flectra/addons/event/i18n/hr.po
flectra-admin 769eafb483 [INIT] Inception of Flectra from Odoo
Flectra is Forked from Odoo v11 commit : (6135e82d73)
2018-01-16 11:45:59 +05:30

2078 lines
76 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * event
#
# Translators:
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2017
# Karolina Tonković <karolina.tonkovic@storm.hr>, 2017
# Vladimir Olujić <olujic.vladimir@storm.hr>, 2017
# Tina Milas <tina@uvid.hr>, 2017
# Martin Trigaux <mat@odoo.com>, 2017
# Đurđica Žarković <durdica.zarkovic@storm.hr>, 2017
# Ivica Dimjašević <ivica.dimjasevic@storm.hr>, 2017
# Davor Bojkić <davor.bojkic@storm.hr>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Davor Bojkić <davor.bojkic@storm.hr>, 2017\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_subscription
msgid ""
"\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
"% set date_begin = format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
"% set date_end = format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">View Event</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-size:16px; font-weight:300;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hi,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We are happy to confirm your registration to the event:\n"
" </p>\n"
" <ul>\n"
" <li>Event: \n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n"
" % else:\n"
" <strong>${object.event_id.name}</strong>\n"
" % endif\n"
" </li>\n"
" <li>Attendee: ${object.name}</li>\n"
" </ul>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" See you soon,\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px; margin-bottom: 30px\">\n"
" <i>\n"
" -- <br/>\n"
" % if object.event_id.organizer_id:\n"
" ${object.event_id.organizer_id.name}\n"
" % else:\n"
" The organizers.\n"
" % endif\n"
" </i>\n"
" </p>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px; text-align:center;\">\n"
" <p>\n"
" Don't forget to <strong>add it to your calendar</strong>:\n"
" </p>\n"
" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Google</a>\n"
" <a href=\"https://bay02.calendar.live.com/calendar/calendar.aspx?rru=addevent&summary=${object.event_id.name}&dtstart=${date_begin}&dtend=${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Outlook</a>\n"
" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}&et=${format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Yahoo</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:25px 10px 25px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n"
" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n"
" </td>\n"
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:30px 10px 25px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.event_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.name}</p>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.event_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.event_id.address_id.city:\n"
" ${object.event_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.zip:\n"
" ${object.event_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" % endif\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.organizer_id:\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 0px 25px 0px;\">\n"
" <h2 style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</h2>\n"
" <p>Please contact the organizer:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>${object.event_id.organizer_id.name}</li>\n"
" % if object.event_id.organizer_id.email\n"
" <li>Mail: <a href=\"mailto:${object.event_id.organizer_id.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.event_id.organizer_id.email}</a></li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.organizer_id.phone\n"
" <li>Phone: ${object.event_id.organizer_id.phone}</li>\n"
" % endif\n"
" </ul>\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\" />\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <div>Sent by ${object.company_id.name}</div>\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our events</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_reminder
msgid ""
"\n"
"<div style=\"background:#F3F5F6;color:#515166;padding:25px 0px;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:14px;\">\n"
"% set date_begin = format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
"% set date_end = format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%SZ')\n"
" <table style=\"width:600px;margin:5px auto;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td>\n"
" <a href=\"/\">\n"
" <img src=\"/logo\" alt=\"${object.company_id.name}\" style=\"vertical-align:baseline;max-width:100px;\" />\n"
" </a>\n"
" </td>\n"
" <td style=\"text-align:right;vertical-align:middle;\">\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"background-color: #1abc9c; padding: 12px; font-weight: 12px; text-decoration: none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size:16px;\">View Event</a>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;background:white;border:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px; font-size:16px;\">\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" Hello,\n"
" </p>\n"
