769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
332 lines
10 KiB
Plaintext
332 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_intrastat
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Grzegorz Grzelak <grzegorz.grzelak@openglobe.pl>, 2017
|
|
# Judyta Kaźmierczak <judyta.kazmierczak@openglobe.pl>, 2017
|
|
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2017
|
|
# Zdzisław Krajewski <zdzichucb@gmail.com>, 2017
|
|
# zbik2607 <darek@krokus.com.pl>, 2017
|
|
# Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Marcin Młynarczyk <mlynarczyk@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: pl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Comment:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Komentarz:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Document:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Dokument:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Uwaga o obszarze podatkowym:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Fiscal Position:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Obszar podatkowy:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Data faktury:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Partner Ref.:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Odn. partnera:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Payment Terms:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Warunki płatności:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Suma częściowa</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Suma</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Kwota"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Kwiecień"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Sierpień"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
|
msgstr "Anulowana faktura"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Firma"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Kraj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code
|
|
msgid "Country code"
|
|
msgstr "Kod kraju"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Credit Note"
|
|
msgstr "Korekta"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Waluta"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Grudzień"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr "Upust (%)"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nazwa wyświetlana"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Projekt faktury"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Eksport"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Luty"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importuj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_product_intrastat_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Kod Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
|
|
msgid "Intrastat Data"
|
|
msgstr "Dane Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
|
|
msgid "Intrastat Invoices"
|
|
msgstr "Faktury Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
msgstr "Kod intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat
|
|
msgid "Intrastat member"
|
|
msgstr "Członek Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
|
msgid "Intrastat report"
|
|
msgstr "Raport Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Faktura"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Styczeń"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Lipiec"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Czerwiec"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Marzec"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Miesiąc"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Listopad"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Październik"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Szablon produktu"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Ilość"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Wrzesień"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref
|
|
msgid "Source document"
|
|
msgstr "Dokument źródłowy"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units
|
|
msgid "Supply Units"
|
|
msgstr "Jednostki dostawy"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Podatek"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Podatki"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Cena jednostkowa"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Unit of measure"
|
|
msgstr "Jednostka miary"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Wartość"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Vendor Bill"
|
|
msgstr "Faktura zakupu"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Vendor Credit Note"
|
|
msgstr "Korekta zakupu"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Waga"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Rok"
|