# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * maintenance # # Translators: # Fırat Kaya , 2017 # Cem Uygur , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Murat Kaplan , 2017 # Gökhan Erdoğdu , 2017 # Ahmet Altinisik , 2017 # UNIBRAVO SOFTWARE , 2017 # gezgin biri , 2017 # Esin Kandemir , 2017 # Güven YILMAZ , 2017 # Ediz Duman , 2017 # Ayhan KIZILTAN , 2017 # Ramiz Deniz Öner , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 13:12+0000\n" "Last-Translator: Ramiz Deniz Öner , 2017\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Model Number:" msgstr "Model Numarası:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Request to:" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Serial Number:" msgstr "Seri Numarası:" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Canceled" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Reporting" msgstr "Raporlama" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "View" msgstr "Görünüm" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban msgid "Equipments:" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban msgid "Maintenance:" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" "Bir Python sözlüğü, bu rumuz için yeni kayıtlar oluştururken varsayılan " "değerleri sağlamak için değerlendirilir." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5 msgid "Acer Laptop" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_active msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id msgid "Alias" msgstr "Rumuz" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Rumuz Kontak Güvenliği" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Rumuz Adı" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "Rumuz alanı" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Rumuzlama Modeli" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "All" msgstr "Hepsi" #. module: maintenance #: sql_constraint:maintenance.equipment:0 msgid "Another asset already exists with this serial number!" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_archive msgid "Archive" msgstr "Arşiv" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Archived" msgstr "Arşivlendi" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category msgid "Asset Category" msgstr "Demirbaş Kategorisi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Assign To User" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Assigned" msgstr "Atanmış" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_assign_date msgid "Assigned Date" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Available" msgstr "Uygun" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 msgid "Blocked" msgstr "Engellendi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_category_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search msgid "Category Name" msgstr "Kategori Adı" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "Click to add a new Engine." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action msgid "Click to add a new equipment category." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action msgid "Click to add a new equipment." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link msgid "Click to add a new maintenance request." msgstr "Yeni bir bakım talebi eklemek için tıklayınız." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action msgid "Click to add a stage in the maintenance request." msgstr "Bakım talebine yeni bir aşama eklemek için tıklayınız." #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Click to add a team in the maintenance request." msgstr "Bakım talebine ekip eklemek için tıklayınız." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_close_date msgid "Close Date" msgstr "Kapanış Tarihi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_color #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_color msgid "Color Index" msgstr "Renk İndeksi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_note msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer msgid "Computers" msgstr "Bigisayarlar" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration msgid "Configuration" msgstr "Yapılandırma" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,maintenance_type:0 msgid "Corrective" msgstr "Düzeltici" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_cost msgid "Cost" msgstr "Maliyet" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Created By" msgstr "Oluşturan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturulma" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_open_count msgid "Current Maintenance" msgstr "Mevcut Bakım" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard msgid "Dashboard" msgstr "Panel" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_next_action_date msgid "Date of the next preventive maintenance" msgstr "Bir sonraki önleyici bakım tarihi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_request_date msgid "Date requested for the maintenance to happen" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date msgid "" "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much " "from the Request Date. " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_close_date msgid "Date the maintenance was finished. " msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_period msgid "Days between each preventive maintenance" msgstr "Her bir önleyici bakımlar arasındaki gün" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Öntanımlı Değer" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Delete" msgstr "Sil" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_description #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Description" msgstr "Açıklama" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünüm Adı" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Done" msgstr "Biten" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_duration msgid "Duration" msgstr "Süre" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_duration msgid "Duration in minutes and seconds." msgstr "Dakika ve saniye olarak süre" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Edit..." msgstr "Düzenle ..." #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Email Alias" msgstr "E-posta Rumuzu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_id msgid "" "Email alias for this equipment category. New emails will automatically " "create new maintenance request for this equipment category." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_equipment_ids msgid "Equipment" msgstr "Ekipman" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign msgid "Equipment Assigned" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form msgid "Equipment Categories" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id_3470 msgid "Equipment Category" msgstr "Ekipman Kategorisi" #. module: maintenance #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager msgid "Equipment Manager" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Equipment Name" msgstr "Ekipman Adı" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_equipment_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Equipments" msgstr "Ekipmanlar" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_fold #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_fold msgid "Folded in Maintenance Pipe" msgstr "Bakım Kanalında Katlanmış" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link msgid "" "Follow the process of the request and communicate with the collaborator." