769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
648 lines
26 KiB
Plaintext
648 lines
26 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * portal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
|
||
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
|
||
# Zoriana Zaiats <sorenabell@quintagroup.com>, 2017
|
||
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:27+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
" Dear ${object.user_id.name or ''},\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
" You have been given access to ${user.company_id.name}'s ${object.wizard_id.portal_id.name}.\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
" Your login account data is:\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
" <li>Username: ${object.user_id.login or ''}</li>\n"
|
||
" <li>Portal: <a href=\"${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}\">${'portal_url' in ctx and ctx['portal_url'] or ''}</a></li>\n"
|
||
" <li>Database: ${'dbname' in ctx and ctx['dbname'] or ''}</li>\n"
|
||
"</ul>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
" You can set or change your password via the following url:\n"
|
||
"</p>\n"
|
||
"<ul>\n"
|
||
" <li><a href=\"${object.user_id.signup_url}\">${object.user_id.signup_url}</a></li>\n"
|
||
"</ul>\n"
|
||
"<p>\n"
|
||
"${object.wizard_id.welcome_message or ''}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_show_sign_in
|
||
msgid "<b>Sign in</b>"
|
||
msgstr "<b>Увійти</b>"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
|
||
msgid "<span id=\"search_label\">Search</span> <span class=\"caret\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_archive_groups
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Архіви"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
msgid "Change"
|
||
msgstr "Здача"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Місто"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:12
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистити"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:27
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Click here to see your document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Назва компанії"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid ""
|
||
"Confirm\n"
|
||
" <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_partner_id
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Контакт"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Контакти"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Країна"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Country..."
|
||
msgstr "Країна..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Створив"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Дата створення"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_invoice_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_project_project_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_project_task_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_sale_order_portal_url
|
||
msgid "Customer Portal URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Назва для відображення"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:14
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Draw your signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_email
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Ел. пошта"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Ланцюжки повідомлень"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:130
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Group %s is not a portal"
|
||
msgstr "Група %s не є порталом"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ІД"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_in_portal
|
||
msgid "In Portal"
|
||
msgstr "В порталі"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Невірна адреса ел. пошти. Будь ласка, вкажіть правильну електронну адресу."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_welcome_message
|
||
msgid "Invitation Message"
|
||
msgstr "Повідомлення-запрошення"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard___last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user___last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Остання модифікація"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Востаннє оновив"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:20
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Leave a comment"
|
||
msgstr "Коментувати"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_user_id
|
||
msgid "Login User"
|
||
msgstr "Логін користувача"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.frontend_layout
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Вийти"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Повідомлення"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
|
||
msgid "My Account"
|
||
msgstr "Мій обліковий запис"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далі"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:38
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Телефон"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_portal_id
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr "Портал"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "Portal Access Management"
|
||
msgstr "Керування доступом до порталу"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_invoice_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_project_project_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_project_task_portal_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_sale_order_portal_url
|
||
msgid "Portal Access URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
|
||
msgid "Portal User Config"
|
||
msgstr "Налаштування користувача порталу"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
|
||
msgid "Prev"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:101
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Published on %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid ""
|
||
"Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
|
||
" The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
|
||
" If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть, які контакти зі списку нижче, будуть належати порталу.\n"
|
||
"Ел.пошта кожного вибраного контакту повинна бути дійсною та унікальною.\n"
|
||
"Якщо це необхідно, ви можете виправити ел.пошту будь-якого користувача прямо в списку нижче."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:41
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Надіслати"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:106
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Several contacts have the same email: "
|
||
msgstr "Декілька контактів мають однакову ел. пошту:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:103
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some contacts don't have a valid email: "
|
||
msgstr "Деякі контакти не мають перевіреної ел. пошти:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:109
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some contacts have the same email as an existing portal user:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Деякі контакти мають такі ж ел. пошти, як і вже зареєстровані на порталі "
|
||
"користувачі:"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/controllers/portal.py:197
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Some required fields are empty."