" <p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We are excited to remind you that the event\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <a href=\"${object.event_id.website_url}\" style=\"color:#875A7B;text-decoration:none;\">${object.event_id.name}</a>\n"
" % else:\n"
" ${object.event_id.name}\n"
" % endif\n"
" is starting\n"
" <strong>${object.get_date_range_str()}</strong>.\n"
" </p><p style=\"font-size:16px;\">\n"
" We confirm your registration and hope to meet you there,\n"
" </p><p style=\"font-size:16px; margin-bottom: 30px\">\n"
" <i>\n"
" -- <br/>\n"
" % if object.event_id.organizer_id:\n"
" ${object.event_id.organizer_id.name}\n"
" % else:\n"
" The organizers.\n"
" % endif\n"
" </i>\n"
" </p>\n"
"\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:15px 20px 0px 20px;\">\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61555/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:25px 10px 25px 10px;width:50%;line-height:20px;vertical-align:top;\">\n"
" <div><strong>From</strong> ${object.event_id.date_begin_located}</div>\n"
" <div><strong>To</strong> ${object.event_id.date_end_located}</div>\n"
" <div style=\"font-size:12px;color:#9e9e9e\"><i><strong>TZ</strong> ${object.event_id.date_tz}</i></div>\n"
" </td>\n"
" % if object.event_id.address_id:\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;vertical-align:top;\">\n"
" <img src=\"/web_editor/font_to_img/61505/rgb(81,81,102)/34\" style=\"padding:4px;max-width:inherit;\" height=\"34\">\n"
" </td>\n"
" <td style=\"padding:30px 10px 25px 10px;width:50%;vertical-align:top;\">\n"
" % set location = ''\n"
" % if object.event_id.address_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.name}</p>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street}</p>\n"
" % set location = object.event_id.address_id.street\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.street2:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.street2}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.street2)\n"
" % endif\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">\n"
" % if object.event_id.address_id.city:\n"
" ${object.event_id.address_id.city},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.city)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.state_id.name:\n"
" ${object.event_id.address_id.state_id.name},\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.state_id.name)\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.address_id.zip:\n"
" ${object.event_id.address_id.zip}\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.zip)\n"
" % endif\n"
" </p>\n"
" % if object.event_id.address_id.country_id.name:\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 0px 0px;\">${object.event_id.address_id.country_id.name}</p>\n"
" % set location = '%s, %s' % (location, object.event_id.address_id.country_id.name)\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" % endif\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.organizer_id.email:\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:10px 0px 25px 0px;\">\n"
" <h2 style=\"font-weight:300;margin:10px 0px\">Questions about this event?</h2>\n"
" <p>Please contact the organizer:</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>${object.event_id.organizer_id.name}</li>\n"
" % if object.event_id.organizer_id.email\n"
" <li>Mail: <a href=\"mailto:${object.event_id.organizer_id.email}\" style=\"text-decoration:none;color:#875A7B;\">${object.event_id.organizer_id.email}</a></li>\n"
" % endif\n"
" % if object.event_id.organizer_id.phone\n"
" <li>Phone: ${object.event_id.organizer_id.phone}</li>\n"
" % endif\n"
" </ul>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:100%;border-top:1px solid #e1e1e1;\">\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding:25px 0px;\">\n"
" <strong>Add this event to your calendar</strong>\n"
" <a href=\"https://www.google.com/calendar/render?action=TEMPLATE&text=${object.event_id.name}&dates=${date_begin}/${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Google</a>\n"
" <a href=\"https://bay02.calendar.live.com/calendar/calendar.aspx?rru=addevent&summary=${object.event_id.name}&dtstart=${date_begin}&dtend=${date_end}&location=${location}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Outlook</a>\n"
" <a href=\"https://calendar.yahoo.com/?v=60&view=d&type=20&title=${object.event_id.name}&in_loc=${location}&st=${format_tz(object.event_id.date_begin, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}&et=${format_tz(object.event_id.date_end, tz='UTC', format='%Y%m%dT%H%M%S')}\" style=\"padding:3px 5px;border:1px solid #875A7B;color:#875A7B;text-decoration:none;border-radius:3px;\" target=\"new\"><img src=\"/web_editor/font_to_img/61525/rgb(135,90,123)/16\" style=\"vertical-align:middle;\" height=\"16\"> Yahoo</a>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </table>\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
" % if object.event_id.address_id:\n"
" <div style=\"width:598px;margin:0px auto;border-left:1px solid #dddddd;border-right:1px solid #dddddd;border-bottom:1px solid #dddddd;\">\n"
" <a href=\"https://maps.google.com/maps?q=${location}\" target=\"new\">\n"
