1154
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/report.xml:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:134
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save & New"
|
|
msgstr "Lagre og opprett ny"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1265
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save As..."
|
|
msgstr "Lagre som ..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1216
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save as:"
|
|
msgstr "Lagre som:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1142
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save current search"
|
|
msgstr "Lagre dette søket"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:442
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save default"
|
|
msgstr "Lagre standard"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1193
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Save fields list"
|
|
msgstr "Lagre feltliste"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Saved exports:"
|
|
msgstr "Lagrede eksporter:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s at: %(value)s"
|
|
msgstr "Søk %(field)s ved: %(value)s"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:194
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:213
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:402
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search %(field)s for: %(value)s"
|
|
msgstr "%(value)sSøk %(field)s etter: "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:361
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search More..."
|
|
msgstr "Søk mer..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:986
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search..."
|
|
msgstr "Søk..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:428
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Søk:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "See details"
|
|
msgstr "Se detaljer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/view_dialogs.js:369
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:916
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:917
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Velg"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.login
|
|
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\"/>"
|
|
msgstr "Velg <i class=\"fa fa-database\"/>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:605
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a model to add a filter."
|
|
msgstr "Velg en modell for å legge til et filter."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Select a view"
|
|
msgstr "Velg en visning"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:2314
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selected records"
|
|
msgstr "Valgte oppføringer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:61
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Selection:"
|
|
msgstr "Utvalg:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/debug_manager.js:439
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Default"
|
|
msgstr "Sett som standard"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Set Defaults"
|
|
msgstr "Sett som standard"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1151
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Share with all users"
|
|
msgstr "Del med alle brukere"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/apps.js:148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Showing locally available modules"
|
|
msgstr "Viser lokalt tilgjengelige moduler"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:33
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Size:"
|
|
msgstr "Størrelse:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Something horrible happened"
|
|
msgstr "Noe forferdelig skjedde"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:98
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Special:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:14
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading..."
|
|
msgstr "Laster fortsatt inn..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:15
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
|
|
msgstr "Laster fortsatt inn... <br />Vennligst vent."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Summary:"
|
|
msgstr "Oppsummering:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1321
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Support"
|
|
msgstr "Brukerstøtte"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1645
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch Off"
|
|
msgstr "Slå av"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1646
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Switch On"
|
|
msgstr "Slå på"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:567
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Syntax error"
|
|
msgstr "Syntaksfeil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
|
|
msgstr "Hent deg en kaffe, <br /> det lastes inn..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/switch_company_menu.js:38
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Tap on the list to change company"
|
|
msgstr "Berør listen for å skifte firma"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Technical Translation"
|
|
msgstr "Teknisk oversettelse"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_clean
|
|
msgid "Tel:"
|
|
msgstr "Tel:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:521
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:567
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The domain you entered is not properly formed"
|
|
msgstr "Domenet du la inn, er ikke riktig formatert"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:394
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The field chain is not valid. Did you maybe use a non-existing field name or"
|
|
" followed a non-relational field?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1265
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The field is empty, there's nothing to save !"
|
|
msgstr "Feltet er tomt, det er ingenting å lagre!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:380
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The following fields are invalid:"
|
|
msgstr "Følgende felt er ugyldige:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:789
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The new password and its confirmation must be identical."
|
|
msgstr "Det nye passordet og bekreftelsen må være identiske."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:794
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
|
|
msgstr "Det gamle passordet du oppga, var feil, og passordet ble ikke endret."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:75
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The record has been modified, your changes will be discarded. Do you want to"
|
|
" proceed?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Oppføringen er blitt endret, dine endringer vil bli forkastet. Vil du "
|
|
"fortsette?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
|
|
msgstr "Den valgte filen overskrider maksimal filstørrelse, som er %s."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1338
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to "
|
|
"'ir.attachment' model."
|
|
msgstr ""
|
|
"Felttypen '%s' må være et many2many-felt med en relasjon til "
|
|
"'ir.attachment'-modellen."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:1449
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are too many rows (%s rows, limit: 65535) to export as Excel 97-2003 "
|
|
"(.xls) format. Consider splitting the export."
|
|
msgstr ""
|
|
"Det er for mange rader (%s rader, grense: 65535) til å eksportere til Excel "
|
|
"97-2003 (.xls)-format. Vurder å dele opp eksporten."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1130
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There was a problem while uploading your file"
|
|
msgstr "Det var et problem med opplasting av filen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:459
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This domain is not supported."
