769eafb483
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73
)
348 lines
12 KiB
Plaintext
348 lines
12 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * hr_recruitment_survey
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2017
|
|
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
|
|
# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi <crodriguez@samemotion.com>, 2017
|
|
# RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
|
|
"Last-Translator: RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_1
|
|
msgid "0-15"
|
|
msgstr "0-15"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_2
|
|
msgid "16-20"
|
|
msgstr "16-20"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_3
|
|
msgid "21-30"
|
|
msgstr "21-30"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_4
|
|
msgid "31-40"
|
|
msgstr "31-40"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_5
|
|
msgid "41-50"
|
|
msgstr "41-50"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_6
|
|
msgid "51-60"
|
|
msgstr "51-60"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_7
|
|
msgid "61-70"
|
|
msgstr "61-70"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3_8
|
|
msgid "71+"
|
|
msgstr "71+"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Print</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Imprimir</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">entrevista</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Start</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"o_stat_text\">Iniciar</span>\n"
|
|
" <span class=\"o_stat_text\">entrevista</span>"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Actividades"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
|
|
msgid "Answer related job question"
|
|
msgstr "Responder pregunta relativa al puesto"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
|
|
msgid "Applicant"
|
|
msgstr "Candidato"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_1
|
|
msgid "Basic information"
|
|
msgstr "Información básica"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_survey_id
|
|
#: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job_survey_id
|
|
msgid ""
|
|
"Choose an interview form for this job position and you will be able to "
|
|
"print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
|
|
msgstr ""
|
|
"Escoja un formulario de entrevista para este puesto de trabajo y podrá "
|
|
"imprimir/responder esta entrevista para todos los solicitantes que opten al "
|
|
"puesto."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_4
|
|
msgid "Desk space"
|
|
msgstr "Espacio en el escritorio"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
|
msgid "Display Interview Form"
|
|
msgstr "Mostrar formulario de entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_11
|
|
msgid "Dress code"
|
|
msgstr "Código de vestimenta"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
|
|
msgid "Education"
|
|
msgstr "Educación"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_2
|
|
msgid "Education and Activities"
|
|
msgstr "Educación y actividades"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
|
|
msgid "Experience"
|
|
msgstr "Experiencia"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2_2
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Mujer"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_8
|
|
msgid "Freebies such as tea, coffee and stationery"
|
|
msgstr "Obsequios como té, café y artículos de papelería"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
|
|
msgid "From which university will you graduate?"
|
|
msgstr "¿En qué universidad se graduó?"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_2
|
|
msgid "Getting on with colleagues"
|
|
msgstr "Cogeniando con los compañeros"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_7
|
|
msgid "Good management"
|
|
msgstr "Buenas gestión"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_1
|
|
msgid "Good pay"
|
|
msgstr "Buena paga"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_13
|
|
msgid "Good social life"
|
|
msgstr "Buena vida social"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
|
|
#: model:survey.question,comments_message:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
|
|
msgid "If other, please specify:"
|
|
msgstr "Si otra, por favor, precisar:"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.page,title:hr_recruitment_survey.recruitment_3
|
|
msgid "Importance"
|
|
msgstr "Importancia"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_3
|
|
msgid "Important"
|
|
msgstr "Importante"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job_survey_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
|
msgid "Interview Form"
|
|
msgstr "Formulario de entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
|
|
msgid "Interview Forms"
|
|
msgstr "Formularios de entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
|
|
msgid "Job Position"
|
|
msgstr "Puesto de trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
|
|
msgid "Knowledge"
|
|
msgstr "Conocimiento"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2_1
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Hombre"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_5
|
|
msgid "Most important"
|
|
msgstr "Más importante"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
|
|
msgid "No Interview Form"
|
|
msgstr "Sin formulario de entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_10
|
|
msgid "No out of hours working"
|
|
msgstr "No fuera de las horas de trabajo"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_1
|
|
msgid "Not important"
|
|
msgstr "Sin importancia"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_3
|
|
msgid "Office environment"
|
|
msgstr "Entorno de la oficina"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_6
|
|
msgid "Office location"
|
|
msgstr "Ubicación de la oficina"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_9
|
|
msgid "Perks such as free parking, gym passes"
|
|
msgstr "Gratificaciones, como plazas de aparcamiento, gimnasio..."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.crm_case_form_view_job_inherit
|
|
msgid "Print interview report"
|
|
msgstr "Imprimir informe de entrevista"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
|
|
msgid "Rate the Importance"
|
|
msgstr "Valore la importancia"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.recruitment_form
|
|
msgid "Recruitment Form"
|
|
msgstr "Formulario de selección"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_12
|
|
msgid "Regular meetings"
|
|
msgstr "Reuniones regulares"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_response_id
|
|
msgid "Response"
|
|
msgstr "Respuesta"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_2
|
|
msgid "Somewhat important"
|
|
msgstr "Algo importante"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rrow_2_1_5
|
|
msgid "State of the art technology"
|
|
msgstr "Última tecnología"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant_survey_id
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Encuesta"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
|
|
#: model:survey.question,validation_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
|
|
msgid "The answer you entered has an invalid format."
|
|
msgstr "La respuesta introducida tiene un formato no válido."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.recruitment_form
|
|
msgid ""
|
|
"This form is intended to help the responsible of a recruitment interview."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este formulario está pensado para ayudar al responsable de las entrevistas "
|
|
"de selección."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_1
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_1
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_2
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_3
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_2_4
|
|
#: model:survey.question,constr_error_msg:hr_recruitment_survey.recruitment_3_1
|
|
msgid "This question requires an answer."
|
|
msgstr "Esta pregunta requiere una respuesta."
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.label,value:hr_recruitment_survey.rcol_3_1_4
|
|
msgid "Very important"
|
|
msgstr "Muy importante"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_3
|
|
msgid "What age group do you belong to?"
|
|
msgstr "¿A qué grupo de edad pertenece?"
|
|
|
|
#. module: hr_recruitment_survey
|
|
#: model:survey.question,question:hr_recruitment_survey.recruitment_1_2
|
|
msgid "What is your gender?"
|
|
msgstr "¿Cuál es su género?"
|