flectra/addons/web_editor/i18n/da.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

1748 lines
42 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web_editor
#
# Translators:
# Jonathan Stein <cgs@image.dk>, 2017
# Pernille Kristensen <pernillekristensen1994@gmail.com>, 2017
# Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Per Rasmussen <perhgrasmussen@gmail.com>, 2017
# Jesper Carstensen <jc@danodoo.dk>, 2017
# jonas jensen <j.jensen@tcomp.dk>, 2017
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2017
# Morten Schou <ms@msteknik.dk>, 2017
# Jarnhold Nattestad <nattestads@gmail.com>, 2017
# Ejner Sønniksen <ejner@vkdata.dk>, 2017
# lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n"
"Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2017\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193
#, python-format
msgid "(URL or Embed)"
msgstr "(URL or Embed)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:922
#, python-format
msgid "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion or Youku)"
msgstr "(YouTube, Vimeo, Vine, Instagram, DailyMotion eller Youku)"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25% Black"
msgstr "25% Sort"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "25% White"
msgstr "25% Hvid"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "50% Black"
msgstr "50% Sort"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "50% White"
msgstr "50% Hvid"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "75% Black"
msgstr "75% Sort"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "75% White"
msgstr "75% Hvid"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "<i class=\"fa fa-th-large\"/> First Panel"
msgstr "<i class=\"fa fa-th-large\"/> Første panel"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:569
#, python-format
msgid ""
"A server error occured. Please check you correctly signed in and that the "
"file you are saving is well-formed."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Accepts"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:974
#, python-format
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:114
#, python-format
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:111
#, python-format
msgid "Add an image URL"
msgstr "Tilføj billed-URL"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.snippets
msgid "Add blocks"
msgstr "Tilføj blokke"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:956
#, python-format
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:955
#, python-format
msgid "Align left"
msgstr "Venstrestil"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:957
#, python-format
msgid "Align right"
msgstr "Højrestil"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:99
#, python-format
msgid "Alternate Upload"
msgstr "Alternativ upload"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:315
#, python-format
msgid "Assign a focal point that will always be visible"
msgstr "Tildel et fokuspunkt, der altid vil være synligt"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_ir_attachment_local_url
msgid "Attachment URL"
msgstr "Vedhæftet URL"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:11
#, python-format
msgid "Auto size"
msgstr "Automatisk størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:204
#, python-format
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoafspilning"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:963
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:32
#, python-format
msgid "Background Color"
msgstr "Baggrundsfarve"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:964
#, python-format
msgid "Background Image Sizing"
msgstr "Baggrundsbillede størelser"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:354
#, python-format
msgid "Background height"
msgstr "Baggrundshøjde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:364
#, python-format
msgid "Background position"
msgstr "Baggrundsposition"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:386
#, python-format
msgid "Background repeat"
msgstr "Gentagelse af baggrund"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:342
#, python-format
msgid "Background size"
msgstr "Baggrundsstørrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:345
#, python-format
msgid "Background width"
msgstr "Baggrundsbredde"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Black"
msgstr "Sort"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:204
#, python-format
msgid "Block"
msgstr "Blokér"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:883
#, python-format
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:827
#, python-format
msgid "Careful !"
msgstr "Forsigtig !"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:95
#, python-format
msgid "Center"
msgstr "Midten"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:55
#, python-format
msgid "Change media description and tooltip"
msgstr "Ændring af beskrivelse og værktøjstip"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:972
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:52
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:30
#, python-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:934
#, python-format
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:949
#, python-format
msgid "Code View"
msgstr "Kode visning"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:265
#, python-format
msgid "Color"
msgstr "Farve"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:202
#, python-format
msgid "Column"
msgstr "Kolonne"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:61
#, python-format
msgid "Common colors"
msgstr "Almindelige farver"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:310
#, python-format
msgid "Contain"
msgstr "Indeholder"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:7
#, python-format
msgid "Content to translate"
msgstr "Indhold til oversættelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:194
#, python-format
msgid "Copy-paste your URL or embed code here"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:309
#, python-format
msgid "Cover"
msgstr "Dækker"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Oprettet af"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Oprettet den"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:311
#, python-format
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:19
