769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
125 lines
3.6 KiB
Plaintext
125 lines
3.6 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * sale_crm
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2017
|
||
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Orders</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Siparişler</span>"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Quotation(s) </span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Teklifler </span>"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_account_invoice
|
||
msgid "Invoice"
|
||
msgstr "Fatura"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_res_users_target_sales_invoiced
|
||
msgid "Invoiced in Sales Orders Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_lead
|
||
msgid "Lead/Opportunity"
|
||
msgstr "Aday/Fırsat"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.sale_view_inherit123
|
||
msgid "Log in the chatter from which opportunity the order originates"
|
||
msgstr "Sohbetçiye, siparişin kaynaklandığı fırsattan giriş yap"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:sale_crm.crm_case_form_view_oppor
|
||
msgid "New Quotation"
|
||
msgstr "Yeni Teklif"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_sale_number
|
||
msgid "Number of Quotations"
|
||
msgstr "Teklif Sayısı"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order_opportunity_id
|
||
msgid "Opportunity"
|
||
msgstr "Fırsat"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_order_ids
|
||
msgid "Orders"
|
||
msgstr "Siparişler"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: code:addons/sale_crm/models/crm_team.py:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Pipeline"
|
||
msgstr "Kanal"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations_new
|
||
msgid "Quotation"
|
||
msgstr "Teklif"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_quotations
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:sale_crm.sale_order_menu_quotations_crm
|
||
msgid "Quotations"
|
||
msgstr "Teklifler"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_crm.sale_action_orders
|
||
msgid "Sale orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_crm_team
|
||
msgid "Sales Channel"
|
||
msgstr "Satış Ekibi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_sale_order
|
||
msgid "Sales Order"
|
||
msgstr "Satış Siparişi"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_crm_lead_sale_amount_total
|
||
msgid "Sum of Orders"
|
||
msgstr "Siparişlerin Toplamı"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_crm.field_sale_order_tag_ids
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Etiketler"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model.fields,help:sale_crm.field_crm_lead_sale_amount_total
|
||
msgid "Untaxed Total of Confirmed Orders"
|
||
msgstr "Onaylı Siparişlerin Vergi Hariç Toplamı"
|
||
|
||
#. module: sale_crm
|
||
#: model:ir.model,name:sale_crm.model_res_users
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|