" <img src=\"http://maps.googleapis.com/maps/api/staticmap?autoscale=1&size=598x200&maptype=roadmap&format=png&visual_refresh=true&markers=size:mid%7Ccolor:0xa5117d%7Clabel:%7C${location}\" style=\"vertical-align:bottom;\" />\n"
" </a>\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" <table style=\"width:600px;margin:0px auto;text-align:center;\">\n"
" <tbody>\n"
" <tr>\n"
" <td style=\"padding-top:10px;font-size: 12px;\">\n"
" <p style=\"margin:0px 0px 9px 0px;padding-top:10px;\">Sent by ${object.company_id.name}</p>\n"
" % if 'website_url' in object.event_id and object.event_id.website_url:\n"
" <div>\n"
" Discover <a href=\"/event\" style=\"text-decoration:none;color:#717188;\">all our events</a>.\n"
" </div>\n"
" % endif\n"
" </td>\n"
" </tr>\n"
" </tbody>\n"
" </table>\n"
"</div>\n"
" "
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,body_html:event.event_registration_mail_template_badge
msgid ""
"\n"
"<p>Dear ${object.name},</p>\n"
"<p>Thank you for your inquiry.</p>\n"
"<p>Here is your badge for the event ${object.event_id.name}.</p>\n"
"<p>If you have any questions, please let us know.</p>\n"
"<p>Best regards,</p>"
msgstr ""
"\n"
"<p>Poštovani ${object.name},</p>\n"
"<p>Hvala Vam na upitu.</p>\n"
"<p>Ovdje je Vaša značka za događaj ${object.event_id.name}.</p>\n"
"<p>Javite nam se ako imate bilo kakvih pitanja.</p>\n"
"<p>Lijep pozdrav,</p>"
#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_reminder
msgid "${object.event_id.name}: ${object.get_date_range_str()}"
msgstr "${object.event_id.name}: ${object.get_date_range_str()}"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:297
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopija)"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"1 business room: to discuss implementation methodologies, best sales "
"practices, etc."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "1 workshop room: mainly for developers."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"2 technical rooms: one dedicated to advanced Odoo developers, one for new "
"developers."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"<em>(Chamber Works reserves the right to cancel, re-name or re-locate<br>the"
" event or change the dates on which it is held.)</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<em>(OpenElec Applications reserves the right to cancel, re-name or re-"
"locate<br>the event or change the dates on which it is held.)</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"<em>(YourCompany reserves the right to cancel, re-name or re-locate<br>the "
"event or change the dates on which it is held.)</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"<em>If you wish to make a presentation, please send your topic proposal as "
"soon as possible for approval to Mr. Famke Jenssens at ngh (a) yourcompany "
"(dot) com. The presentations should be, for example, a presentation of a "
"community module, a case study, methodology feedback, technical, etc. Each "
"presentation must be in English.</em>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\"/>\n"
" <b>To</b>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-clock-o\"/>\n"
"<b>Da</b>"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_registration_report_template_badge
msgid "<i>to</i>"
msgstr "<i>da</i>"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('seats_availability', '=', 'unlimited')]}\" class=\"oe_read_only\">\n"
" to \n"
" </span>"
msgstr ""
"<span attrs=\"{'invisible': [('seats_availability', '=', 'unlimited')]}\" class=\"oe_read_only\">\n"
" do \n"
" </span>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>5-days Technical Training</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Cancellation Policy: </strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "<strong>Conference on Business Apps</strong>"
msgstr "<strong>Konferencija o poslovnim aplikacijama</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Course summary:</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "<strong>Functional Webinar</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"<strong>Having attended this course, participants should be able "
"to:</strong>"
msgstr ""
"<strong>Prisustvom na ovom tečaju, polaznici bi trebali biti u "
"stanju:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "<strong>Join us to our main event of the year: the Open Days</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "<strong>Objective:</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Objectives:</strong>"
msgstr "<strong>Ciljevi:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Our prices include:</strong>"
msgstr "<strong>Naša cijena uključuje:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "<strong>Program:</strong>"
msgstr "<strong>Program:</strong>"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Requirements</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "<strong>What's new for this year?</strong>"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "<strong>Where to find us:</strong>"
msgstr "<strong>Gdje se nalazimo:</strong>"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_active
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid ""
"Add a navigation menu to your event web pages with schedule, tracks, a track"
" proposal form, etc."