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Future Activities" msgstr "Sonraki Aktiviteler" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Group by..." msgstr "Grupla ..." #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1 msgid "HP Inkjet printer" msgstr "" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9 msgid "HP Laptop" msgstr "" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "High" msgstr "Yüksek" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" " creation alias)" msgstr "Takma tutan üst kayıt ID (örnek: proje görev oluşturma takma tutarak)" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1 msgid "In Progress" msgstr "Sürüyor..." #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Internal Note ......." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_kanban_state msgid "Kanban State" msgstr "Kanban Durumu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Late Activities" msgstr "Gecikmiş Aktiviteler" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_location msgid "Location" msgstr "Konum" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses msgid "Losses Analysis" msgstr "" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Low" msgstr "Düşük" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_maintenance_ids #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_count #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_ids #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance" msgstr "Bakım" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar msgid "Maintenance Calendar" msgstr "Bakım Takvimi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Maintenance Duration" msgstr "Bakım Süresi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_duration msgid "Maintenance Duration in hours." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Maintenance Request" msgstr "Bakım Talebi" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created msgid "Maintenance Request Created" msgstr "Bakım Talebi Oluşturuldu" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree msgid "Maintenance Request Stage" msgstr "Bakım Talebi Aşaması" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search msgid "Maintenance Request Stages" msgstr "Bakım Talebi Aşamaları" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created msgid "Maintenance Request created" msgstr "Bakım Talebi oluşturuldu" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Maintenance Requests" msgstr "Bakım Talepleri" #. module: maintenance #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage msgid "Maintenance Stage" msgstr "Bakım Aşaması" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration msgid "Maintenance Stages" msgstr "Bakım Aşamaları" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_maintenance_team_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree msgid "Maintenance Team" msgstr "Bakım Ekibi" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams msgid "Maintenance Teams" msgstr "Bakım Ekipleri" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_type msgid "Maintenance Type" msgstr "Bakım Tipi" #. module: maintenance #: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron #: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_model msgid "Model" msgstr "Model" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor msgid "Monitors" msgstr "Monitörler" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "My Activities" msgstr "Aktivitelerim" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "My Equipments" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "My Requests" msgstr "İsteklerim" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_name #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_name #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Name" msgstr "İsim" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0 msgid "New Request" msgstr "Yeni Talep" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Next Preventive Maintenance" msgstr "Sonraki Önleyici Bakım" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports msgid "No maintenance request." msgstr "Bakım talebi yok." #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_note msgid "Note" msgstr "Bilgi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count msgid "Number of Requests" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_block msgid "Number of Requests Blocked" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_date msgid "Number of Requests Scheduled" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_unscheduled msgid "Number of Requests Unscheduled" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_count_high_priority msgid "Number of Requests in High Priority" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" "Gelen bütün mesajlara eklenecek, yanıtlamasalar da, konunun (kaydın) seçmeli" " ID i. Ayarlanırsa, yeni kayıtların oluşumunu tamamen engelleyecektir." #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Overdue Activities" msgstr "Geciken Aktiviteler" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_owner_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_technician_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree msgid "Owner" msgstr "Sahibi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Üst Model" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "Üst kayıt iş parçacığı kimliği" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" " necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Takma adın bulunduğu üst model. Takma referansın bulunduğu model zorunlu " "olarak alias_model_id tarafından verilen model değildir. (örnek: project " "(parent_model) ve görev (model))" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone msgid "Phones" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" "Mail gateway'i kullanarak gönderilecek mesajların kurallarını belirleyin\n" "- herkes: herkes e-posta alır\n" "- iş ortakları: sadece yetkili iş ortakları\n" "- takipçiler: sadece ilgili doküman ceya konunun takipçileri\n" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,maintenance_type:0 msgid "Preventive" msgstr "Önleyici" #. module: maintenance #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:227 #, python-format msgid "Preventive Maintenance - %s" msgstr "Önleyici Bakım - %s" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Preventive Maintenance Frequency" msgstr "Önleyici Bakım Aralığı" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer msgid "Printers" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_priority msgid "Priority" msgstr "Öncelik" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Product Information" msgstr "Ürün Bilgisi" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,kanban_state:0 msgid "Ready for next stage" msgstr "Sonraki aşaması için hazır" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Record Colour" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "Konu Kayıt