# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * event_sale # # Translators: # Jeffery CHEN , 2017 # liAnGjiA , 2017 # Talway <9010446@qq.com>, 2017 # Gary Wei , 2017 # 卓忆科技 , 2017 # xiaobin wu , 2017 # THL , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Ted Wang , 2017 # guohuadeng , 2017 # fausthuang , 2017 # Jeff Yu , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: Jeff Yu , 2017\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Apply" msgstr "应用" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_registration msgid "Attendee" msgstr "与会者" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_availability msgid "Available Seat" msgstr "可用席位" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_available msgid "Available Seats" msgstr "可用席位" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Before confirming" msgstr "确认之前" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line_event_id msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." msgstr "选择活动" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line_event_ticket_id msgid "" "Choose an event ticket and it will automatically create a registration for " "this event ticket." msgstr "选译活动入券场,它将自动生成该活动的入场券" #. module: event_sale #: model:product.product,name:event_sale.event_2_product #: model:product.template,name:event_sale.event_2_product_product_template msgid "Conference on Business Applications" msgstr "商务应用会议" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_create_date msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_event_event_ticket_seats_max msgid "" "Define the number of available tickets. If you have too much registrations " "you will not be able to sell tickets anymore. Set 0 to ignore this rule set " "as unlimited." msgstr "定义可用入场券的数量。如果太多人来注册,超过设置数量就卖不出去。如果设置为0,就是忽略这条规则当成无限制" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_product_event_ok #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_product_template_event_ok #: model:ir.model.fields,help:event_sale.field_sale_order_line_event_ok msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." msgstr "决定是否在销售订单行被确认时,一个产品自动创建一个事件登记项。" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_editor_id msgid "Editor" msgstr "编辑" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_email msgid "Email" msgstr "电子邮箱" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line_event_id msgid "Event" msgstr "活动" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_type #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_event_type_id msgid "Event Category" msgstr "活动类别" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_form_view msgid "Event Name" msgstr "活动名称" #. module: event_sale #: model:product.product,name:event_sale.product_product_event #: model:product.template,name:event_sale.product_product_event_product_template msgid "Event Registration" msgstr "活动登记" #. module: event_sale #: model:ir.actions.act_window,name:event_sale.action_sale_order_event_registration msgid "Event Registrations" msgstr "活动登记记录" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_event_event_ticket #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_event_ticket_ids #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration_event_ticket_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_event_ticket_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line_event_ticket_id msgid "Event Ticket" msgstr "活动入场券" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product_event_ticket_ids msgid "Event Tickets" msgstr "活动入场券" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_ticket_form_view msgid "Event's Ticket" msgstr "活动的入场券" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_sale_product_template_form msgid "Events" msgstr "活动" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:226 #, python-format msgid "Free" msgstr "空闲" #. module: event_sale #: model:product.product,name:event_sale.event_1_product #: model:product.template,name:event_sale.event_1_product_product_template msgid "Functional Webinar" msgstr "泛函网络研讨会" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "发票" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_is_expired msgid "Is Expired" msgstr "已结束" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_product_event_ok #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_product_template_event_ok #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_sale_order_line_event_ok msgid "Is an Event Ticket" msgstr "是一张活动票吗?" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "最后修改时间" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新者" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最后更新时间" #. module: event_sale #: selection:event.event.ticket,seats_availability:0 msgid "Limited" msgstr "限制的" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_max msgid "Maximum Available Seats" msgstr "最多可用席位" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:222 #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_name #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_name #, python-format msgid "Name" msgstr "名称" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:151 #, python-format msgid "No more available seats for the ticket" msgstr "该入场券没有可用座位" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:178 #, python-format msgid "No more available seats for this ticket" msgstr "该入场券没有可用座位" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:223 #, python-format msgid "None" msgstr "无" #. module: event_sale #: model:product.product,name:event_sale.event_0_product #: model:product.template,name:event_sale.event_0_product_product_template msgid "Open Days in Los Angeles" msgstr "洛杉矶的开源大会" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_ticket_form msgid "Origin" msgstr "原始" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_registration_id msgid "Original Registration" msgstr "原始登记" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:231 #, python-format msgid "Paid" msgstr "已支付" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:232 #, python-format msgid "Payment" msgstr "付款" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_phone msgid "Phone" msgstr "电话" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_price msgid "Price" msgstr "价格" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_price_reduce msgid "Price Reduce" msgstr "降价" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_price_reduce_taxinc msgid "Price Reduce Tax inc" msgstr "减税后价格" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_product_id msgid "Product" msgstr "产品" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "产品模板" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "报价单" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:19 #: code:addons/event_sale/models/event.py:32 #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form #, python-format msgid "Registration" msgstr "登记" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:33 #: code:addons/event_sale/models/event.py:50 #, python-format msgid "Registration for %s" msgstr "登记%s" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_registration_ids msgid "Registrations" msgstr "登记" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_event_registration_ids msgid "Registrations to Edit" msgstr "编辑登记" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_reserved msgid "Reserved Seats" msgstr "预订的席位" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_deadline msgid "Sales End" msgstr "销售结束" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_sale_order_id msgid "Sales Order" msgstr "销售订单" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration_sale_order_line_id #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_registration_editor_line_sale_order_line_id msgid "Sales Order Line" msgstr "销售订单行" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_used msgid "Seats Used" msgstr "座椅" #. module: event_sale #: model:event.type,name:event_sale.event_type_data_sale msgid "Sell Online" msgstr "网上销售" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "Skip" msgstr "跳过" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_registration_sale_order_id msgid "Source Sales Order" msgstr "源销售订单" #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_1_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_1 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_1 msgid "Standard" msgstr "标准" #. module: event_sale #: model:product.product,name:event_sale.event_3_product #: model:product.template,name:event_sale.event_3_product_product_template msgid "Technical Training" msgstr "技术培训" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:229 #, python-format msgid "The registration must be paid" msgstr "必须缴纳登记费。" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:223 #, python-format msgid "Ticket" msgstr "门票" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_event_report_template_badge #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_ticket_search msgid "Ticket Type" msgstr "入场券类型" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:156 #, python-format msgid "Ticket should belong to either event category or event but not both" msgstr "票应该属于事件类别和事件,但不能同时属于" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_use_ticketing msgid "Ticketing" msgstr "出票" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_type_event_ticket_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.event_type_view_form_inherit_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_form_inherit_ticket msgid "Tickets" msgstr "入场券" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/models/event.py:228 #, python-format msgid "To pay" msgstr "支付" #. module: event_sale #: model:ir.model.fields,field_description:event_sale.field_event_event_ticket_seats_unconfirmed msgid "Unconfirmed Seat Reservations" msgstr "未确认的席位预订" #. module: event_sale #: selection:event.event.ticket,seats_availability:0 msgid "Unlimited" msgstr "无限制的" #. module: event_sale #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_0_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_2_ticket_2 #: model:event.event.ticket,name:event_sale.event_3_ticket_2 msgid "VIP" msgstr "VIP" #. module: event_sale #: model:ir.ui.view,arch_db:event_sale.view_event_registration_editor_form msgid "please give details about the registrations" msgstr "请给出注册的详细信息" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor msgid "registration.editor" msgstr "registration.editor" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_registration_editor_line msgid "registration.editor.line" msgstr "registration.editor.line"