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_type:0
#: selection:event.type.mail,interval_type:0
msgid "After each registration"
msgstr "Nakon svake prijave"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"After registering, you will receive a link and password by email before the "
"start of the session. If you have a problem to connect, please contact us at"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_type:0
#: selection:event.type.mail,interval_type:0
msgid "After the event"
msgstr "Nakon događaja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Archived"
msgstr "Arhivirano"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid ""
"Are you sure you want to cancel this event? All the linked attendees will be"
" cancelled as well."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "Ask your questions to our expert;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "Assess whether your expectations are met;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Attendance"
msgstr "Prisutnost"
#. module: event
#: selection:event.registration,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Attended"
msgstr "Pohađao"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_closed
msgid "Attended Date"
msgstr "Datum pohađanja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Attended the Event"
msgstr "Pristustvovao događaju"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_registration_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Attendee"
msgstr "Sudionik"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_report_template_badge
msgid "Attendee Name"
msgstr "Naziv sudionika"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_event_registration_from_event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_registration
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_registration_ids
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_action_registration
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Attendees"
msgstr "Sudionici"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_auto_confirm
msgid "Autoconfirm Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_auto_confirm
msgid "Automatically Confirm Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_use_mail_schedule
msgid "Automatically Send Emails"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_available
msgid "Available Seats"
msgstr "Raspoloživa mjesta"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_back
msgid "Badge Back"
msgstr "Poleđina značke"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_front
msgid "Badge Front"
msgstr "Prednji dio značke"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerleft
msgid "Badge Inner Left"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_badge_innerright
msgid "Badge Inner Right"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_event_barcode
msgid "Barcode"
msgstr "Barkod"
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_type:0
#: selection:event.type.mail,interval_type:0
msgid "Before the event"
msgstr "Prije događaja"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Best regards,"
msgstr "Lijepi pozdrav,"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Bring your own laptop."
msgstr "Donesi svoj laptop."
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Cancel Event"
msgstr "Otkaži događaj"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Cancel Registration"
msgstr "Otkaži registraciju"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_type_id
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)"
msgstr "Chamber Works 60, Rosewood Court Detroit, MI 48212 (United States)"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Chaussée de Namur 69, 1300 Wavre, Belgium"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.act_event_registration_from_event
msgid "Click to add a new attendee."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid "Click to add a new event."
msgstr "Kliknite za dodavanje novog događaja."
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:264
#, python-format
msgid "Closing Date cannot be set before Beginning Date."
msgstr "Datum zatvaranja ne može se postaviti prije datuma početka."
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Communication"
msgstr "Veza"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_company_id
msgid "Company"
msgstr "Tvrtka"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:475
#, python-format
msgid "Compose Email"
msgstr "Sastavi e-poštu"
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_2
msgid "Conference"
msgstr "Konferencija"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_2
msgid "Conference on Business Apps"
msgstr "Konferencija o poslovnim aplikacijama"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "Conferences, workshops and trainings will be organized in 6 rooms:"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Postava"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid "Confirm Anyway"
msgstr "Svejedno potvrdi"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Confirm Event"
msgstr "Potvrdi događaj"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Confirm Registration"
msgstr "Potvrdi registraciju"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Confirmed attendees"
msgstr "Potvrđeni sudionici"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Confirmed events"
msgstr "Potvrđeni događaji"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_partner_id
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_country_id
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Kreirao"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Kreirano"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:438
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Kupac"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:440
#, python-format
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail kupca"
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Day(s)"
msgstr "Dan(a)"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_description
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Develop a new module for a particular application."
msgstr "Razvijte novi modul za određenu aplikaciju."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "Discover how to navigate in our software;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Naziv za prikaz"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_sequence
msgid "Display order"
msgstr "Redoslijed prikaza"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0
msgid "Done"
msgstr "Riješeno"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid ""
"During this conference, our team will give a detailed overview of our "
"business applications. Youll know all the benefits of using it."
