769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
636 lines
24 KiB
Plaintext
636 lines
24 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * purchase_requisition
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Maxime Chambreuil <mchambreuil@ursainfosystems.com>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
|
|
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2017
|
|
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2017
|
|
# Sylvain LE GAL <sylvain.legal@grap.coop>, 2017
|
|
# Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2017
|
|
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2017
|
|
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
|
|
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2017
|
|
# Melanie Bernard <mbe@odoo.com>, 2017
|
|
# Florian Hatat <mininet@wanadoo.fr>, 2017
|
|
# Sébastien LANGE (SYLEAM) <sebastien.lange@syleam.fr>, 2017
|
|
# Micky Jault <micky037@hotmail.fr>, 2017
|
|
# lap.odoo <lap@odoo.com>, 2017
|
|
# Nancy Bolognesi <nb@microcom.ca>, 2017
|
|
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2017
|
|
# Nicolas Roussey <nro@odoo.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Nicolas Roussey <nro@odoo.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Call for Tender Reference:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Référence de l'appel d'offres:</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Date</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Date</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Description</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Description</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Product UoM</strong>"
|
|
msgstr "<strong>UdM de l'article</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Qty</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Qté</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Reference </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Référence </strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Scheduled Date</strong>"
|
|
msgstr "<strong>Date planifiée</strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Scheduled Ordering Date:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Date de commande planifiée :</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Selection Type:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Type de sélection :</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
|
|
msgstr "<strong>Origine :</strong><br/>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "<strong>Vendor </strong>"
|
|
msgstr "<strong>Fournisseur </strong>"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_date_end
|
|
msgid "Agreement Deadline"
|
|
msgstr "Date limite de l'accord"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_name
|
|
msgid "Agreement Reference"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_exclusive
|
|
msgid "Agreement Selection Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id_10513
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_name
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
|
msgid "Agreement Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Agreement Types"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_account_analytic_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_account_analytic_id
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
msgstr "Compte analytique"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Bid Selection"
|
|
msgstr "Sélection des offres"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_single
|
|
msgid "Blanket Order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.report,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "Call for Tenders"
|
|
msgstr "Appel d'offres"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Cancel Call"
|
|
msgstr "Annuler l'appel"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
msgstr "Annulé"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:82
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Cancelled by the agreement associated to this quotation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|
msgid "Click to start a new purchase agreement."
|
|
msgstr "Cliquez pour commencer une nouvelle convention d'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Société"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Confirmer"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Confirmed"
|
|
msgstr "Confirmé"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
|
msgid "Create a draft purchase order"
|
|
msgstr "Créer un brouillon d'un bon de commande"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
|
msgid "Data for new quotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
|
|
msgid "Delivery Date"
|
|
msgstr "Date de livraison"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_description
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Description"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom à afficher"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
|
msgid "Do not create RfQ lines automatically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "Fait"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_move_dest_id
|
|
msgid "Downstream Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: selection:purchase.requisition,state:0
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr "Brouillon"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "End Month"
|
|
msgstr "Mois de fin"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|
msgid ""
|
|
"Example of purchase agreements include call for tenders and blanket orders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|
msgid ""
|
|
"For a blanket order, you can record an agreement for a specifc period\n"
|
|
" (e.g. a year) and you order products within this agreement, benefiting\n"
|
|
" from the negociated prices."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Regroupé par"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|
msgid ""
|
|
"In a call for tenders, you can record the products you need to buy\n"
|
|
" and generate the creation of RfQs to vendors. Once the tenders have\n"
|
|
" been registered, you can review and compare them and you can\n"
|
|
" validate some and cancel others."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "In negotiation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_line_copy
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "Multiple Requisitions"
|
|
msgstr "Appel d'offres (multiple)"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "New Agreements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "New Quotation"
|
|
msgstr "Nouveau devis"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_order_count
|
|
msgid "Number of Orders"
|
|
msgstr "Nombre de commandes"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_picking_type_id
|
|
msgid "Operation Type"
|
|
msgstr "Type d'opération"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_qty_ordered
|
|
msgid "Ordered Quantities"
|
|
msgstr "Quantités Commandées"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_ordering_date