#, python-format
msgid "Customize"
msgstr "Tilpas"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Dailymotion"
msgstr ""
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Danger"
msgstr "Fare"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/summernote.js:1899
#, python-format
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:387
#, python-format
msgid "Define if/how the background image will be repeated"
msgstr "Definer om/hvordan baggrundsbilledet kan gentages"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:165
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "Ref./Beskr."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:34
#, python-format
msgid "Description (alt tag)"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:968
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:24
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:12
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:140
#, python-format
msgid "Discard"
msgstr "Kassér"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Vis navn"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:51
#, python-format
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:976
#, python-format
msgid "Document Style"
msgstr "Dokument type"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:860
#, python-format
msgid "Double-click to edit"
msgstr "Dobbelt klik for at redigere"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:903
#, python-format
msgid "Drag an image here"
msgstr "Træk et billede herhen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:22
#, python-format
msgid "Drag to Move"
msgstr "Træk for at flytte"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:23
#, python-format
msgid "Duplicate Container"
msgstr "Duplikér område"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:151
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:912
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Epsilon"
msgstr "Epsilon"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:93
#, python-format
msgid "Expected "
msgstr "Forventet"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:257
#, python-format
msgid "Extra Small"
msgstr "Ekstra lille"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:895
#, python-format
msgid "File / Image"
msgstr "Fil / billede"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12
#, python-format
msgid "Fixed size"
msgstr "Tilpasset størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:900
#, python-format
msgid "Float Left"
msgstr "Bevægelse til venstre"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:902
#, python-format
msgid "Float None"
msgstr "Ingen bevægelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:901
#, python-format
msgid "Float Right"
msgstr "Bevægelse til højre"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:964
#, python-format
msgid "Font Color"
msgstr "Font farve"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:891
#, python-format
msgid "Font Family"
msgstr "Font familie"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:892
#, python-format
msgid "Font Size"
msgstr "Font størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:37
#, python-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:948
#, python-format
msgid "Full Screen"
msgstr "Fuld skærm"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Dark"
msgstr "Mørkegrå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Darker"
msgstr "Meget mørkegrå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Light"
msgstr "Lysegrå"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Gray Lighter"
msgstr "Meget lysegrå"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_http
msgid "HTTP routing"
msgstr "HTTP routing"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:935
#, python-format
msgid "Header 1"
msgstr "Overskrift 1"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:936
#, python-format
msgid "Header 2"
msgstr "Overskrift 2"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:937
#, python-format
msgid "Header 3"
msgstr "Overskrift 3"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:938
#, python-format
msgid "Header 4"
msgstr "Overskrift 4"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:939
#, python-format
msgid "Header 5"
msgstr "Overskrift 5"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:940
#, python-format
msgid "Header 6"
msgstr "Overskrift 6"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:947
#, python-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:5
#, python-format
msgid "Here are the visuals used to help you translate efficiently:"
msgstr ""
"Her er det visuelle der bruges, til at hjælpe dig med at oversætte "
"effektivt:"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:219
#, python-format
msgid "Hide Dailymotion logo"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:216
#, python-format
msgid "Hide Youtube logo"
msgstr "Skjul Youtube logo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:213
#, python-format
msgid "Hide fullscreen button"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:210
#, python-format
msgid "Hide player controls"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:222
#, python-format
msgid "Hide sharing button"
msgstr "Skjul knap til deling"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:367
#, python-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:125
#, python-format
msgid ""
"If you discard the current edition, all unsaved changes will be lost. You "
"can cancel to return to the edition mode."
msgstr ""
"Hvis du kasserer den aktuelle version, vil alle ikke-gemte ændringer gå "
"tabt. Du kan annullere for at vende tilbage til tidligere version."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:826
#, python-format
msgid ""
"If you reset this file, all your customizations will be lost as it will be "
"reverted to the default file."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:50
#, python-format
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:905
#, python-format
msgid "Image URL"
msgstr "Billede URL"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:10
#, python-format
msgid ""
"In this mode, you can only translate texts. To change the structure of the page, you must edit the master page.\n"
" Each modification on the master page is automatically applied to all translated versions."
