# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * barcodes # # Translators: # Bertrand LATOUR , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Xavier Symons , 2017 # Shark McGnark , 2017 # Eloïse Stilmant , 2017 # Xavier Belmere , 2017 # Maxime Chambreuil , 2017 # Mensanh Dodji Anani LAWSON , 2017 # Olivier Dony , 2017 # Clo , 2017 # Quentin THEURET , 2017 # Sylvain GROS-DESORMEAUX , 2017 # Lucas Deliege , 2017 # Olivier Lenoir , 2017 # Melanie Bernard , 2017 # Xavier Brochard , 2017 # Richard Mathot , 2017 # lap.odoo , 2017 # Mohammed SK , 2017 # Florian Hatat , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:202 #, python-format msgid " '*' is not a valid Regex Barcode Pattern. Did you mean '.*' ?" msgstr "" " '*' n'est pas un modèle de code-barres Regex. Vouliez-vous indiquer '.*' ?" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200 #, python-format msgid ": a rule can only contain one pair of braces." msgstr ": une règle ne peut contenir qu'une paire d'accolades." #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196 #, python-format msgid ": braces can only contain N's followed by D's." msgstr ": les accolades ne peuvent contenir que des N suivis par des D." #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198 #, python-format msgid ": empty braces." msgstr ": accolades vides." #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Barcodes Nomenclatures define how barcodes are recognized and categorized.\n" " When a barcode is scanned it is associated to the first rule with a matching\n" " pattern. The pattern syntax is that of regular expression, and a barcode is matched\n" " if the regular expression matches a prefix of the barcode." msgstr "" "La nomenclature des codes-barres défini comment les codes-barres sont reconnus et catégorisés.\n" " Lorsqu'un code-barre est scanné, il est associé à la première règle avec un modèle \n" "correspondant. La syntaxe du modèle est celui de l'expression régulière, et un code-barre est associé\n" " si l'expression régulière correspond à un préfixe du code-barre." #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "" "A barcode nomenclature defines how the point of sale identify and interprets" " barcodes" msgstr "" "Une nomenclature de code barre définit la façon dont le point de vente " "identifie et interprète le code barre." #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:183 selection:barcode.rule,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_alias #, python-format msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "Always" msgstr "Toujours" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_name msgid "An internal identification for this barcode nomenclature rule" msgstr "" "Une identification interne pour cette règle de nomenclature du code-barre" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_name msgid "An internal identification of the barcode nomenclature" msgstr "Un identifiant interne de la nomenclature de code-barres" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:177 #: selection:barcode.rule,encoding:0 #, python-format msgid "Any" msgstr "Tous" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_barcode_nomenclature_id #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Barcode Nomenclature" msgstr "Nomenclature de code-barre" #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,name:barcodes.action_barcode_nomenclature_form #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_tree msgid "Barcode Nomenclatures" msgstr "Nomenclatures de code-barre" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_pattern msgid "Barcode Pattern" msgstr "Modèle de code-barres" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_rule_form msgid "Barcode Rule" msgstr "Règle de code barre" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned msgid "Barcode Scanned" msgstr "Code barre scanné" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Cashier" msgstr "Caissier" #. module: barcodes #: model:ir.actions.act_window,help:barcodes.action_barcode_nomenclature_form msgid "Click to add a Barcode Nomenclature ." msgstr "Cliquez afin d'ajouter une nomenclature de code barre." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Client" msgstr "Client" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit " #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:359 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Annuler" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Discounted Product" msgstr "Article en promotion" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,encoding:0 msgid "EAN-13" msgstr "EAN-13" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "EAN-13 to UPC-A" msgstr "EAN-13 vers UPC-A" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,encoding:0 msgid "EAN-8" msgstr "EAN-8" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_encoding msgid "Encoding" msgstr "Encodage" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:301 #, python-format msgid "Error : Barcode command is undefined" msgstr "" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:63 #, python-format msgid "Error : Document not editable" msgstr "Erreur : Document non éditable" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:332 #, python-format msgid "Error : No last scanned barcode" msgstr "Erreur: aucun codebar scanné" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_id #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Location" msgstr "Lieu" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Lot" msgstr "Lot" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "Never" msgstr "Jamais" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_name msgid "Nomenclature Name" msgstr "Nom de la nomenclature" #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Package" msgstr "Localisation comptable" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "" "Patterns can also define how numerical values, such as weight or price, can be\n" " encoded into the barcode. They are indicated by {NNN} where the N's\n" " define where the number's digits are encoded. Floats are also supported with the \n" " decimals indicated with D's, such as {NNNDD}. In these cases, \n" " the barcode field on the associated records must show these digits as \n" " zeroes." msgstr "" "Les motifs peuvent aussi définir comment les valeurs numériques telles que le poids ou le prix, peuvent être\n" " encodées dans le code-barres. Ils sont indiqués par le {NNN} où les N's\n" " définissent où les chiffres du numéro sont encodés. Les flotteurs sont également pris en charge avec les\n" " décimales indiquées avec les D's, tel que {NNNDD}. Dans ces cas-là, \n" " le champ du code-barres sur les enregistrements associés doivent montrer ces chiffres commes \n" " zéros." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Priced Product" msgstr "Coûteux Produit" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_name msgid "Rule Name" msgstr "Nom de la règle" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids msgid "Rules" msgstr "Règles" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:352 #, python-format msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:351 #, python-format msgid "Set quantity" msgstr "Définir la quantité" #. module: barcodes #: model:ir.ui.view,arch_db:barcodes.view_barcode_nomenclature_form msgid "Tables" msgstr "Tables" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_pattern msgid "The barcode matching pattern" msgstr "Le code-barres correspondant au modèle" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_rule_ids msgid "The list of barcode rules" msgstr "Liste des règles des codes barres" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_alias msgid "The matched pattern will alias to this barcode" msgstr "Le motif correspondant sera un alias pour ce code-barres" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:196 #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:198 #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:200 #, python-format msgid "There is a syntax error in the barcode pattern " msgstr "Il y a une erreur de syntaxe dans le modèle de code-barres" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_encoding msgid "" "This rule will apply only if the barcode is encoded with the specified " "encoding" msgstr "" "Cette règle s'appliquera uniquement si le code-barres est encodé avec " "l'encodage spécifié" #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:64 #, python-format msgid "To modify this document, please first start edition." msgstr "Pour modifier ce document, veuillez commencer l'édition." #. module: barcodes #. openerp-web #: code:addons/barcodes/static/src/js/barcode_form_view.js:333 #, python-format msgid "To set the quantity please scan a barcode first." msgstr "" "Pour définir la quantité, veuillez tout d'abord scanner un code-barres." #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_rule_type msgid "Type" msgstr "Type" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv msgid "" "UPC Codes can be converted to EAN by prefixing them with a zero. This " "setting determines if a UPC/EAN barcode should be automatically converted in" " one way or another when trying to match a rule with the other encoding." msgstr "" "Les codes UPC peuvent être converti en EAN en mettant un zéro comme préfixe." " Ce réglage détermine si un code-barres UPC/EAN devrait être automatiquement" " converti dans un sens ou dans l'autre en faisant correspondre une règle " "avec l'autre encodage." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,encoding:0 msgid "UPC-A" msgstr "UPC-A" #. module: barcodes #: selection:barcode.nomenclature,upc_ean_conv:0 msgid "UPC-A to EAN-13" msgstr "UPC-A vers EAN-13" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,field_description:barcodes.field_barcode_nomenclature_upc_ean_conv msgid "UPC/EAN Conversion" msgstr "Conversion UPC/EAN" #. module: barcodes #: code:addons/barcodes/models/barcodes.py:184 selection:barcode.rule,type:0 #, python-format msgid "Unit Product" msgstr "Unité de produit" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcode_rule_sequence msgid "" "Used to order rules such that rules with a smaller sequence match first" msgstr "" "Utilisé pour commander des règles telles que les règles avec une séquence " "similaire correspondent en premier" #. module: barcodes #: model:ir.model.fields,help:barcodes.field_barcodes_barcode_events_mixin__barcode_scanned msgid "Value of the last barcode scanned." msgstr "Valeur du dernier code-barres scanné." #. module: barcodes #: selection:barcode.rule,type:0 msgid "Weighted Product" msgstr "Article pesé" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_nomenclature msgid "barcode.nomenclature" msgstr "barcode.nomenclature" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcode_rule msgid "barcode.rule" msgstr "barcode.rule" #. module: barcodes #: model:ir.model,name:barcodes.model_barcodes_barcode_events_mixin msgid "barcodes.barcode_events_mixin" msgstr "barcodes.barcode_events_mixin"