|
||
msgstr "Деякі обов’язкові поля пусті."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "State / Province"
|
||
msgstr "Область"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Вулиця"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:25
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Thank You !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard_portal_id
|
||
msgid "The portal that users can be added in or removed from."
|
||
msgstr "Портал, на який користувачі можуть бути додані або видалені."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:11
|
||
#, python-format
|
||
msgid "There are no comments for now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new portal users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей текст міститиметься в електронному листі новим користувачам порталу."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard_welcome_message
|
||
msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей текст міститиметься в електронному листі новим користувачам порталу."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:112
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To resolve this error, you can: \n"
|
||
"- Correct the emails of the relevant contacts\n"
|
||
"- Grant access only to contacts with unique emails"
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб виправити цю помилку, ви можете:\n"
|
||
"- Виправити ел.пошти відповідних контактів\n"
|
||
"- Надавати доступ лише контактам з унікальними ел. поштами"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_ids
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Користувачі"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "VAT Number"
|
||
msgstr "ІПН"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_asset_asset_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_bank_statement_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_invoice_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_payment_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_voucher_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_blog_blog_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_lead_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crossovered_budget_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_event_event_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_event_registration_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_event_track_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_forum_forum_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_forum_tag_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_applicant_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_expense_sheet_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_expense_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_holidays_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_mass_mailing_contact_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_test_simple_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_test_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mrp_bom_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mrp_production_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mrp_repair_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mrp_unbuild_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mrp_workorder_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_project_project_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_project_task_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_purchase_order_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_purchase_requisition_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_sale_order_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_slide_channel_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_slide_slide_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_stock_landed_cost_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_stock_picking_batch_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_stock_picking_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_stock_production_lot_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_survey_survey_website_message_ids
|
||
msgid "Website Messages"
|
||
msgstr "Повідомлення з вебсайту"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_asset_asset_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_bank_statement_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_invoice_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_payment_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_voucher_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_blog_blog_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_lead_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_crossovered_budget_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_event_event_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_event_registration_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_event_track_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_forum_forum_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_forum_tag_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_applicant_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_expense_sheet_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_expense_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_holidays_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_mass_mailing_contact_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_test_simple_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_test_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mrp_bom_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mrp_production_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mrp_repair_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mrp_unbuild_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_mrp_workorder_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_project_project_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_project_task_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_purchase_order_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_purchase_requisition_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_sale_order_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_slide_channel_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_slide_slide_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_stock_landed_cost_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_stock_picking_batch_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_stock_picking_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_stock_production_lot_website_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:portal.field_survey_survey_website_message_ids
|
||
msgid "Website communication history"
|
||
msgstr "Історія бесіди на сайті"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user_wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Майстер"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Write a message..."
|
||
msgstr "Написати повідомлення..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You must be"
|
||
msgstr "Ви повинні бути"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:182
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You must have an email address in your User Preferences to send emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для відправки листів у вас повинна бути вказана електронна пошта в "
|
||
"налаштуваннях."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Your Contact Details"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Your Details"
|
||
msgstr "Ваші дані"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
|
||
msgid "Your Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:6
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Your Name"
|
||
msgstr "Ваше ім’я"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
|
||
msgid "Your Odoo account at ${user.company_id.name}"
|
||
msgstr "Ваш аккаунт Odoo ${user.company_id.name}"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "Zip / Postal Code"
|
||
msgstr "Поштовий індекс"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:56
|
||
#, python-format
|
||
msgid "avatar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:8
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comment"
|
||
msgstr "кометар"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:9
|
||
#, python-format
|
||
msgid "comments"
|
||
msgstr "коментарі"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "logged in"
|
||
msgstr "в системі"
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
|
||
msgid "portal.mixin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
|
||
msgid "select..."
|
||
msgstr "вибрати..."
|
||
|
||
#. module: portal
|
||
#. openerp-web
|
||
#: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:21
|
||
#, python-format
|
||
msgid "to post a comment."
|
||
msgstr "опублікувати коментар."
|