msgstr ""
"Tijekom konferencije, naš tim će dati detaljan pregled naših poslovnih "
"aplikacija. Znat ćete sve prednosti korištenja."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"Each session lasts approximately one hour and is free, we just ask you to "
"register to receive access codes."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_email
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Email Schedule"
msgstr "E-mail raspored"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_template_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_template_id
msgid "Email Template"
msgstr "Predložak e-maila"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end
msgid "End Date"
msgstr "Završni datum"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_end_located
msgid "End Date Located"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.event_event_view_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event"
msgstr "Događaj"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail
msgid "Event Automated Mailing"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.report_event_event_badge
msgid "Event Badge"
msgstr "Značka događaja"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_type
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_type
msgid "Event Categories"
msgstr "Kategorije događaja"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_tree
msgid "Event Category"
msgstr "Kategorija događaja"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_confirm
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid "Event Confirmation"
msgstr "Potvrda događaja"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_end_date
msgid "Event End Date"
msgstr "Datum završetka događaja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Event Information"
msgstr "Informacije o događaju"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_logo
msgid "Event Logo"
msgstr "Logo događaja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Event Mail Scheduler"
msgstr "Planer mailova za događaj"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_tree
msgid "Event Mail Schedulers"
msgstr "Planeri mailova za događaj"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_name
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Event Name"
msgstr "Naziv događaja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_calendar
msgid "Event Organization"
msgstr "Organizacija događaja"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_calendar
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Event Registration"
msgstr "Organizacija događaja"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_event_begin_date
msgid "Event Start Date"
msgstr "Početni datum događaja"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_event_type_id
msgid "Event Type"
msgstr "Vrsta događaja"
#. module: event
#: model:ir.actions.server,name:event.event_mail_scheduler_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:event.event_mail_scheduler
#: model:ir.cron,name:event.event_mail_scheduler
msgid "Event: Mail Scheduler"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_view
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_partner_event_count
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_users_event_count
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_event_menu_pivot_report
#: model:ir.ui.menu,name:event.event_main_menu
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_partner_view_tree
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_tree
msgid "Events"
msgstr "Događanja"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.event_event_action_pivot
msgid "Events Analysis"
msgstr "Analiza događaja"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_mail
msgid "Events Mail Schedulers"
msgstr "Planeri mailova za događaj"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid ""
"Events and registrations will automatically be confirmed\n"
" upon creation, easing the flow for simple events."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_auto_confirm
msgid ""
"Events and registrations will automatically be confirmed upon creation, "
"easing the flow for simple events."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Events in New state"
msgstr "Događaji u novom statusu"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"Every year we invite our community, partners and end-users to come and meet "
"us! It's the ideal event to get together and present new features, roadmap "
"of future versions, achievements of the software, workshops, training "
"sessions, etc.... This event is also an opportunity to showcase our "
"partners' case studies, methodology or developments. Be there and see "
"directly from the source the features of the version 8!"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_1
msgid "Exhibition"
msgstr "Izložba"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Expected"
msgstr "Očekivano"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_kanban
msgid "Expected attendees"
msgstr "Očekivani sudionici"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Finish Event"
msgstr "Dovršeni događaji"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "For any additional information, please contact us at"
msgstr "Za sve dodatne informacije, molimo kontaktirajte nas na"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_seats_max
msgid ""
"For each event you can define a maximum registration of seats(number of "
"attendees), above this numbers the registrations are not accepted."
msgstr ""
"Za svaki događaj možete odrediti maksimalnu rezervaciju mjesta (broj "
"sudionika), prijave iznad ovog broja se ne prihvaćaju."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_seats_min
msgid ""
"For each event you can define a minimum reserved seats (number of "
"attendees), if it does not reach the mentioned registrations the event can "
"not be confirmed (keep 0 to ignore this rule)"
msgstr ""
"Za svaki događaj možete odrediti minimalnu rezervaciju mjesta (broj "
"sudionika), ako se isti ne dosegne događaj se ne može potvrditi (upišite 0 "
"za ignoriranje ovog pravila)"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "For more information on the program, please explore"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_1
msgid "Functional Webinar"
msgstr "Funkcionalni Webinar"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Functional flow of the main applications;"
msgstr "Funkcionalni tok glavnih aplikacija;"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Group By"
msgstr "Grupiraj po"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Having attended this conference, participants should be able to:"
msgstr "Prisustvom na ovoj konferenciji, polaznici bi trebali biti u stanju:"
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Hour(s)"
msgstr "Sat(i)"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_event_state
msgid ""
"If event is created, the status is 'Draft'. If event is confirmed for the "
"particular dates the status is set to 'Confirmed'. If the event is over, the"
" status is set to 'Done'. If event is cancelled the status is set to "
"'Cancelled'."
