flectra/addons/website_sale_delivery/i18n/tr.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

188 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * website_sale_delivery
#
# Translators:
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2017
# Alper Çiftçi <inactive+alprciftci@transifex.com>, 2017
# Ayhan KIZILTAN <akiziltan76@hotmail.com>, 2017
# Ramiz Deniz Öner <deniz@denizoner.com>, 2017
# Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Gökhan Erdoğdu <gokhan.erdogdu@mechsoft.com.tr>, 2017\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: website_sale_delivery
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:50
#, python-format
msgid ""
"%s does not ship to your address, please choose another one.\n"
"(Error: %s)"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right\" aria-hidden=\"true\"/> Add delivery methods"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
msgid ""
"<span class=\"badge pull-right o_delivery_compute\">Select to compute "
"delivery rate</span>"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.cart_delivery
msgid ""
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Delivery will be "
"updated after choosing a new delivery method\"> Delivery:</span>"
msgstr ""
"<span class=\"col-xs-6 text-right text-muted\" title=\"Teslimat, yeni bir "
"teslimat yöntemi seçildikten sonra güncellenecek.\"> Teslimat:</span>"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
msgid ""
"A description of the Product that you want to communicate to your customers."
" This description will be copied to every Sales Order, Delivery Order and "
"Customer Invoice/Credit Note"
msgstr ""
"Müşterilerinizle iletişim kurarken göstermek isteyeceğiniz bir ürün "
"açıklaması. Bu açıklama, her Satış Siparişi, Teslimat Siparişi ve Müşteri "
"Fatura, İade ve Fiyat Farklarına getirilecektir."
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_delivery_carrier
msgid "Carrier"
msgstr "Nakliyeci"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
msgid "Choose a delivery method"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Ülke"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
msgid "DHL Delivery Methods"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
msgid "Delivery Amount"
msgstr "Teslimat Tutarı"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:website_sale_delivery.menu_ecommerce_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
msgid "Delivery Methods"
msgstr "Teslimat Yöntemleri"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_form_website_delivery
msgid "Description displayed on the eCommerce and on online quotations."
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_description
msgid "Description for Online Quotations"
msgstr "Online Teklifler için Açıklama"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
msgid "FedEx Delivery Methods"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.payment_delivery
msgid "Free"
msgstr "Ücretsiz"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
msgid "Has an order line set for delivery"
msgstr "Teslimat için belirlenmiş bir sipariş kalemi vardır"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_sale_order_has_delivery
msgid "Has delivery"
msgstr "Teslimat var"
#. module: website_sale_delivery
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:42
#, python-format
msgid ""
"No shipping method is available for your current order and shipping address."
" Please contact us for more information."
msgstr ""
"Mevcut siparişiniz ve gönderim adresiniz için geçerli bir gönderim metodu "
"bulunmamaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen bizimle iletişime geçin."
#. module: website_sale_delivery
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:49
#, python-format
msgid "Ouch, you cannot choose this carrier!"
msgstr ""
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.view_delivery_carrier_search_inherit_website_sale_delivery
msgid "Published"
msgstr "Yayınlandı"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model,name:website_sale_delivery.model_sale_order
msgid "Quotation"
msgstr "Teklif"
#. module: website_sale_delivery
#: code:addons/website_sale_delivery/controllers/main.py:41
#, python-format
msgid "Sorry, we are unable to ship your order"
msgstr "Üzgünüz, siparişinizi gönderememekteyiz."
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,help:website_sale_delivery.field_sale_order_amount_delivery
msgid "The amount without tax."
msgstr "Vergisiz tutar"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.portal_order_page_shipping_tracking
msgid "Tracking:"
msgstr "İzleme:"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
msgid "USPS Delivery Methods"
msgstr "USPS Teslimat Yöntemleri"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_delivery.field_delivery_carrier_website_published
msgid "Visible in Website"
msgstr "Web Sitesinde Görünür"
#. module: website_sale_delivery
#: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_delivery.res_config_settings_view_form
msgid "bpost Delivery Methods"
msgstr ""