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:23
#, python-format
msgid "Include All LESS Files"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:17
#, python-format
msgid "Include Asset Bundles"
msgstr "Inkludere aktive bundter"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:954
#, python-format
msgid "Indent"
msgstr "Indrykning"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Info"
msgstr "Information"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:928
#, python-format
msgid "Insert Horizontal Rule"
msgstr "Indsæt vandret regel"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:896
#, python-format
msgid "Insert Image"
msgstr "Indsæt billede"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:910
#, python-format
msgid "Insert Link"
msgstr "Indsæt link"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:920
#, python-format
msgid "Insert Video"
msgstr "Indsæt video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Instagram"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.editor.js:1028
#, python-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:884
#, python-format
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:958
#, python-format
msgid "Justify full"
msgstr "Retfærdiggørelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:971
#, python-format
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Genvejstaster"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:11
#, python-format
msgid "LESS (CSS)"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:109
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:260
#, python-format
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Sidst ændret den"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Sidst opdateret af"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Sidst opdateret den"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:360
#, python-format
msgid "Less file: %s"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:890
#, python-format
msgid "Line Height"
msgstr "Linjehøjde"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:909
#, python-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:242
#, python-format
msgid "Link Label"
msgstr "Linktekst"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:1085
#, python-format
msgid "Link to"
msgstr "Link til"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:207
#, python-format
msgid "Loop"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:108
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:259
#, python-format
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:962
#, python-format
msgid "More Color"
msgstr "Mere farve"
#. module: web_editor
#: model:ir.model.fields,field_description:web_editor.field_web_editor_converter_test_sub_name
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:60
#, python-format
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:389
#, python-format
msgid "No repeat"
msgstr "Ingen gentagelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:106
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:34
#, python-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:932
#, python-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/snippets.options.js:967
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:94
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:93
#, python-format
msgid "Ok, never show me this again"
msgstr "Ok, vis mig aldrig dette igen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:915
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:286
#, python-format
msgid "Open in new window"
msgstr "Åbn i nyt vindue"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:201
#, python-format
msgid "Options"
msgstr "Muligheder"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:944
#, python-format
msgid "Ordered list"
msgstr "Sorteret liste"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:953
#, python-format
msgid "Outdent"
msgstr "Ryk"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:113
#, python-format
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:952
#, python-format
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:975
#, python-format
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Afsnitsformatering"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:52
#, python-format
msgid "Pictogram"
msgstr "Pictogram"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:228
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:294
#, python-format
msgid "Preview"
msgstr "Eksempel"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:57
#, python-format
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Primary"
msgstr "Primære"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:933
#, python-format
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.js:307
#, python-format
msgid "Readonly field"
msgstr "Readonly felt"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:961
#, python-format
msgid "Recent Color"
msgstr "Seneste farve"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:980
#, python-format
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:155
#, python-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:24
#, python-format
msgid "Remove Block"
msgstr "Slet blok"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:889
#, python-format
msgid "Remove Font Style"
msgstr "Fjern fontstyle"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:906
#, python-format
msgid "Remove Image"
msgstr "Fjern billede"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:329
#, python-format
msgid "Repeat"
msgstr "Gentag"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:390
#, python-format
msgid "Repeat both"
msgstr "Gentag begge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:391
#, python-format
msgid "Repeat x"
msgstr "Gentag x"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:392
#, python-format
msgid "Repeat y"
msgstr "Gentag y"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:967
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:36
#, python-format
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:968
#, python-format
msgid "Reset to default"
msgstr "Nulstil til standard"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:485
#, python-format
msgid "Reseting views is not supported yet"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:897
#, python-format
msgid "Resize Full"
msgstr "Tilpas til fuld størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:898
#, python-format
msgid "Resize Half"
msgstr "Tilpas til halv størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:899
#, python-format
msgid "Resize Quarter"
msgstr "Tilpas til kvart størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:12
#, python-format
msgid "Resize to force the height of this block"
msgstr "Ændre størrelsen for at tvinge højden af denne blok"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:23
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:29
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:13
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:49
#, python-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:47
#, python-format
msgid "Search Contact"
msgstr "Søg kontakt"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/snippets.xml:17
#, python-format
msgid "Select Parent Container"
msgstr "Vælg overordnet område"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:930
#, python-format
msgid "Select a Media"
msgstr "Vælg et medie"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:133
#, python-format
msgid "Select a Picture"
msgstr "Vælg et billede"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:904
#, python-format
msgid "Select from files"
msgstr "Vælg fra filer"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:567
#, python-format
msgid "Server error"
msgstr "Serverfejl"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:365
#, python-format
msgid "Set the starting position of the background image."
msgstr "Indstil startposition af baggrundsbilledet."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:966
#, python-format
msgid "Set transparent"
msgstr "Sæt til gennemsigtig"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:343
#, python-format
msgid ""
"Sets the width and height of the background image in percent of the parent "
"element."
msgstr ""
"Angiver bredden og højden af baggrundsbilledet i procent af overordnet "
"element."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:120
#, python-format
msgid "Shadow"
msgstr "Skygge"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:254
#, python-format
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:107
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:258
#, python-format
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:128
#, python-format
msgid "Spin"
msgstr "Spin"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:886
#, python-format
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gennemstreget"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:931
#, python-format
msgid "Style"
msgstr "Style"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:887
#, python-format
msgid "Subscript"
msgstr "Under linjen"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:888
#, python-format
msgid "Superscript"
msgstr "Over linjen"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:925
#, python-format
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:358
#, python-format
msgid "Template ID: %s"
msgstr "Skabelon ID"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:973
#, python-format
msgid "Text formatting"
msgstr "Tekstformatering"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:913
#, python-format
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst der skal vises"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:158
#, python-format
msgid ""
"The image could not be deleted because it is used in the\n"
" following pages or views:"
msgstr ""
"Billedet kunne ikke slettes, fordi det bruges i\n"
" på følgende sider eller visninger:"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:871
#, python-format
msgid "The provided url does not reference any supported video"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/widgets.js:865
#, python-format
msgid "The provided url is not valid"
msgstr "Den angivne url er ikke gyldig"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:53
#, python-format
msgid "Theme colors"
msgstr "Temafarver"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/editor.js:85
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:177
#, python-format
msgid "This document is not saved!"