ID" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Reopen Request" msgstr "" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3 msgid "Repaired" msgstr "Onarıldı" #. module: maintenance #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports msgid "Reporting" msgstr "Raporlama" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_request_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Request" msgstr "İstek" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created msgid "Request Created" msgstr "Talep Oluşturuldu" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_request_date msgid "Request Date" msgstr "Talep Tarihi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_done msgid "Request Done" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Requested By" msgstr "Talep Eden" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Requested by :" msgstr "Talep Eden :" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_todo_request_ids msgid "Requests" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category_technician_user_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban msgid "Responsible :" msgstr "Sorumlu :" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4 #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6 msgid "Samsung Monitor 15\"" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Scheduled" msgstr "Planlanan" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_schedule_date msgid "Scheduled Date" msgstr "Planlanan Tarih" #. module: maintenance #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4 msgid "Scrap" msgstr "Hurda" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_scrap_date msgid "Scrap Date" msgstr "Hurda Tarihi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Search" msgstr "Arama" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage_sequence msgid "Sequence" msgstr "Sıra" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_serial_no msgid "Serial Number" msgstr "Seri Numarası" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request_archive msgid "" "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" #. module: maintenance #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software msgid "Software" msgstr "Yazılım" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_stage_id msgid "Stage" msgstr "Aşama" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Stages" msgstr "Aşamalar" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status msgid "Status Changed" msgstr "Durum Değişti" #. module: maintenance #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status msgid "Status changed" msgstr "Durumu değişti" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_name msgid "Subjects" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request_maintenance_team_id msgid "Team" msgstr "Ekip" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team_member_ids msgid "Team Members" msgstr "Satış Ekip Üyeleri" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form msgid "Team Name" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings msgid "Teams" msgstr "Ekipler" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_technician_user_id msgid "Technician" msgstr "Teknisyen" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Technicians" msgstr "Teknisyenler" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" " email that does not reply to an existing record will cause the creation of " "a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Bu diğer ad için karşılık gelen model (Odoo belge gibi). Varolan kayda yanıt" " değil gelen herhangi bir e-posta-ecek neden bu modelin (örneğin bir proje " "görevini) yeni kayıt oluşturma" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" "Bir eposta için rumuz yazın. Bu daha sonra kolayca hatırlayacağınız bir " "tanım olacak." #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category_alias_user_id msgid "" "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " "system user is found for that address." msgstr "" "Kayıtların sahibi, bu rumuza epostalar alındıktan sonra oluşturulmuştur. Bu " "alan ayarlanmamışsa, sistem gönderenin (Kimden) adresinden doğru sahibini " "bulmaya çalışacaktır ya da o adres için hiç sistem kullanıcısı bulunamazsa " "Administratörü kullanacaktır." #. module: maintenance #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager msgid "The user will be able to manage equipments." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action msgid "" "This application helps you to track equipments used by employees.\n" " Create some laptop, printer or phone and link each equipment to\n" " an employee or department. You will manage allocations, issues\n" " and maintenance of equipment." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form msgid "" "This application helps you to track equipments used by employees.\n" " Create some laptop, printer or phone and link each equipment to an employee or department.\n" " You will manage allocations, issues and maintenance of equipment." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "To Do" msgstr "Yapılacak" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "To do" msgstr "Yapılacak" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Today Activities" msgstr "Bugünkü Aktiviteler" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Top Priorities" msgstr "Yüksek Öncelikli" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban msgid "Unassigned" msgstr "Atanmamış" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Under Maintenance" msgstr "Bakımda" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Unread Messages" msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban msgid "Unscheduled" msgstr "Planlanmamış" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "Unscheduled Maintenance" msgstr "Planlanmamış Bakım" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Upcoming Activities (7 days)" msgstr "Yaklaşan Aktiviteler (7 gün)" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Upcoming Activities (All)" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "Used in location" msgstr "Kullanılan Konum" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search msgid "Vendor" msgstr "Tedarikçi" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_partner_ref msgid "Vendor Reference" msgstr "Tedarikçi Referansı" #. module: maintenance #: selection:maintenance.request,priority:0 msgid "Very Low" msgstr "Çok Düşük" #. module: maintenance #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_warranty msgid "Warranty" msgstr "Garanti" #. module: maintenance #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:75 #, python-format msgid "" "You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance" " requests." msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "days" msgstr "gün" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form msgid "for" msgstr "" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form msgid "hours" msgstr "Saatler" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree msgid "maintenance Request" msgstr "Bakım Talebi" #. module: maintenance #: model:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search msgid "maintenance Request Search" msgstr "Bakım Talebi Arama"