# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_gengo # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Yenthe Van Ginneken , 2017 # Eric Geens , 2017 # Erwin van der Ploeg , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Erwin van der Ploeg , 2017\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Add Gengo login Private Key..." msgstr "Voeg Gengo prive sleutel toe ...." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Add Gengo login Public Key..." msgstr "Voeg Gengo publieke sleutel toe ...." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Add your comments here for translator...." msgstr "Voeg uw opmerkingen voor de vertaler hier in ...." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Auto Approve Translation" msgstr "Automatisch vertaling goedkeuren" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_auto_approve msgid "Auto Approve Translation ?" msgstr "Automatisch vertalingen goedkeuren?" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Both" msgstr "Beide" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_sandbox msgid "" "Check this box if you're using the sandbox mode of Gengo, mainly used for " "testing purpose." msgstr "" "Vink dit aan als je de sandbox modus van Gengo gebruikt. Dit wordt vooral " "gebruikt om te testen." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Click here to Configure Gengo Parameters" msgstr "Klik hier om Gengo parameters te configureren" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Comment" msgstr "Opmerking" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_comment #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_comment msgid "Comments" msgstr "Opmerkingen" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_comment msgid "Comments & Activity Linked to Gengo" msgstr "Reacties & Activiteiten gelinkt aan Gengo" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Bedrijven" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_display_name msgid "Display Name" msgstr "Schermnaam" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Comments & Activity..." msgstr "Gengo Reacties & Activiteiten..." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_order_id msgid "Gengo Order ID" msgstr "Gengo Order ID" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_private_key #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_private_key msgid "Gengo Private Key" msgstr "Gengo Private Sleutel" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_public_key #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_public_key msgid "Gengo Public Key" msgstr "Gengo publieke sleutel" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Public or Private keys are wrong or missing." msgstr "Gengo Public or Private keys zijn fout of ontbreken." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Gengo Request Form" msgstr "Gengo aanvraag formulier" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "Gengo Translation Service" msgstr "Gengo vertaal service" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation msgid "Gengo Translation Service Level" msgstr "Gengo vertalingsservice niveau" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:84 #, python-format msgid "" "Gengo `Public Key` or `Private Key` are missing. Enter your Gengo " "authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`." msgstr "" "Gengo 'Publieke Sleutel' of 'Prive Sleutel' missen. Vul uw Gengo gegevens in" " onder 'Instellingen > Bedrijven > Gengo Gegevens'/" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:95 #, python-format msgid "" "Gengo connection failed with this message:\n" "``%s``" msgstr "" "Gengo connectie mislukt met deze melding:\n" "\"%s\"" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.act_window,name:base_gengo.action_wizard_base_gengo_translations #: model:ir.ui.menu,name:base_gengo.menu_action_wizard_base_gengo_translations msgid "Gengo: Manual Request of Translation" msgstr "Gengo: Handmatig vertalingen aanvragen" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.server,name:base_gengo.gengo_sync_send_request_scheduler_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_gengo.gengo_sync_send_request_scheduler #: model:ir.cron,name:base_gengo.gengo_sync_send_request_scheduler msgid "Gengo: Sync translation (Request)" msgstr "Gengo: Sync vertaling (Verzoek)" #. module: base_gengo #: model:ir.actions.server,name:base_gengo.gengo_sync_receive_request_scheduler_ir_actions_server #: model:ir.cron,cron_name:base_gengo.gengo_sync_receive_request_scheduler #: model:ir.cron,name:base_gengo.gengo_sync_receive_request_scheduler msgid "Gengo: Sync translation (Response)" msgstr "Gengo: Sync vertaling (Response)" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_auto_approve #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_auto_approve msgid "Jobs are Automatically Approved by Gengo." msgstr "Opdrachten worden automatisch goedgekeurd door Gengo." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_lang_id msgid "Language" msgstr "Taal" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Laatst gewijzigd op" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_limit msgid "No. of terms to sync" msgstr "Aantal termen om te synchroniseren" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_ir_translation_inherit_base_gengo_form msgid "" "Note: If the translation state is 'In Progress', it means that the " "translation has to be approved to be uploaded in this system. You are " "supposed to do that directly by using your Gengo Account" msgstr "" "Noot: Als de vertalingsstatus 'In behandeling' is, staat deze klaar voor " "goedkeuring om doorgevoerd te worden in dit systeem. Het is de bedoeling dat" " u dit via u Gengo Account goedkeurt" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Private Key" msgstr "Privé-sleutel" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Pro" msgstr "Pro" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Public Key" msgstr "Publieke sleutel" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Receive Translation" msgstr "Ontvang vertaling" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_company_gengo_sandbox #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_sandbox #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.res_config_settings_view_form msgid "Sandbox Mode" msgstr "Sandbox Modus" #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.base_gengo_translation_wizard_from msgid "Send" msgstr "Verzenden" #. module: base_gengo #: selection:base.gengo.translations,sync_type:0 msgid "Send New Terms" msgstr "Verzend nieuwe termen" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_sync_type msgid "Sync Type" msgstr "Synchronisatie type" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:114 #, python-format msgid "" "The number of terms to sync should be between 1 to 200 to work with Gengo " "translation services." msgstr "" "Het aantal te synchroniseren termen moet tussen 1 en 200 zijn voor de Gengo " "vertalingservice." #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,field_description:base_gengo.field_base_gengo_translations_authorized_credentials msgid "The private and public keys are valid" msgstr "De private and public keys zijn ongeldig" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_company_gengo_comment #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_res_config_settings_gengo_comment msgid "" "This comment will be automatically be enclosed in each an every request sent" " to Gengo" msgstr "" "Deze reactie wordt automatisch toegevoegd in elke aanvraag verzonden aan " "Gengo" #. module: base_gengo #: code:addons/base_gengo/wizard/base_gengo_translations.py:109 #, python-format msgid "This language is not supported by the Gengo translation services." msgstr "Deze taal wordt (nog) niet ondersteund door Gengo vertaal services." #. module: base_gengo #: model:ir.ui.view,arch_db:base_gengo.view_translation_search msgid "To Approve In Gengo" msgstr "Goed te keuren in Gengo" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Translation By Machine" msgstr "Vertalingen door machine" #. module: base_gengo #: selection:ir.translation,gengo_translation:0 msgid "Ultra" msgstr "Ultra" #. module: base_gengo #: model:ir.model.fields,help:base_gengo.field_ir_translation_gengo_translation msgid "" "You can select here the service level you want for an automatic translation " "using Gengo." msgstr "" "U kunt hier het service niveau voor de automatische vertaling door Gengo " "selecteren." #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_base_gengo_translations msgid "base.gengo.translations" msgstr "base.gengo.translations" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_ir_translation msgid "ir.translation" msgstr "ir.translation" #. module: base_gengo #: model:ir.model,name:base_gengo.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"