msgstr "Dette dokument er ikke gemt!"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:914
#, python-format
msgid "To what URL should this link go?"
msgstr "Til hvilken URL skal dette link gå?"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:40
#, python-format
msgid "Tooltip"
msgstr "Værktøjstip"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:50
#, python-format
msgid "Translate Attribute"
msgstr "Oversæt egenskab"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:8
#, python-format
msgid "Translated content"
msgstr "Oversat indhold"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/translator.js:91
#, python-format
msgid "Translation Info"
msgstr "Oversættelsesinfo"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:965
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
#, python-format
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:248
#, python-format
msgid "URL or Email"
msgstr "URL eller Email"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:885
#, python-format
msgid "Underline"
msgstr "Understreg"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:979
#, python-format
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/widgets/ace.js:86
#, python-format
msgid "Unexpected "
msgstr "Uventet"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:911
#, python-format
msgid "Unlink"
msgstr "Fjern link"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:943
#, python-format
msgid "Unordered list"
msgstr "Usorteret liste"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:96
#, python-format
msgid "Upload an image"
msgstr "Upload et billede"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:103
#, python-format
msgid "Upload image without optimization"
msgstr "Upload billede uden optimering"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:107
#, python-format
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploader..."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:376
#, python-format
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:918
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:53
#, python-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:919
#, python-format
msgid "Video Link"
msgstr "Videolink"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:921
#, python-format
msgid "Video URL?"
msgstr "Video URL?"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:193
#, python-format
msgid "Video code"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Vimeo"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Vine.co"
msgstr "Vine.co"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#. module: web_editor
#: model:ir.ui.view,arch_db:web_editor.colorpicker
msgid "White"
msgstr "Hvid"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:8
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/ace.xml:10
#, python-format
msgid "XML (HTML)"
msgstr "XML (HTML)"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/js/editor/rte.summernote.js:110
#, python-format
msgid "Xl"
msgstr "Xl"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/translator.xml:4
#, python-format
msgid "You are about to enter the translation mode."
msgstr "Du er ved at vælge oversættelsestilstand."
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Youku"
msgstr ""
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "and"
msgstr "og"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:348
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:357
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:370
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:379
#, python-format
msgid "auto"
msgstr "auto"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:113
#, python-format
msgid "https://www.odoo.com/logo.png"
msgstr "https://www.odoo.com/logo.png"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_attachment
msgid "ir.attachment"
msgstr "ir.attachment"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb
msgid "ir.qweb"
msgstr "ir.qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field
msgid "ir.qweb.field"
msgstr "ir.qweb.field"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_contact
msgid "ir.qweb.field.contact"
msgstr "ir.qweb.field.contact"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_date
msgid "ir.qweb.field.date"
msgstr "ir.qweb.field.date"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_datetime
msgid "ir.qweb.field.datetime"
msgstr "ir.qweb.field.datetime"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_duration
msgid "ir.qweb.field.duration"
msgstr "ir.qweb.field.duration"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_float
msgid "ir.qweb.field.float"
msgstr "ir.qweb.field.float"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_html
msgid "ir.qweb.field.html"
msgstr "ir.qweb.field.html"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_image
msgid "ir.qweb.field.image"
msgstr "ir.qweb.field.image"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_integer
msgid "ir.qweb.field.integer"
msgstr "ir.qweb.field.integer"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_many2one
msgid "ir.qweb.field.many2one"
msgstr "ir.qweb.field.many2one"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_monetary
msgid "ir.qweb.field.monetary"
msgstr "ir.qweb.field.monetary"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_qweb
msgid "ir.qweb.field.qweb"
msgstr "ir.qweb.field.qweb"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_relative
msgid "ir.qweb.field.relative"
msgstr "ir.qweb.field.relative"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_selection
msgid "ir.qweb.field.selection"
msgstr "ir.qweb.field.selection"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_qweb_field_text
msgid "ir.qweb.field.text"
msgstr "ir.qweb.field.text"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_translation
msgid "ir.translation"
msgstr "ir.translation"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_ir_ui_view
msgid "ir.ui.view"
msgstr "ir.ui.view"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:198
#, python-format
msgid "videos"
msgstr "videoer"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test
msgid "web_editor.converter.test"
msgstr "web_editor.converter.test"
#. module: web_editor
#: model:ir.model,name:web_editor.model_web_editor_converter_test_sub
msgid "web_editor.converter.test.sub"
msgstr "web_editor.converter.test.sub"
#. module: web_editor
#. openerp-web
#: code:addons/web_editor/static/src/xml/editor.xml:110
#, python-format
msgid "— or —"
msgstr "— eller —"