flectra/addons/payment_authorize/i18n/uk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

131 lines
4.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_authorize
#
# Translators:
# LoganDowns <k0mna80@gmail.com>, 2017
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
# Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n"
"Last-Translator: Аліна Семенюк <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer_authorize_login
msgid "API Login Id"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_acquirer_authorize_transaction_key
msgid "API Transaction Key"
msgstr "Ключ транзакції API"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/authorize_request.py:67
#, python-format
msgid ""
"Authorize.net Error Message(s):\n"
" %s"
msgstr ""
"Authorize.net Error Message(s):\n"
" %s"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token_authorize_profile
msgid "Authorize.net Profile ID"
msgstr "Authorize.net Profile ID"
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:167
#, python-format
msgid ""
"Authorize: received data with missing reference (%s) or trans_id (%s) or "
"fingerprint (%s)"
msgstr ""
"Авторизація: отримані дані з відсутнім посиланням (%s) або trans_id (%s) або"
" відбитків пальців (%s)"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
msgid "Card number"
msgstr "Номер картки"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
msgid "Cardholder name"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.authorize_s2s_form
msgid "Expires (MM / YY)"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.ui.view,arch_db:payment_authorize.acquirer_form_authorize
msgid "How to get paid with Authorize.Net"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_acquirer
msgid "Payment Acquirer"
msgstr "Платіжний еквайєр"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Платіжні операції"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token_provider
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_authorize.field_payment_token_save_token
msgid "Save Cards"
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: code:addons/payment_authorize/models/payment.py:372
#, python-format
msgid "The Customer Profile creation in Authorize.NET failed."
msgstr "Не вдалося створити профіль клієнта в Authorize.NET."
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token_authorize_profile
msgid ""
"This contains the unique reference for this partner/payment token "
"combination in the Authorize.net backend"
msgstr ""
"Вона містить унікальну посилання для цієї комбінації токенів "
"партнерів/платіжних засобів в автозапуску Authorize.net"
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model.fields,help:payment_authorize.field_payment_token_save_token
msgid ""
"This option allows customers to save their credit card as a payment token "
"and to reuse it for a later purchase.If you manage subscriptions (recurring "
"invoicing), you need it to automatically charge the customer when you issue "
"an invoice."
msgstr ""
#. module: payment_authorize
#: model:ir.model,name:payment_authorize.model_payment_token
msgid "payment.token"
msgstr "payment.token"