# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * utm # # Translators: # Jaroslav Bosansky , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-21 21:39+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Bosansky \n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_active msgid "Active" msgstr "Aktívny" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_campaign_id #: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_tree msgid "Campaign" msgstr "Kampaň" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_name msgid "Campaign Name" msgstr "Názov kampane" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_act #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_campaign_act msgid "Campaigns" msgstr "Kampane" #. module: utm #: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form msgid "Channel" msgstr "Kanál" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_name msgid "Channel Name" msgstr "Názov kanála" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium msgid "Channels" msgstr "Kanály" #. module: utm #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special msgid "Christmas Special" msgstr "Vianočný špeciál" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action msgid "Click to define a new medium." msgstr "Kliknite pre definovanie nového média." #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action msgid "Click to define a new source." msgstr "Kliknite pre definovanie nového zdroja." #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvoril" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvorené" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobraziť meno" #. module: utm #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_services msgid "Email Campaign - Services" msgstr "Emailová kampaň - Sluźby" #. module: utm #: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_ir_http msgid "HTTP routing" msgstr "HTTP smerovanie" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Posledná modifikácia" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" #. module: utm #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root msgid "Link Tracker" msgstr "Sledovač linky" #. module: utm #: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing msgid "Mailing Partner" msgstr "Mailový partner" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_medium_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_medium_id #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_medium #: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_tree msgid "Medium" msgstr "Stredné" #. module: utm #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products #: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter msgid "Newsletter" msgstr "Leták" #. module: utm #: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_fall_drive msgid "Sale" msgstr "Predaj" #. module: utm #: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine msgid "Search engine" msgstr "Vyhľadávač" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_source #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_account_invoice_source_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_crm_lead_source_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_hr_applicant_source_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_link_tracker_source_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_sale_order_source_id #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin_source_id msgid "Source" msgstr "Výraz" #. module: utm #: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_name msgid "Source Name" msgstr "Meno zdroja" #. module: utm #: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action #: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_utm_source msgid "Sources" msgstr "Zdroje" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_campaign_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_campaign_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_campaign_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_campaign_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_campaign_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_campaign_id msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" "Jedná sa o názov, ktorý vám pomôže sledovať snahu vašich rôznych kampaní. " "Príklad: Fall_Drive, Christmas_Special" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_medium_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_medium_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_medium_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_medium_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_medium_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_medium_id #, fuzzy msgid "This is the method of delivery.Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "" "Ide o metódu dodávky. Príklad: Pohľadnice, email, alebo bannerová reklama" #. module: utm #: model:ir.model.fields,help:utm.field_account_invoice_source_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_crm_lead_source_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_hr_applicant_source_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_link_tracker_source_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_sale_order_source_id #: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin_source_id #, fuzzy msgid "" "This is the source of the link Ex:Search Engine, another domain,or name of " "email list" msgstr "" "Toto je zdroj odkazu. Príklad: vyhľadávaci prostriedok, iná doména, alebo " "názov emailového zoznamu" #. module: utm #: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #. module: utm #: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm msgid "UTMs" msgstr "UTMs" #. module: utm #: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin msgid "utm.mixin" msgstr "utm.mixin" #~ msgid "Email Campaign - Products" #~ msgstr "Emailová kampaň - Produkty"