|
|
msgstr "Dette domenet er ikke støttet."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_menus.js:258
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dette filteret er globalt, og det vil bli slettet for alle hvis du "
|
|
"fortsetter."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
|
|
msgid "This is a sample of an external report."
|
|
msgstr "Dette er et eksempel på en ekstern rapport."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
|
|
msgid "This is a sample of an internal report."
|
|
msgstr "Dette er et eksempel på en intern rapport."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1160
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to a CSV file.\n"
|
|
" You can export all data or only the fields that can be reimported after modification."
|
|
msgstr ""
|
|
"Denne veilederen vil eksportere alle data som passer søkekriteriene til en CSV-fil.\n"
|
|
"Du kan eksportere alle data eller bare feltene som kan importeres på nytt etter endringer."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/special_fields.js:93
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Timezone Mismatch : The timezone of your browser doesn't match the selected "
|
|
"one. The time in Odoo is displayed according to your field timezone."
|
|
msgstr ""
|
|
"Tidssonefeil: Tidssonen i nettleseren din stemmer ikke med den valgte "
|
|
"tidssonen. Tiden i Odoo vises i henhold til tidssonen i feltet."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Tittel"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:67
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "I dag"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:227
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Toggle Timelines"
|
|
msgstr "Tidslinjer på/av"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:453
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:563
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Total"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:196
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Traceback:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/field_utils.js:45
|
|
#, python-format
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Sann"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:292
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Trying to reconnect..."
|
|
msgstr "Prøver å koble til på nytt..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Type:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to find Wkhtmltopdf on this \n"
|
|
"system. The report will be shown in html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
|
|
"wkhtmltopdf.org</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fant ikke Wkhmtltopdf på systemet\n"
|
|
"Rapporten vil bli vist i HTML.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
|
|
"wkhtmltopdf.org</a>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_controller.js:142
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unarchive"
|
|
msgstr "Av-arkiver"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/graph/graph_model.js:178
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:73
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_column.js:76
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_renderer_mobile.js:145
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:422
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:425
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_model.js:689
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Undefined"
|
|
msgstr "Udefinert"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:575
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unhandled widget"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:187
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown CORS error"
|
|
msgstr "Ukjent CORS-feil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/pyeval.js:1001
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown nonliteral type "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/_deprecated/data.js:737
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unnamed"
|
|
msgstr "Uten navn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/pivot/pivot_view.js:95
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Uten navn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1302
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Update translations"
|
|
msgstr "Oppdater oversettelser"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/upgrade_fields.js:69
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade now"
|
|
msgstr "Oppgrader nå"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upgrade to future versions"
|
|
msgstr "Oppgrader til fremtidige versjoner"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:916
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Upload your file"
|
|
msgstr "Last opp filen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:1496
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading Error"
|
|
msgstr "Feil ved opplasting"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:889
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:920
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:975
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr "Laster opp..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1148
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use by default"
|
|
msgstr "Bruk som standard"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Validation Error"
|
|
msgstr "Valideringsfeil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Fields"
|
|
msgstr "Vis felt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:262
|
|
#, python-format
|
|
msgid "View Metadata"
|
|
msgstr "Vis metadata"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:112
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:13
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:14
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/basic/basic_controller.js:78
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/list/list_renderer.js:328
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Advarsel"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.benchmark_suite
|
|
msgid "Web Benchmarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
|
|
msgid "Web Mobile Tests"
|
|
msgstr "Webtester for mobil"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
|
|
msgid "Web Tests"
|
|
msgstr "Webtester"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
|
|
msgid "Web:"
|
|
msgstr "Web:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/web_calendar.xml:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Uke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/calendar/calendar_controller.js:349
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Week "
|
|
msgstr "Uke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/rainbow_man.js:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Well Done!"
|
|
msgstr "Godt jobbet!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Widget:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:487
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong login/password"
|
|
msgstr "Feil brukernavn eller passord"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/basic_fields.js:1890
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Wrong value entered!"
|
|
msgstr "Feil verdi lagt inn!"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:279
|
|
#, python-format
|
|
msgid "XML ID:"
|
|
msgstr "XML-ID:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "År"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:332
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:49
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/abstract_web_client.js:301
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are back online"
|
|
msgstr "Du er på nett igjen"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/fields/relational_fields.js:71
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You are creating a new %s, are you sure it does not exist yet?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Du oppretter en ny %s, er du sikker på at den ikke allerede eksisterer?"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/model_field_selector.js:455
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: code:addons/web/controllers/main.py:787
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot leave any password empty."
