# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # Translators: # Bole , 2017 # Tina Milas , 2017 # Vladimir Olujić , 2017 # Karolina Tonković , 2017 # Martin Trigaux , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux , 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Save this page and come back here to set up the feature." msgstr "Snimite i osvježite stranicu za aktivaciju ove značajke" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Access Rights" msgstr "Prava pristupa" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_calendar msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "" "Dozvoli korisnicima da sinkroniziraju svoje kalendare sa Google kalendarom" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_import #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files" msgstr "Dozvoli korisnicima uvoz podataka iz CSV/XLS/XLSX/ODS datoteka" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency msgid "Allows to work in a multi currency environment" msgstr "Omogućuje rad u multivalutnoj okolini" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_voip msgid "Asterisk (VoIP)" msgstr "Asterisk (VoIP)" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_drive msgid "Attach Google documents to any record" msgstr "Pridruži google dokumente bilokojem dokumentu" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Automate inter-company transactions" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Business Documents" msgstr "Poslovni dokumenti" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "By default, new users get highest access rights for all installed apps." msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Change Document Template" msgstr "Izmjeni predložak dokumenta" #. module: base_setup #: code:addons/base_setup/models/res_config_settings.py:100 #, python-format msgid "Choose Your Document Layout" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Choose your document's header and footer layout" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_pad msgid "Collaborative Pads" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Common Contact Book" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Companies" msgstr "Tvrtke" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_id msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "" "Configure company rules to automatically create SO/PO when one of your " "company sells/buys to another of your company." msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Create and attach Google Drive documents to any record" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_custom_report_footer #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_report_footer msgid "Custom Report Footer" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_user_rights #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Default Access Rights" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_external_report_layout #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Document Template" msgstr "Predložak dokumenta" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Edit Header" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_default_external_email_server msgid "External Email Servers" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Extract and analyze Odoo data from Google Spreadsheet" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_report_footer msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." msgstr "Tekst podnožja prikazan na dnu svih izvještaja." #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Format" msgstr "Format" #. module: base_setup #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_config #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "General Settings" msgstr "Opće postavke" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Gengo Translations" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Google Calendar" msgstr "Google kalendar" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Google Drive" msgstr "Google disk" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_google_spreadsheet msgid "Google Spreadsheet" msgstr "Google Spreadsheet" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Import & Export" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Integrations" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Inter-Company Transactions" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_ldap #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "LDAP Authentication" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_inter_company_rules msgid "Manage Inter Company" msgstr "Postavke Inter Company" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_company msgid "Manage multiple companies" msgstr "Više organizacija (tvrtki)" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Manage multiple legal entities with separate accounting" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_group_multi_currency msgid "Multi-Currencies" msgstr "Višestruke valute" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Multi-company" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "OAuth Authentication" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_paperformat_id msgid "Paper format" msgstr "Format papira" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Preview Document" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Set custom access rights for new users" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Set the paper format of printed documents" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration msgid "Settings" msgstr "Postavke" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner msgid "Share partners to all companies" msgstr "Dijeli partnere sa svim poduzećima" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,help:base_setup.field_res_config_settings_company_share_partner msgid "" "Share your partners to all companies defined in your instance.\n" " * Checked : Partners are visible for every companies, even if a company is defined on the partner.\n" " * Unchecked : Each company can see only its partner (partners where company is defined). Partners not related to a company are visible for all companies." msgstr "" "Dijelite partnere među svim poduzećima u vašoj instanci.\n" "*označeno: Partneri su vidljivi u svim poduzećima, bez obzira da li je poduzeće definirano na partneru.\n" "*neoznačeno: Svako poduzeće može vidjeti samo svoje partnere (partneri na kojima je poduzeće definirano). Partneri koji nisu povezani sa poduzećem, vidljivi si u svim poduzećima." #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Synchronize your calendar with Google Calendar" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Template" msgstr "Predložak" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_base_gengo msgid "Translate Your Website with Gengo" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Translate your website with Gengo" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use LDAP credentials to log in" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use external accounts to log in (Google, Facebook, etc.)" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.model.fields,field_description:base_setup.field_res_config_settings_module_auth_oauth msgid "Use external authentication providers (OAuth)" msgstr "Koristite pružatelje vanjske autorizacije (OAuth)" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Use external pads in Odoo Notes" msgstr "" #. module: base_setup #: model:ir.ui.view,arch_db:base_setup.res_config_settings_view_form msgid "Users" msgstr "Korisnici" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"