# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * web_settings_dashboard # # Translators: # Jorunn D. Newth , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Jorunn D. Newth , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:96 #, python-format msgid "" "%\n" " Implementation" msgstr "" "%\n" " Implementasjon" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:156 #, python-format msgid "(Community Edition)" msgstr "(Community-utgaven)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:172 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Aktiver utviklermodus" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:174 #, python-format msgid "Activate the developer mode (with assets)" msgstr "Aktiver utviklermodus (med ressurser)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:62 #, python-format msgid "Active User" msgstr "Aktiv bruker" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:63 #, python-format msgid "Active Users" msgstr "Aktive brukere" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:48 #, python-format msgid "App store" msgstr "App-butikk" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:45 #, python-format msgid "Browse Apps" msgstr "Bla i apper" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:108 #, python-format msgid "Browse the documentation." msgstr "Bla i dokumentasjonen." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163 #, python-format msgid "Copyright © 2004-2016" msgstr "Opphavsrett © 2004-2016" #. module: web_settings_dashboard #: model:ir.actions.client,name:web_settings_dashboard.web_settings_dashboard_action #: model:ir.ui.menu,name:web_settings_dashboard.web_dashboard_menu msgid "Dashboard" msgstr "Dashbord" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:176 #, python-format msgid "Deactivate the developer mode" msgstr "Slå av utviklermodus" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:72 #, python-format msgid "Enter e-mail addresses (one per line)" msgstr "Legg inn epostadresser (én per linje)" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:100 #, python-format msgid "Follow these implementation guides to get the most out of Odoo." msgstr "Følg disse implementasjonsguidene for å få mest mulig ut av Odoo." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163 #, python-format msgid "GNU LGPL Licensed" msgstr "Lisensiert under GNU LGPL" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:187 #, python-format msgid "Get more features with the Enterprise Edition!" msgstr "Få mer funksjonalitet med Enterprise-utgaven!" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:140 #, python-format msgid "Help us spread the word: Share Odoo's awesomeness with your friends!" msgstr "Hjelp oss å spre ordet: Del med vennene dine hvor bra Odoo er!" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:37 #, python-format msgid "Installed App" msgstr "Installert app" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:38 #, python-format msgid "Installed Apps" msgstr "Installerte apper" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:73 #, python-format msgid "Invite" msgstr "Inviter" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:71 #, python-format msgid "Invite new users:" msgstr "Inviter nye brukere:" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:208 #, python-format msgid "Load a Translation" msgstr "Last inn en oversettelse" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:67 #, python-format msgid "Manage access rights" msgstr "Administrer tilgangsrettigheter" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:107 #, python-format msgid "Need more help?" msgstr "Trenger du mer hjelp?" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:40 #, python-format msgid "No app installed" msgstr "Ingen apper installert" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:155 #, python-format msgid "Odoo" msgstr "Odoo" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:186 #, python-format msgid "Odoo Enterprise" msgstr "Odoo Enterprise" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:163 #, python-format msgid "Odoo S.A." msgstr "Odoo S.A." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:79 #, python-format msgid "Pending invitations:" msgstr "Invitasjoner som venter:" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/js/dashboard.js:116 #, python-format msgid "Please provide valid email addresses" msgstr "Vennligst oppgi gyldige epostadresser" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:203 #, python-format msgid "" "Send your documents in your partner's language or set up a language for your" " users" msgstr "" "Send dokumenter på partnerens språk eller sett opp et språk for brukerne " "dine" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:225 #, python-format msgid "Set Up" msgstr "Sett opp" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:220 #, python-format msgid "Set up your company information" msgstr "Sett opp firmainformasjon" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:138 #, python-format msgid "Share the Love" msgstr "Del kjærligheten" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:49 #, python-format msgid "Theme store" msgstr "Tema-butikk" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:199 #, python-format msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:190 #, python-format msgid "Upgrade Now" msgstr "Oppgrader nå" #. module: web_settings_dashboard #: model:ir.model,name:web_settings_dashboard.model_res_users msgid "Users" msgstr "Brukere" #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:115 #, python-format msgid "You need to install some apps first." msgstr "Du må installere noen apper først." #. module: web_settings_dashboard #. openerp-web #: code:addons/web_settings_dashboard/static/src/xml/dashboard.xml:85 #, python-format msgid "more" msgstr "mer"