msgstr ""
"Ako je događan kreiran, status je 'Nacrt'. Ako je događaj potvrđen za "
"pojedine datume, status je 'Potvrđen'. Ako je događaj gotov, status je "
"'Završen'. Ako je događaj otakazan, status je 'Otkazano'."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"If you have a question<strong> concerning the content of the "
"training</strong>, please contact"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Immediately"
msgstr "Odmah"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Install and administer your own server;"
msgstr "Instaliraj i upravljaj vlastitim poslužiteljem;"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_nbr
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_interval_nbr
msgid "Interval"
msgstr "Razdoblje"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Introduction, CRM, Sales Management"
msgstr "Uvod, CRM, upravljanje prodajom"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_max
msgid "It will select this default maximum value when you choose this event"
msgstr ""
"Zadana maksimalna vtrijednost će biti odabrana prilikom odabia ovog događaja"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_default_registration_min
msgid "It will select this default minimum value when you choose this event"
msgstr ""
"Zadana minimalna vrijednost bit će odabrana prilikom odabira ovog događaja"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_color
msgid "Kanban Color Index"
msgstr "Kanban indeks boje"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnja promjena"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Promijenio"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_confirm_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Vrijeme promjene"
#. module: event
#: selection:event.event,seats_availability:0
msgid "Limited"
msgstr "Ograničena"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_has_seats_limitation
msgid "Limited Seats"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_address_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Luigi Roni, Senior Event Manager"
msgstr "Luigi Roni, Senior Event Manager"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_mail_registration_ids
msgid "Mail Registration"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_event_mail_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_event_type_mail_ids
msgid "Mail Schedule"
msgstr "Raspored mailova"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_scheduler_id
msgid "Mail Scheduler"
msgstr "Planer mailova"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_mail_schedulers
msgid "Mail Schedulers"
msgstr "Planeri mailova"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_type_mail
msgid "Mail Scheduling on Event Type"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_mail_sent
msgid "Mail Sent"
msgstr "Mail poslan"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_mail_sent
msgid "Mail Sent on Event"
msgstr "Mail poslan na događaj"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Manage &amp; publish a schedule with tracks"
msgstr ""
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_manager
msgid "Manager"
msgstr "Voditelj"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_availability
msgid "Maximum Attendees"
msgstr "Maksimalno sudionika"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_max
msgid "Maximum Attendees Number"
msgstr "Maksimalan broj sudionika"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_max
msgid "Maximum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:253
#, python-format
msgid ""
"Maximum attendees number should be greater than minimum attendees number."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_min
msgid "Minimum Attendees"
msgstr "Minimalno sudionika"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_registration_min
msgid "Minimum Registrations"
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Month(s)"
msgstr "Mjesec(i)"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"More information about our Headquarter office (directions, transports, "
"parking, hotels, ...), please have a look at"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "My Events"
msgstr "Moji događaji"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:258
#, python-format
msgid "No more available seats."
msgstr "Nema više slobodnih mjesta."
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:357
#, python-format
msgid "No more seats available for this event."
msgstr "Nema više slobodnih mjesta za ovaj događaj."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_expected
msgid "Number of Expected Attendees"
msgstr "Broj očekivanih sudionika"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_used
msgid "Number of Participants"
msgstr "Broj polaznika"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_partner_event_count
#: model:ir.model.fields,help:event.field_res_users_event_count
msgid "Number of events the partner has participated."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,help:event.action_event_view
msgid ""
"Odoo helps you schedule and efficiently organize your events:\n"
" track registrations and participations, automate the confirmation emails,\n"
" sell tickets, etc."
msgstr ""
"Odoo Vam pomaže raspoređivati i učinkovito organizirati događaje:\n"
"pratite registracije i sudjelovanja, automatski potvrdite e-mailove,\n"
"prodavajte ulaznice itd."
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_data_online
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Online"
msgstr "Online"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_is_online
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_is_online
msgid "Online Event"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_website_event_sale
msgid "Online Ticketing"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid ""
"Online events like webinars do not require a specific location\n"
" and are hosted online."
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_is_online
msgid ""
"Online events like webinars do not require a specific location and are "
"hosted online."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_0
msgid "Open Days in Los Angeles"
msgstr "Otvoreni dani u Los Angelesu"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"OpenElec Applications 23 Rockwell Lane, Los Angeles, CA 90001, United States"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_organizer_id
msgid "Organizer"
msgstr "Organizator"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Participant"
msgstr "Sudionik"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"Participants are expected to have some knowledge in programming. A basic "
"knowledge of the Python programming is recommended."
msgstr ""
"Od sudionika se očekuje da imaju neko znanje u programiranju. Preporučljivo "
"je osnovno poznavanje Python programiranja."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"Participants preferably have a functional knowledge of our software (see "
"Functional Training)."
msgstr ""
"Sudionici ponajprije imaju funkcionalno znanje našeg softvera (vici "
"funkcionalni trening)."
