769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
332 lines
10 KiB
Plaintext
332 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * report_intrastat
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
|
|
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017
|
|
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2017
|
|
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2017
|
|
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017
|
|
# Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Filip Cuk <filipcuk2@gmail.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Comment:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Komentar:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Document:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Dokument:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Fiscal Position Remark:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Komentar fiskalne pozicije:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Fiscal Position:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Fiskalna Pozicija:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Datum računa:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Partner Ref.:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Šifra partnera.:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Payment Terms:</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Uvjeti plaćanja:</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Podzbroj</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "<strong>Total</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Ukupno</strong>"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Amount"
|
|
msgstr "Iznos"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "Travanj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "Kolovoz"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
|
msgstr "Otkazani račun"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Tvrtka"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Država"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_code
|
|
msgid "Country code"
|
|
msgstr "Kod Zemlje"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Credit Note"
|
|
msgstr "Knjižno odobrenje"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_currency_id
|
|
msgid "Currency"
|
|
msgstr "Valuta"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "Prosinac"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Opis"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Discount (%)"
|
|
msgstr "Popust (%)"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Naziv za prikaz"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Draft Invoice"
|
|
msgstr "Nacrt računa"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Izvoz"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "Veljača"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,type:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Uvoz"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Intrastat"
|
|
msgstr "Intrastat"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_product_intrastat_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_product_template_intrastat_id
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_form
|
|
msgid "Intrastat Code"
|
|
msgstr "Intrastat Kod"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_search
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_tree
|
|
msgid "Intrastat Data"
|
|
msgstr "Intrastat Podaci"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.actions.report,name:report_intrastat.account_intrastatinvoices
|
|
msgid "Intrastat Invoices"
|
|
msgstr "Intrastat računi"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_intrastat_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.view_report_intrastat_code_tree
|
|
msgid "Intrastat code"
|
|
msgstr "Intrastat kod"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_res_country_intrastat
|
|
msgid "Intrastat member"
|
|
msgstr "Intarstat Član"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
|
|
msgid "Intrastat report"
|
|
msgstr "Intrastat Izvještaj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Račun"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "Siječanj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Srpanj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Lipanj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnja promjena"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "Ožujak"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Svibanj"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_month
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mjesec"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "Studeni"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "Listopad"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Predložak proizvoda"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Količina"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: selection:report.intrastat,month:0
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "Rujan"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_ref
|
|
msgid "Source document"
|
|
msgstr "Izvorni dokument"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_supply_units
|
|
msgid "Supply Units"
|
|
msgstr "Jedinice Dobave"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Tax"
|
|
msgstr "Porez"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Taxes"
|
|
msgstr "Porezi"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Jedinična cijena"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Unit of measure"
|
|
msgstr "Jedinica mjere"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_value
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Vrijednost"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Vendor Bill"
|
|
msgstr "Ulazni račun"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Vendor Credit Note"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_weight
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:report_intrastat.report_intrastatinvoice_document
|
|
msgid "Weight"
|
|
msgstr "Težina"
|
|
|
|
#. module: report_intrastat
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:report_intrastat.field_report_intrastat_name
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Godina"
|