769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
115 lines
4.0 KiB
Plaintext
115 lines
4.0 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_paypal
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# darenkster <inactive+darenkster@transifex.com>, 2017
|
|
# aNj <anj2j@yahoo.de>, 2017
|
|
# Wolfgang Taferner <wolfgang.transifex@service.wt-io-it.at>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Wolfgang Taferner <wolfgang.transifex@service.wt-io-it.at>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_access_token
|
|
msgid "Access Token"
|
|
msgstr "Zugriffs-Token"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_access_token_validity
|
|
msgid "Access Token Validity"
|
|
msgstr "Gültigkeit Zugriffs-Token"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.acquirer_form_paypal
|
|
msgid "How to configure your paypal account?"
|
|
msgstr "Wie kann ich mein Paypal Konto konfigurieren?"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_acquirer
|
|
msgid "Payment Acquirer"
|
|
msgstr "Zahlungsanbieter"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_pdt_token
|
|
msgid ""
|
|
"Payment Data Transfer allows you to receive notification of successful "
|
|
"payments as they are made."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Zahlungstransaktion"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_email_account
|
|
msgid "Paypal Email ID"
|
|
msgstr "Paypal E-Mail ID"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_use_ipn
|
|
msgid "Paypal Instant Payment Notification"
|
|
msgstr "Sofortige Zahlungsbestätigung von Paypal"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_seller_account
|
|
msgid "Paypal Merchant ID"
|
|
msgstr "Paypal Händler-ID"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_pdt_token
|
|
msgid "Paypal PDT Token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: code:addons/payment_paypal/models/payment.py:138
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Paypal: received data with missing reference (%s) or txn_id (%s)"
|
|
msgstr "Paypal: Daten mit fehlender Referenz (%s) oder txn_id (%s) erhalten."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_password
|
|
msgid "Rest API Password"
|
|
msgstr "API Passwort zurücksetzen"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_username
|
|
msgid "Rest API Username"
|
|
msgstr "API Benutzername zurücksetzen"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_seller_account
|
|
msgid ""
|
|
"The Merchant ID is used to ensure communications coming from Paypal are "
|
|
"valid and secured."
|
|
msgstr ""
|
|
"Die Händler-ID stellt sicher, daß die eingehenden Nachrichten von Paypal "
|
|
"gültig und sicher sind."
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction_paypal_txn_type
|
|
msgid "Transaction type"
|
|
msgstr "Transaktions-Typ"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_use_ipn
|
|
msgid "Use IPN"
|
|
msgstr "Benutze IPN"
|
|
|
|
#. module: payment_paypal
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_acquirer_paypal_api_enabled
|
|
msgid "Use Rest API"
|
|
msgstr "Benutze Rest API"
|