# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_stock # # Translators: # Mateo Tibaquirá Palacios , 2017 # Antonio Trueba , 2017 # José Vicente , 2017 # Luis M. Ontalba , 2017 # RGB Consulting , 2017 # Eduardo Magdalena , 2017 # Pedro M. Baeza , 2017 # e2f_EPV Translator , 2017 # e2f_es_ t7 , 2017 # ES T2 , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: ES T2 , 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Cancelled" msgstr "" " Cancelado" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Preparation" msgstr "" " Preparación" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Shipped" msgstr "" " Despachado" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Partially Available" msgstr "" " Parcialmente Disponible" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "Delivery Orders" msgstr "Órdenes de Entrega" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment msgid "Warning!" msgstr "¡Aviso!" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product_inventory_availability #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template_inventory_availability msgid "Adds an inventory availability status on the web product page." msgstr "" "Añade un estado de disponibilidad en inventario en la página web del " "producto." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings_available_threshold msgid "Availability Threshold" msgstr "Umbral de disponibilidad" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_cart_qty msgid "Cart Qty" msgstr "Cant. carro" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_custom_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_custom_message msgid "Custom Message" msgstr "Mensaje personalizado" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Default Availability Mode" msgstr "Modo de disponibilidad predeterminado" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Default availability mode set on newly created stockable products. This can " "be changed at the product level." msgstr "" "El modo de disponibilidad predeterminado se aplica a los productos " "almacenables recién creados. Esta opción puede cambiarse a nivel de " "producto." #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Default threshold" msgstr "Umbral predeterminado" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:16 #, python-format msgid "In stock" msgstr "En existencias" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings_inventory_availability msgid "Inventory" msgstr "Inventario" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_inventory_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_inventory_availability msgid "Inventory Availability" msgstr "Disponibilidad del inventario" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage the inventory of your products and display their availability status " "on the website." msgstr "" "Gestione su inventario de productos y muestre su estado de disponibilidad en" " el sitio web." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Plantilla de producto" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "Presupuesto" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Línea de pedido de venta" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Sell regardless of inventory" msgstr "Vender independientemente del inventario" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock" msgstr "" "Mostrar el inventario por debajo de un determinado umbral y bloquear las " "ventas si no hay suficientes existencias" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock" msgstr "" "Mostrar el inventario en el sitio web y bloquear las ventas si no hay " "suficientes existencias" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Show product-specific notifications" msgstr "Mostrar notificaciones sobre el producto" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:28 #, python-format msgid "" "Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" " for the inconvenience." msgstr "" "Algunos productos dejaron de estar disponibles, así que su carro se ha " "actualizado. Sentimos las molestias." #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:22 #, python-format msgid "Temporarily out of stock" msgstr "Temporalmente sin existencias" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line_warning_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_warning_stock msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website msgid "Website" msgstr "Sitio web" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:19 #, python-format msgid "You already added" msgstr "Ya ha añadido" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:26 #, python-format msgid "You ask for %s products but only %s is available" msgstr "Ha solicitado %s productos, pero hay %s disponible." #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:20 #, python-format msgid "all" msgstr "todos" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:9 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:14 #, python-format msgid "available" msgstr "disponible" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:20 #, python-format msgid "in your cart." msgstr "en su carro." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"