# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * l10n_be_invoice_bba # # Translators: # Eric Geens , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-07 14:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-08 05:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" "language/nl_BE/)\n" "Language: nl_BE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm msgid "Communication Algorithm" msgstr "Communicatiealgoritme" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type msgid "Communication Type" msgstr "Communicatietype" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Customer Reference" msgstr "Referentie klant" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:149 #, python-format msgid "" "Empty BBA Structured Communication!\n" "Please fill in a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "Lege gestructureerde mededeling.\n" "Gelieve een unieke gestructureerde mededeling in te vullen." #. module: l10n_be_invoice_bba #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "Ongeldige gestructureerde mededeling" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Factuur" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: l10n_be_invoice_bba #: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_algorithm msgid "" "Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing " "Invoices." msgstr "" "Kies het algoritme voor de gestructureerde mededeling op uitgaande facturen." #. module: l10n_be_invoice_bba #: model:ir.model.fields,help:l10n_be_invoice_bba.field_res_partner_out_inv_comm_type msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices." msgstr "Kies het standaard communicatietype voor uitgaande facturen" #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:158 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:179 #, python-format msgid "" "The BBA Structured Communication has already been used!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "Deze gestructureerde mededeling is al gebruikt.\n" "Gelieve manueel een unieke gestructureerde mededeling te maken." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:102 #, python-format msgid "" "The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of " "BBA Structured Communications!\n" "Please correct the Partner record." msgstr "" "De relatie moet een referentienummer van 3-7 cijfers hebben om een " "gestructureerde mededeling te kunnen maken.\n" "Gelieve de relatie aan te passen." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:91 #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:115 #, python-format msgid "" "The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA " "Structured Communications has been exceeded!\n" "Please create manually a unique BBA Structured Communication." msgstr "" "Het dagelijkse maximumaantal uitgaande facturen met een automatische " "gestructureerde mededeling is overschreden.\n" "Gelieve manueel een unieke gestructureerde mededeling te maken." #. module: l10n_be_invoice_bba #: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:130 #, python-format msgid "" "Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n" "Please contact your Odoo support channel." msgstr "" "Het algoritme voor de gestructureerde mededeling '%s' wordt niet " "ondersteund !\n" "Gelieve contact op te nemen met de supportafdeling van Odoo."