flectra/addons/iap/i18n/uk.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

126 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * iap
#
# Translators:
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2017
# Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-10 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Bohdan Lisnenko <lem8r.ka11a@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. module: iap
#: model:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "Account Information"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_account_token
msgid "Account Token"
msgstr ""
#. module: iap
#. openerp-web
#: code:addons/iap/static/src/js/crash_manager.js:39
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_company_id
msgid "Company"
msgstr "Компанія"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Створив"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Дата створення"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_root_menu
msgid "IAP"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.actions.act_window,name:iap.iap_account_action
#: model:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_form
msgid "IAP Account"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.ui.menu,name:iap.iap_account_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:iap.iap_account_view_tree
msgid "IAP Accounts"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_id
msgid "ID"
msgstr "ІД"
#. module: iap
#. openerp-web
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:22
#, python-format
msgid "In-App Purchases"
msgstr ""
#. module: iap
#. openerp-web
#: code:addons/iap/static/src/js/crash_manager.js:31
#, python-format
msgid "Insufficient Balance"
msgstr ""
#. module: iap
#. openerp-web
#: code:addons/iap/static/src/xml/iap_templates.xml:14
#, python-format
msgid "Insufficient credit to perform this service."
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Остання модифікація"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Востаннє оновив"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Останнє оновлення"
#. module: iap
#: model:ir.model.fields,field_description:iap.field_iap_account_service_name
msgid "Service Name"
msgstr ""
#. module: iap
#: model:ir.model,name:iap.model_iap_account
msgid "iap.account"
msgstr ""