# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_payment # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Arma Gedonsky , 2017 # Rivo Zängov , 2017 # Hedi Hunt , 2017 # Eneli Õigus , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:53+0000\n" "Last-Translator: Eneli Õigus , 2017\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:61 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invoice confirmation failed : <%s>" msgstr "<%s> tehing (%s) arve kinnitamine ebaõnnestus : <%s>" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:45 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) failed : <%s>" msgstr "<%s> tehing (%s) ebaõnnestus : <%s>" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:52 #, python-format msgid "<%s> transaction (%s) invalid state : %s" msgstr "<%s> tehing (%s) kehtetu staatusega : %s" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Pay Now" msgstr " Maksa" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment msgid "" " Pay " "Now" msgstr "" " " "Maksa" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Paid" msgstr " Makstud" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid " Pending" msgstr " Ootel" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "" " Waiting" msgstr "" " Ootab" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "" " Done" msgstr "" " Tehtud" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_report msgid "Transactions" msgstr "Tehingud" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:53 #, python-format msgid "" "If we store your payment information on our server, subscription payments " "will be made automatically." msgstr "" "Kui me salvestame teie makseandmed oma serveris, siis tehakse tellimuste " "makseid automaatselt." #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_payment_transaction_account_invoice_id msgid "Invoice" msgstr "Arve" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_success msgid "Invoice successfully paid." msgstr "Arve on edukalt makstud." #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_id msgid "Last Transaction" msgstr "Viimane tehing" #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_count msgid "Number of payment transactions" msgstr "Maksetehingute arv" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/controllers/payment.py:50 #, python-format msgid "Pay & Confirm" msgstr "Maksa ja kinnita" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/payment.py:119 #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Maksa kohe" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_page_inherit_payment msgid "Pay with" msgstr "Maksa" #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_acquirer_id msgid "Payment Acquirer" msgstr "Makse saaja" #. module: account_payment #: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Makse ülekanne" #. module: account_payment #: code:addons/account_payment/models/account_invoice.py:28 #, python-format msgid "Payment Transactions" msgstr "Maksetehingud" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_my_invoices_payment msgid "Status" msgstr "Olek" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: impossible to validate invoice." msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: arvet ei ole võimalik kinnitada." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice state." msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: kehtete arve olek." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: invalid invoice." msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: kehtetu arve." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: issue with credit card ID " "validation." msgstr "" "Teie makse töötlemisel tekkis viga: probleem krediitkaardi ID kinnitamisel." #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "" "There was an error processing your payment: transaction amount issue.
" msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: tehingu summa probleem.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: transaction failed.
" msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: tehing nurjus.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was an error processing your payment: transaction issue.
" msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: tehingu küsimus.
" #. module: account_payment #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.portal_invoice_error msgid "There was en error processing your payment: invalid credit card ID." msgstr "Teie makse töötlemisel tekkis viga: kehtetu krediitkaardi ID." #. module: account_payment #: model:ir.model.fields,field_description:account_payment.field_account_invoice_payment_tx_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:account_payment.account_invoice_view_form_inherit_payment msgid "Transactions" msgstr "Tehingud"