|
|
msgstr "Du kan ikke ha tomme passord."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1300
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You have updated"
|
|
msgstr "Du har oppdatert"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/misc.js:17
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Du tror det kanskje ikke, <br />men applikasjonen lastes faktisk inn..."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:18
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You need to start OpenERP with at least two \n"
|
|
"workers to print a pdf version of the reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You should upgrade your version of\n"
|
|
"Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n"
|
|
"support for table-breaking between pages.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" \n"
|
|
"target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/services/crash_manager.js:58
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Your Odoo session expired. Please refresh the current web page."
|
|
msgstr "Odoo-økten din har utløpt. Last inn nettsiden på nytt."
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/report/qwebactionmanager.js:20
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
|
|
"shown in html.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" "
|
|
"target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
|
|
msgstr ""
|
|
"Installasjonen av Wkhtmltopdf ser ikke ut til å fungere. Rapporten vil bli "
|
|
"vist i HTML.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" "
|
|
"target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/views/kanban/kanban_record.js:198
|
|
#, python-format
|
|
msgid "[No widget %s]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:113
|
|
#, python-format
|
|
msgid "a day ago"
|
|
msgstr "for en dag siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a minute ago"
|
|
msgstr "for omtrent et minutt siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:115
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a month ago"
|
|
msgstr "for omtrent en måned siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:117
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about a year ago"
|
|
msgstr "for omtrent ett år siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "about an hour ago"
|
|
msgstr "for omtrent en time siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:634
|
|
#, python-format
|
|
msgid "all records"
|
|
msgstr "alle oppføringer"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_base
|
|
msgid "base"
|
|
msgstr "base"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:28
|
|
#, python-format
|
|
msgid "child of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:163
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "contains"
|
|
msgstr "inneholder"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "doesn't contain"
|
|
msgstr "inneholder ikke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:266
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:295
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "større enn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:268
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:297
|
|
#, python-format
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "større enn eller lik"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "in"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
|
|
msgid "ir.qweb.field.image"
|
|
msgstr "ir.qweb.field.image"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:287
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:322
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:847
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:722
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is"
|
|
msgstr "er"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:183
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is after"
|
|
msgstr "er etter"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:184
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is before"
|
|
msgstr "er før"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:185
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is between"
|
|
msgstr "er mellom"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:165
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:181
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:264
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:293
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is equal to"
|
|
msgstr "er lik"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:341
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is false"
|
|
msgstr "er usann"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:323
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:848
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not"
|
|
msgstr "er ikke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:166
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:182
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:265
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:294
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not equal to"
|
|
msgstr "er ikke lik"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:168
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:187
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:271
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:300
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:325
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:37
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is not set"
|
|
msgstr "er ikke satt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:167
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:186
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:270
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:299
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:324
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:36
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is set"
|
|
msgstr "er satt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:340
|
|
#, python-format
|
|
msgid "is true"
|
|
msgstr "er sann"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/utils.js:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "kMGTPE"
|
|
msgstr "kMGTPE"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:267
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:296
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "mindre enn"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/core/translation.js:108
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than a minute ago"
|
|
msgstr "mindre enn et minutt siden"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:269
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_filters.js:298
|
|
#, python-format
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "mindre enn eller lik"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:18
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not"
|
|
msgstr "ikke"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:232
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid integer"
|
|
msgstr "ikke et gyldig heltall"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/chrome/search_inputs.js:247
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not a valid number"
|
|
msgstr "ikke et gyldig tall"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:24
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not contains"
|
|
msgstr "ikke inneholder"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:26
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not in"
|
|
msgstr "ikke i"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not set (false)"
|
|
msgstr "ikke satt (usann)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:643
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of the following rules:"
|
|
msgstr "av følgende regler:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "of:"
|
|
msgstr "av:"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:715
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1083
|
|
#, python-format
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "eller "
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:29
|
|
#, python-format
|
|
msgid "parent of"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:599
|
|
#, python-format
|
|
msgid "record(s)"
|
|
msgstr "oppføring(er)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/kanban.xml:41
|
|
#, python-format
|
|
msgid "remaining)"
|
|
msgstr "gjenstående)"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:724
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set"
|
|
msgstr "satt"
|
|
|
|
#. module: web
|
|
#. openerp-web
|
|
#: code:addons/web/static/src/js/widgets/domain_selector.js:658
|
|
#, python-format
|
|
msgid "set (true)"
|
|
msgstr "satt (sann)"
|