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_data_physical
msgid "Physical Event"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Point of Sale (POS), Introduction to report customization."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Project management, Human resources, Contract management."
msgstr "Upravljanje projektima, ljudski resursi, upravljanje ugovorima."
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Purchase, Sales &amp; Purchase management, Financial accounting."
msgstr "Nabava, upravljanje prodajom i nabavom, financijsko računovodstvo."
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_registration_origin
msgid ""
"Reference of the document that created the registration, for example a sales"
" order"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Register with this event"
msgstr "Registriraj s ovim događajem"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_graph
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_pivot
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_tree
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#. module: event
#: model:ir.actions.report,name:event.report_event_registration_badge
msgid "Registration Badge"
msgstr "Značka registracije"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_date_open
msgid "Registration Date"
msgstr "Datum registracije"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration Day"
msgstr "Dan registracije"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration ID"
msgstr "ID registracije"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_mail_registration
msgid "Registration Mail Scheduler"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Registration Mails"
msgstr "Mailovi registracije"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Registration Month"
msgstr "Mjesec registracije"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_website_event_questions
msgid "Registration Survey"
msgstr "Anketa registracije"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_mail_form
msgid "Registration mail"
msgstr "Mail registracije"
#. module: event
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_reporting_events
msgid "Reporting"
msgstr "Izvještavanje"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_reserved
msgid "Reserved Seats"
msgstr "Rezervirana mjesta"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_user_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Scan badges to confirm attendances"
msgstr "Skeniraj značke za potvrdu prisutnosti"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Schedule & Tracks"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_scheduled_date
msgid "Scheduled Sent Mail"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_registration_scheduled_date
msgid "Scheduled Time"
msgstr "Zakazano vrijeme"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets on your website"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.res_config_settings_view_form
msgid "Sell tickets with sales orders"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_0
msgid "Seminar"
msgstr "Seminar"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Send by Email"
msgstr "Pošalji e-mailom"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_done
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_form
msgid "Set To Draft"
msgstr "Postavi na nacrt"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_registration_form
msgid "Set To Unconfirmed"
msgstr "Postavi na nepotvrđen"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.action_event_configuration
#: model:ir.ui.menu,name:event.menu_event_global_settings
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_3
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_origin
msgid "Source Document"
msgstr "Izvorni dokument"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin
msgid "Start Date"
msgstr "Početni datum"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_begin_located
msgid "Start Date Located"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Start Month"
msgstr "Početni mjesec"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_state
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_registration_state
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: event
#: model:ir.actions.act_window,name:event.act_register_event_partner
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplatite se"
#. module: event
#: model:event.event,name:event.event_3
msgid "Technical Training"
msgstr "Tehnička obuka"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"The Open Days are preceded by 2 days of optional training sessions for "
"experts! We propose 3 different training sessions, 2 days each."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"The organization of the training session has related costs. Due to these "
"costs, cancellations made less than 2 weeks (14 calendar days) prior to the "
"start of the training session is a subject to a fee. This fee can be up to a"
" maximum of 1000€ per cancellation request."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"The plenary sessions in the morning will be shorter and we will give more "
"time for thematical meetings, conferences, workshops and tutorial sessions "
"in the afternoon."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid ""
"The whole event is open to all public! We ask a participation fee of 49.50€ "
"for the costs for the 3 days (morning coffee, coffee breaks, drinks, "
"sandwiches for lunch and the surprising beer party of Wednesday evening) but"
" it's optional. For those who do not want to contribute, there is a free "
"ticket, therefore, catering is not inclued."
