# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_options # # Translators: # Grzegorz Grzelak , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Judyta Kaźmierczak , 2017 # zbik2607 , 2017 # Piotr Szlązak , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: Piotr Szlązak , 2017\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_1 msgid "1 year" msgstr "1 rok" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute.value,name:website_sale_options.product_attribute_value_2 msgid "2 year" msgstr "2 lata" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "" " Continue " "ShoppingContinue" msgstr "" " Kontynuuj " "zakupyKontynuuj" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "" " Proceed " "to CheckoutCheckout" msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Remove from Cart" msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "1 5 " msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Add to Cart" msgstr "Dodaj do koszyka" #. module: website_sale_options #: model:product.attribute,name:website_sale_options.product_attribute_1 msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" #. module: website_sale_options #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_sale_order_line_linked_line_id msgid "Linked Order Line" msgstr "Powiązane pozycje zamówienia" #. module: website_sale_options #: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:46 #, python-format msgid "Option for:" msgstr "" #. module: website_sale_options #: code:addons/website_sale_options/models/sale_order.py:48 #, python-format msgid "Option:" msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_product_product_optional_product_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_product_template_optional_product_ids msgid "Optional Products" msgstr "Produkty opcjonalne" #. module: website_sale_options #: model:ir.model.fields,help:website_sale_options.field_product_product_optional_product_ids #: model:ir.model.fields,help:website_sale_options.field_product_template_optional_product_ids msgid "" "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* " "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)." msgstr "" #. module: website_sale_options #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_options.field_sale_order_line_option_line_ids msgid "Options Linked" msgstr "Powiązane opcje" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Price" msgstr "Cena" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Szablon produktu" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Product not available" msgstr "Produkt niedostępny" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Quantity" msgstr "Ilość" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "Oferta" #. module: website_sale_options #: model:ir.model,name:website_sale_options.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży" #. module: website_sale_options #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_options.modal msgid "Select Your Options:" msgstr "Wybierz opcje:" #. module: website_sale_options #: model:product.product,name:website_sale_options.product_product_1 #: model:product.product,name:website_sale_options.service_cost_01 #: model:product.template,name:website_sale_options.product_product_1_product_template #: model:product.template,name:website_sale_options.service_cost_01_product_template msgid "Warranty" msgstr "Gwarancja" #. module: website_sale_options #: model:product.product,description_sale:website_sale_options.product_product_1 #: model:product.product,description_sale:website_sale_options.service_cost_01 #: model:product.template,description_sale:website_sale_options.product_product_1_product_template #: model:product.template,description_sale:website_sale_options.service_cost_01_product_template msgid "" "Warranty, issued to the purchaser of an article by its manufacturer, " "promising to repair or replace it if necessary within a specified period of " "time." msgstr "" "Gwarancja, wydana nabywcy wyrobu przez producenta, obietnica naprawy lub " "wymieny w razie konieczności w określonym okresie czasu."