# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_form # # Translators: # Clo , 2017 # lucasdeliege , 2017 # Olivier Lenoir , 2017 # Olivier Dony , 2017 # Richard Mathot , 2017 # Sylvain GROS-DESORMEAUX , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Maxime Chambreuil , 2017 # Frédéric LIETART , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Frédéric LIETART , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:226 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s' n'est pas une date valide" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/js/website_form.js:221 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' n'est pas une date correcte" #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:226 #, python-format msgid "

Attached files :

" msgstr "

Fichiers attachés :

" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_access msgid "Allowed to use in forms" msgstr "Autorisé à utiliser dans les formulaires" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:21 #, python-format msgid "An error has occured, the form has not been sent." msgstr "Une erreur s'est produite, le formulaire n'a pas été envoyé." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted msgid "Blacklist this field for web forms" msgstr "Mettez sur liste noire ce champ pour les formulaires web." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_fields_website_form_blacklisted msgid "Blacklisted in web forms" msgstr "Mis sur liste noire dans le formulaires web" #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:54 #, python-format msgid "Custom infos" msgstr "Informations personnalisées" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_access msgid "Enable the form builder feature for this model." msgstr "Autoriser la fonction contructeur de formulaire pour ce modèle." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_website_website_form_enable_metadata msgid "Enable writing metadata on form submit." msgstr "Autoriser l'écriture de données méta pour soumettre un formulaire" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id msgid "Field for custom form data" msgstr "Champs pour les données du formulaire personnalisé" #. module: website_form #: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model_fields msgid "Fields" msgstr "Champs" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_label msgid "" "Form action label. Ex: crm.lead could be 'Send an e-mail' and project.issue " "could be 'Create an Issue'." msgstr "" "Libellé des actions du formulaire. Ex : crm.lead pourrait être \"Envoyez un " "email\" et project.issue pourrait être \"Créez un incident\"." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_ir_model_website_form_label msgid "Label for form action" msgstr "Etiquette pour un formulaire d'action" #. module: website_form #: code:addons/website_form/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #. module: website_form #: model:ir.model,name:website_form.model_ir_model msgid "Models" msgstr "Modèles" #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:14 #, python-format msgid "Please fill in the form correctly." msgstr "Merci de remplir correctement le formulaire." #. module: website_form #: model:ir.model.fields,help:website_form.field_ir_model_website_form_default_field_id msgid "" "Specify the field which will contain meta and custom form fields datas." msgstr "" "Spécifiez le champ qui contiendra des données métas et personnalisées du " "formulaire." #. module: website_form #. openerp-web #: code:addons/website_form/static/src/xml/website_form.xml:7 #, python-format msgid "The form has been sent successfully." msgstr "Le formulaire a été envoyé avec succès." #. module: website_form #: model:ir.model,name:website_form.model_website msgid "Website" msgstr "Site Web" #. module: website_form #: model:ir.model.fields,field_description:website_form.field_website_website_form_enable_metadata msgid "Write metadata" msgstr "Enregistrer les métadonnées"