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:301
#, python-format
msgid ""
"There are already attendees who attended this event. Please reset it to "
"draft if you want to cancel this event."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"These webinars allow companies interested in our software, to assess whether"
" the solution meets their needs, and can adapt to the scope of their "
"project."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"This course is dedicated to partners, integrators and developers who need to"
" grasp knowledge about the business applications development process and for"
" new developers or for IT professionals eager to learn more about technical "
"aspects."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
msgid "This event and all the conferences are in english!"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_mail_template_id
#: model:ir.model.fields,help:event.field_event_type_mail_template_id
msgid ""
"This field contains the template of the mail that will be automatically sent"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "This webinar helps participants to:"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_event_sale
msgid "Tickets"
msgstr "Ulaznice"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_date_tz
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_timezone
msgid "Timezone"
msgstr "Vremenska zona"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_res_config_settings_module_website_event_track
msgid "Tracks and Agenda"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.type,name:event.event_type_4
msgid "Training"
msgstr "Edukacija"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_interval_type
msgid "Trigger"
msgstr "Okidač"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_type
msgid "Trigger "
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_twitter_hashtag
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_default_hashtag
msgid "Twitter Hashtag"
msgstr "Twitter Hashtag"
#. module: event
#: selection:event.event,state:0 selection:event.registration,state:0
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Nepotvrđen"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_event_seats_unconfirmed
msgid "Unconfirmed Seat Reservations"
msgstr "Nepotvrđene rezervacije mjesta"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "Understand the development concepts and architecture;"
msgstr "Razumijevanje koncepta razvoja i arhitekture;"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Understand the various modules;"
msgstr "Razumijevanje različitih modula;"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_mail_interval_unit
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_mail_interval_unit
msgid "Unit"
msgstr "Jedinica"
#. module: event
#: selection:event.event,seats_availability:0
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_registration_search
msgid "Unread Messages"
msgstr "Nepročitane poruke"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Upcoming"
msgstr "Nadolazeći"
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_search
msgid "Upcoming events from today"
msgstr "Nadolazeći današnji događaji"
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_use_hashtag
msgid "Use Default Hashtag"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model.fields,field_description:event.field_event_type_use_timezone
msgid "Use Default Timezone"
msgstr ""
#. module: event
#: model:res.groups,name:event.group_event_user
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "View full flow: purchasing, sales, project management, accounting;"
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_type_form
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
msgid "Warehouse management, Manufacturing (MRP) &amp; Sales, Import/Export."
msgstr "Upravljanje skladištem, proizvodnja (MRP0) i prodaja, uvoz/izvoz."
#. module: event
#: model:ir.ui.view,arch_db:event.view_event_confirm
msgid ""
"Warning: This Event has not reached its Minimum Registration Limit. Are you "
"sure you want to confirm it?"
msgstr ""
"Upozorenje: Ovaj događaj nije dosegao minimalnu granicu registracije. Jeste "
"li sigurni da ga želite potvrditi?"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid "We are looking forward to meeting you online,"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid ""
"We strongly recommend to book your flight tickets and/or hotel reservations "
"2 weeks prior to the training. If the training is cancelled 2 weeks in "
"advance, you'll be notified by email."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_1
msgid ""
"Webinars are online demonstrations where one of our team members explains "
"the main features and benefits of our online offer through an online "
"conference. We can therefore directly answer any questions you may have "
"through a Q&amp;A."
msgstr ""
#. module: event
#: selection:event.mail,interval_unit:0
#: selection:event.type.mail,interval_unit:0
msgid "Week(s)"
msgstr "Tjedan(a)"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:414
#, python-format
msgid "You must wait the event confirmation before doing this action."
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:416
#, python-format
msgid "You must wait the event starting day before doing this action."
msgstr ""
#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "Your badge for ${object.event_id.name}"
msgstr "Vaša značka za ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: model:mail.template,subject:event.event_subscription
msgid "Your registration at ${object.event_id.name}"
msgstr "Vaša registracija na ${object.event_id.name}"
#. module: event
#: model:mail.template,report_name:event.event_registration_mail_template_badge
msgid "badge_of_${(object.event_id.name or '').replace('/','_')}"
msgstr "badge_of_${(object.event_id.name or '').replace('/','_')}"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "drinks and lunch;"
msgstr "pića i ručak;"
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_event_confirm
msgid "event.confirm"
msgstr "event.confirm"
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_2
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "events@odoo.com"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_0
#: model:event.event,description:event.event_1
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "events@yourcompany.com"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "http://bit.ly/VD8J67."
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "https://www.odoo.com/services/technical-training"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:497
#, python-format
msgid "in %d days"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:501
#, python-format
msgid "next month"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:499
#, python-format
msgid "next week"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:503
#, python-format
msgid "on "
msgstr ""
#. module: event
#: model:ir.model,name:event.model_res_config_settings
msgid "res.config.settings"
msgstr "res.config.settings"
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:493
#, python-format
msgid "today"
msgstr ""
#. module: event
#: code:addons/event/models/event.py:495
#, python-format
msgid "tomorrow"
msgstr ""
#. module: event
#: model:event.event,description:event.event_3
msgid "training material."
msgstr "materijal za trening."