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Ordering Date"
|
|
msgstr "Date de commande"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_product_purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_product_template_purchase_requisition
|
|
msgid "Procurement"
|
|
msgstr "Approvisionnement"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_rule
|
|
msgid "Procurement Rule"
|
|
msgstr "Règle d'approvisionnement"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_id
|
|
msgid "Product"
|
|
msgstr "Article"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
|
|
msgid "Product Template"
|
|
msgstr "Modèle d'article"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_uom_id
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
msgstr "Unité de mesure d'article"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Products"
|
|
msgstr "Articles"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_ids
|
|
msgid "Products to Purchase"
|
|
msgstr "Produits à acheter"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:product.template,purchase_requisition:0
|
|
msgid "Propose a call for tenders"
|
|
msgstr "Proposer un appel d'offres"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_order_requisition_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_requisition_id
|
|
msgid "Purchase Agreement"
|
|
msgstr "Convention d'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_type
|
|
msgid "Purchase Agreement Type"
|
|
msgstr "Type de conventions d'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.tender_type_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_type
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_type_tree
|
|
msgid "Purchase Agreement Types"
|
|
msgstr "Type de conventions d'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
|
|
msgid "Purchase Agreements"
|
|
msgstr "Conventions d'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
|
|
msgid "Purchase Order"
|
|
msgstr "Commande fournisseur"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
|
|
msgid "Purchase Order Line"
|
|
msgstr "Ligne de commande d'achat"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_purchase_ids
|
|
msgid "Purchase Orders"
|
|
msgstr "Bon de commande"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
|
msgid "Purchase Orders with requisition"
|
|
msgstr "Commandes d'achat avec appel d'offres"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
|
|
msgid "Purchase Requisition"
|
|
msgstr "Appel d'offres"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
|
|
msgid "Purchase Requisition Line"
|
|
msgstr "Ligne de l'appel d'offre"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:purchase.requisition.type,name:purchase_requisition.type_multi
|
|
msgid "Purchase Tender"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
|
|
msgid "Purchase orders"
|
|
msgstr "Bons de commande"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_quantity_copy
|
|
msgid "Quantities"
|
|
msgstr "Quantité"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_product_qty
|
|
msgid "Quantity"
|
|
msgstr "Quantité"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "RFQs/Orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.product_template_form_view_inherit
|
|
msgid "Reordering"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_to_so
|
|
msgid "Request for Quotation"
|
|
msgstr "Demande de prix"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_list
|
|
msgid "Request for Quotations"
|
|
msgstr "Demande de Prix"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
|
|
msgid "Requests for Quotation Details"
|
|
msgstr "Détails de la demande de prix"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
|
|
msgid "Requisition"
|
|
msgstr "Appel d'offres"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Reset to Draft"
|
|
msgstr "Remettre en brouillon"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_user_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_schedule_date
|
|
msgid "Scheduled Date"
|
|
msgstr "Date prévue"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Search Purchase Agreements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
|
msgid "Select multiple RFQ"
|
|
msgstr "Choisir plusieurs demandes de prix"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,exclusive:0
|
|
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
|
|
msgstr "Choisir une seule demande de prix (exclusive)"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_exclusive
|
|
msgid ""
|
|
"Select only one RFQ (exclusive): when a purchase order is confirmed, cancel the remaining purchase order.\n"
|
|
"\n"
|
|
" Select multiple RFQ: allows multiple purchase orders. On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_type_sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Séquence"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
|
msgid "Set quantities manually"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Origine"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_origin
|
|
msgid "Source Document"
|
|
msgstr "Document d'origine"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_state
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Terms and Conditions"
|
|
msgstr "Conditions générales"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,help:purchase_requisition.field_purchase_requisition_schedule_date
|
|
msgid ""
|
|
"The expected and scheduled delivery date where all the products are received"
|
|
msgstr ""
|
|
"La date de livraison prévue et planifiée où tous les produits sont reçus"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Unassigned"
|
|
msgstr "Non assigné"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
|
|
msgid "Unassigned Requisition"
|
|
msgstr "Appel d'offres non assigné"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_line_price_unit
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
msgstr "Prix unitaire"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,line_copy:0
|
|
msgid "Use lines of agreement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: selection:purchase.requisition.type,quantity_copy:0
|
|
msgid "Use quantities of agreement"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "Validate"
|
|
msgstr "Valider"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_vendor_id
|
|
msgid "Vendor"
|
|
msgstr "Fournisseur"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_requisition.field_purchase_requisition_warehouse_id
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Entrepôt"
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "You cannot confirm call because there is no product line."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: code:addons/purchase_requisition/models/purchase_requisition.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You have to cancel or validate every RfQ before closing the purchase "
|
|
"requisition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: purchase_requisition
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
|
|
msgid "e.g. PO0025"
|
|
msgstr "par ex. PO0025"
|