flectra/addons/l10n_be_intrastat/i18n/zh_CN.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

503 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_intrastat
#
# Translators:
# Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>, 2016
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2016
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-21 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-22 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery Chenn <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
"language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "April"
msgstr "4月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_arrivals
msgid "Arrivals"
msgstr "到达"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "August"
msgstr "8月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_3
msgid "Brussels region"
msgstr "布鲁塞尔地区"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_code
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_code
msgid "Code"
msgstr "代码"
#. module: l10n_be_intrastat
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.region:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transaction:0
#: sql_constraint:l10n_be_intrastat.transport_mode:0
msgid "Code must be unique."
msgstr "编码必须是唯一的。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_company_id
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_country_id
msgid "Country"
msgstr "国家"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Create XML"
msgstr "创建XML"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "创建者"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_create_date
msgid "Created on"
msgstr "创建时间"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "December"
msgstr "12月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_incoterm_id
msgid "Default incoterm for Intrastat"
msgstr "默认的国际贸易术语欧盟内部"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_transport_mode_id
msgid "Default transport mode"
msgstr "默认应付帐款科目"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_description
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_description
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_name
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_dispatches
msgid "Dispatches"
msgstr "派遣"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "Download"
msgstr "下载"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Exempt"
msgstr "Exempt"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Extended"
msgstr "扩大的"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "February"
msgstr "2月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_name
msgid "File Name"
msgstr "文件名"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_1
msgid "Flemish region"
msgstr "Flemish region"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:71
#, python-format
msgid "Go to company configuration screen"
msgstr "去公司配置屏幕"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Here is the XML file with your intrastat declaration:"
msgstr "这是您的地税申报XML文件"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_incoterm_id
msgid "Incoterm"
msgstr "贸易术语"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_incoterm_id
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_res_company_incoterm_id
msgid ""
"International Commercial Terms are a series of predefined commercial terms "
"used in international transactions."
msgstr "国际商业条款是一系列预定义的用于国际贸易的商业条款。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_decl_product_category_view
msgid "Intrastat"
msgstr "内部统计"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_product_category_intrastat_id
msgid "Intrastat Code"
msgstr "欧盟内部代码"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_intrastat_country_id
msgid "Intrastat Country"
msgstr "欧盟内部国家"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be_intrastat.action_intrastat_xml_declaration
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be_intrastat.l10n_be_intrastat_xml_declaration
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "Intrastat Declaration"
msgstr "欧盟内部宣言"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_file_save
msgid "Intrastat Report File"
msgstr "欧盟内部报告文件"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_line_intrastat_transaction_id
msgid "Intrastat Transaction Type"
msgstr "交易类型"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_transport_mode_id
msgid "Intrastat Transport Mode"
msgstr "欧盟内部传输模式"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl
msgid "Intrastat XML Declaration"
msgstr "欧盟内部的XML声明"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_report_intrastat_code
msgid "Intrastat code"
msgstr "欧盟内部代码"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_intrastat_country_id
msgid "Intrastat country, delivery for sales, origin for purchases"
msgstr "欧盟内部的国家,交付销售,产地为购买"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:res.groups,name:l10n_be_intrastat.intrastat_extended
msgid "Intrastat extended"
msgstr "欧盟内部扩展"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,help:l10n_be_intrastat.field_account_invoice_line_intrastat_transaction_id
msgid "Intrastat nature of transaction"
msgstr "交易的本质欧盟内部"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_res_company_region_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_stock_warehouse_region_id
msgid "Intrastat region"
msgstr "Intrastat region"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_form
msgid "Intrastat transaction form"
msgstr "Intrastat transaction form"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transaction_tree
msgid "Intrastat transaction types"
msgstr "欧盟内部事务类型"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_form
msgid "Intrastat transportation mode form"
msgstr "Intrastat transportation mode form"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.intra_view_transport_mode_tree
msgid "Intrastat transportation modes"
msgstr "Intrastat transportation modes"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "发票"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "发票行"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "January"
msgstr "1月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "July"
msgstr "七月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "June"
msgstr "六月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最后修改时间"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最后更新者"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transaction_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_transport_mode_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最后更新时间"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "March"
msgstr "3月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "May"
msgstr "5月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_month
msgid "Month"
msgstr "月份"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_region_name
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "November"
msgstr "11月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "October"
msgstr "十月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "产品"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:266
#, python-format
msgid "Product \"%s\" has no intrastat code, please configure it"
msgstr "产品 \"%s\" 欧盟的内部代码,请配置"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr "产品类别"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_purchase_order
msgid "Purchase Order"
msgstr "采购订单"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "销售订单"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:131
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,month:0
msgid "September"
msgstr "9月"
#. module: l10n_be_intrastat
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,arrivals:0
#: selection:l10n_be_intrastat_xml.xml_decl,dispatches:0
msgid "Standard"
msgstr "标准"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_state
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:255
#, python-format
msgid ""
"The Intrastat Region of the selected company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "所选择的公司的州内地区没有设置,请务必首先配置。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:84
#, python-format
msgid ""
"The country of your company is not set, please make sure to configure it "
"first."
msgstr "贵公司的国家没有设置,请务必首先配置。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:291
#, python-format
msgid ""
"The default Incoterm of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "贵公司的贸易术语未设置默认值,请务必首先配置。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:279
#, python-format
msgid ""
"The default Intrastat transport mode of your company is not set, please make "
"sure to configure it first."
msgstr "贵公司的共同体内默认的传输模式未设置,请务必首先配置。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:91
#, python-format
msgid ""
"The registry number of your company is not set, please make sure to "
"configure it first."
msgstr "贵公司的登记号未设置,请务必首先配置。"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:l10n_be_intrastat.region,name:l10n_be_intrastat.intrastat_region_2
msgid "Walloon region"
msgstr "地区"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_stock_warehouse
msgid "Warehouse"
msgstr "仓库"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.ui.view,arch_db:l10n_be_intrastat.view_intrastat_declaration_xml
msgid "XML Intratstat Declaration"
msgstr "将 XML 保存"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_intrastat.field_l10n_be_intrastat_xml_xml_decl_year
msgid "Year"
msgstr "年"
#. module: l10n_be_intrastat
#: code:addons/l10n_be_intrastat/wizard/xml_decl.py:95
#, python-format
msgid "Year must be 4 digits number (YYYY)"
msgstr "年份必须是4位数 (YYYY)"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_region
msgid "l10n_be_intrastat.region"
msgstr "l10n_be_intrastat.region"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_transaction
msgid "l10n_be_intrastat.transaction"
msgstr "l10n_be_intrastat.transaction"
#. module: l10n_be_intrastat
#: model:ir.model,name:l10n_be_intrastat.model_l10n_be_intrastat_transport_mode
msgid "l10n_be_intrastat.transport_mode"
msgstr ""