flectra/addons/l10n_be_hr_payroll/i18n/sr@latin.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

141 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_hr_payroll
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-22 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_misc_advantage_amount
msgid "Benefits of various nature "
msgstr "Prihodi razne prirode "
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_meal_voucher_amount
msgid "Check Value Meal "
msgstr "Vrednost toplog obroka "
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_meal_voucher_employee_deduction
msgid "Check Value Meal - by worker "
msgstr "Vrednost toplog obroka - po radniku "
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_car_employee_deduction
msgid "Company Car Deduction for Worker"
msgstr "Odšteta preduzeća za vozila za radnika"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_car_company_amount
msgid "Company car employer"
msgstr "Nadređeni za vozila preduzeća"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_contract
msgid "Contract"
msgstr "Ugovor"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_disabled_children_bool
msgid "Disabled Children"
msgstr "Nevažeća deca"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_disabled_spouse_bool
msgid "Disabled Spouse"
msgstr "Nevažeći supružnik"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model,name:l10n_be_hr_payroll.model_hr_employee
msgid "Employee"
msgstr "Zapošljeni"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_insurance_employee_deduction
msgid "Insurance Group - by worker "
msgstr "Osiguranička grupa - po radniku "
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_misc_onss_deduction
msgid "Miscellaneous exempt ONSS "
msgstr "Razni ONSS izuzeci "
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_retained_net_amount
msgid "Net retained "
msgstr "Neto zadržano "
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_additional_net_amount
msgid "Net supplements"
msgstr "Neto dodaci"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_resident_bool
msgid "Nonresident"
msgstr "Neboraveći"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_disabled_children_number
msgid "Number of disabled children"
msgstr "Broj nevažeće dece"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_contract_travel_reimbursement_amount
msgid "Reimbursement of travel expenses"
msgstr "Refundacija putnih troškova"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_spouse_fiscal_status
msgid "Tax status for spouse"
msgstr "stanje poreza za supružnika"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
msgid "With Income"
msgstr "Sa primanjima"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: selection:hr.employee,spouse_fiscal_status:0
msgid "Without Income"
msgstr "Bez primanja"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_disabled_children_bool
msgid "if recipient children is/are declared disabled by law"
msgstr "Ako je/su primalac/oci dete/deca određen/i nevažeći po zakonu"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_resident_bool
msgid "if recipient lives in a foreign country"
msgstr "Ako primalac živi u stranoj zemlji"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_hr_payroll.field_hr_employee_disabled_spouse_bool
msgid "if recipient spouse is declared disabled by law"
msgstr "Ako je primalac supružnik određen nevažeći po zakonu"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll.hr_employee_form__l10n_be_view_for
msgid "if spouse has professionnel income or not"
msgstr "Ako supružnik ima prihod ili ne"
#. module: l10n_be_hr_payroll
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_hr_payroll.hr_employee_form__l10n_be_view_for
msgid "number of dependent children declared as disabled"
msgstr "broj zavisne dece proglašene nevažećim"