# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_landed_costs # # Translators: # Mohammed Ibrahim , 2017 # amrnegm , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Ghaith Gammar , 2017 # Shaima Safar , 2017 # Islam Eldeeb , 2017 # Mustafa Rawi , 2017 # Hossam Esam , 2017 # Osama Ahmaro , 2017 # Mohammed Albasha , 2017 # Abdullah J , 2017 # hamza tayseer atieh , 2017 # hoxhe Aits , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n" "Last-Translator: hoxhe Aits , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:328 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:332 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:349 #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:353 #, python-format msgid " already out" msgstr "خرجت بالفعل" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_account_id msgid "Account" msgstr "حساب" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_journal_id msgid "Account Journal" msgstr "حساب اليومية" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_additional_landed_cost msgid "Additional Landed Cost" msgstr "تكلفة إضافية هبطت" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Current Cost" msgstr "بالتكلفة الحالية" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Quantity" msgstr "بالكميه " #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Volume" msgstr "حسب الكمية" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "By Weight" msgstr "بالوزن" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "ملغى " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost msgid "Click to create a new landed cost." msgstr "انقر لإنشاء التكلفة الجديدة هابطة." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,help:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action msgid "Click to define a new kind of landed cost." msgstr "انقر لتحديد نوع جديد من تكلفة الهابطة." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Compute" msgstr "احتساب" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_price_unit msgid "Cost" msgstr "التكلفة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_line_id msgid "Cost Line" msgstr "خط التكلفه " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_cost_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Cost Lines" msgstr "خطوط التكلفه " #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:90 #, python-format msgid "" "Cost and adjustments lines do not match. You should maybe recompute the " "landed costs." msgstr "" "لا تتطابق بنود التكلفة والتسويات. يجب عليك إعادة حساب تكلفة البضاعة الواصلة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_date msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_name msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: model:mail.message.subtype,name:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Done" msgstr "منتهي" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: stock_landed_costs #: selection:product.template,split_method:0 #: selection:stock.landed.cost.lines,split_method:0 msgid "Equal" msgstr "متساوي " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_product_split_method #: model:ir.model.fields,help:stock_landed_costs.field_product_template_split_method msgid "" "Equal : Cost will be equally divided.\n" "By Quantity : Cost will be divided according to product's quantity.\n" "By Current cost : Cost will be divided according to product's current cost.\n" "By Weight : Cost will be divided depending on its weight.\n" "By Volume : Cost will be divided depending on its volume." msgstr "" "متساوية: سيتم تقسيم التكلفة بالتساوي\n" "بواسطة الكمية: وسيتم تقسيم التكلفة وفقا لكمية المنتج\n" "حسب التكلفة الحالية: سيتم تقسيم التكلفة وفقا للتكلفة الحالية للمنتج .\n" "حسب الوزن: سيتم تقسيم التكلفة اعتمادا على وزنه\n" "حسب الحجم: سيتم تقسيم التكلفة اعتمادا على حجمها." #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_final_cost msgid "Final Cost" msgstr "التكلفه النهائيه " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost msgid "Former Cost" msgstr "التكلفة السابقة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_former_cost_per_unit msgid "Former Cost(Per Unit)" msgstr "التكلفة السابقة (لكل وحدة)" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Information" msgstr "المعلومات" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_landed_cost_ok #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_landed_cost_ok msgid "Is a Landed Cost" msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_description msgid "Item Description" msgstr "وصف العنصر " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_account_move_id msgid "Journal Entry" msgstr "قيد يومية" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_cost_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_landed_cost_value #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_cost_id msgid "Landed Cost" msgstr "التكاليف الاضافيه" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed Cost Name" msgstr "اسم القيمة الهابطة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost_type msgid "Landed Cost Type" msgstr "نوع التكلفه الاضافيه " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.res_config_settings_view_form msgid "Landed Cost Types" msgstr "" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.action_stock_landed_cost #: model:ir.ui.menu,name:stock_landed_costs.menu_stock_landed_cost #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_product_landed_cost_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Landed Costs" msgstr "Landed Costs" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Landed cost are computed based on the purchase unit of measure." msgstr "يتم احتساب تكلفة البضاعة الواصلة بناء على وحدة الشراء." #. module: stock_landed_costs #: model:mail.message.subtype,description:stock_landed_costs.mt_stock_landed_cost_open msgid "Landed cost validated" msgstr "تكلفه اضافيه تم التأكد من صلاحيتها " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Month" msgstr "الشهر" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_name #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:88 #, python-format msgid "" "No valuation adjustments lines. You should maybe recompute the landed costs." msgstr "" "لا توجد بنود تسويات للتقييم. يجب عليك إعادة حساب تكلفة البضاعة الواصلة" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:86 #, python-format msgid "Only draft landed costs can be validated" msgstr "ويمكن التحقق من صحة مسودة الكميات المهدرة فقط" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_picking_ids msgid "Pickings" msgstr "الالتقاط" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:295 #, python-format msgid "Please configure Stock Expense Account for product: %s." msgstr "يرجى تكوين حساب النفقات المالية للمنتج : S%" #. module: stock_landed_costs #: selection:stock.landed.cost,state:0 msgid "Posted" msgstr "مُؤجلة " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_product_id #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_product_id msgid "Product" msgstr "المنتج" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "Product Name" msgstr "اسم المنتج" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "قالب المنتج" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.actions.act_window,name:stock_landed_costs.stock_landed_cost_type_action #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.stock_landed_cost_tree_view msgid "Products" msgstr "المنتجات" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_quantity msgid "Quantity" msgstr "كمية" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_product_split_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_product_template_split_method #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_lines_split_method msgid "Split Method" msgstr "طريقة التقسيم" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_state msgid "State" msgstr "المحافظة" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_search msgid "Status" msgstr "الحالة " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost msgid "Stock Landed Cost" msgstr "التكلفه الاضافيه للمخزون" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_landed_cost_lines msgid "Stock Landed Cost Lines" msgstr "خطوط التكلفه الاضافيه للمخزون" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_move #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_move_id msgid "Stock Move" msgstr "حركة المخزون" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model,name:stock_landed_costs.model_stock_valuation_adjustment_lines msgid "Stock Valuation Adjustment Lines" msgstr "خطوط جرد تقييم المخزون" #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:147 #, python-format msgid "" "The selected picking does not contain any move that would be impacted by " "landed costs. Landed costs are only possible for products configured in real" " time valuation with real price costing method. Please make sure it is the " "case, or you selected the correct picking" msgstr "" "الالتقاطات المحدده لا تحتوي على أي خطوة من شأنها أن تأثر على التكاليف " "الاضافيه. التكاليف الاضافيه ممكنة فقط بالنسبة للمنتجات التي تم تكوينها في " "التقييم في الوقت الحقيقي مع السعر الحقيقي طريقه التكلفه. يرجى التأكد من أنها" " في الحالة، أو الالتقاط الذي حددته " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_amount_total msgid "Total" msgstr "الإجمالي " #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_move_total_value msgid "Total Value" msgstr "القيمة الكلية" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Validate" msgstr "اعتماد " #. module: stock_landed_costs #: code:addons/stock_landed_costs/models/stock_landed_cost.py:80 #, python-format msgid "" "Validated landed costs cannot be cancelled, but you could create negative " "landed costs to reverse them" msgstr "" "لا يمكن إلغاء التكاليف التي تم التحقق من هبوطها، ولكن يمكن أن تخلق تكاليف " "سلبية هبطت لعكسها" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_landed_cost_valuation_adjustment_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_form msgid "Valuation Adjustments" msgstr "التحقق من الجرد" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_volume msgid "Volume" msgstr "الحجم" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.model.fields,field_description:stock_landed_costs.field_stock_valuation_adjustment_lines_weight msgid "Weight" msgstr "وزن" #. module: stock_landed_costs #: model:ir.ui.view,arch_db:stock_landed_costs.view_stock_landed_cost_type_form msgid "describe the product characteristics..." msgstr "وصف خصائص المنتج ..."