# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale_stock # # Translators: # Maxime Chambreuil , 2017 # lucasdeliege , 2017 # Nancy Bolognesi , 2017 # Xavier Symons , 2017 # Lucas Deliege , 2017 # Olivier Lenoir , 2017 # Clo , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Xavier Belmere , 2017 # fr rev , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: fr rev , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Cancelled" msgstr "" " Annulée" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Preparation" msgstr "" " Préparation" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Shipped" msgstr "" " Expédiée" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "" " Partially Available" msgstr "" " \n" "Partiellement disponible" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.portal_order_page_shipping msgid "Delivery Orders" msgstr "Bon de livraison" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_cart_lines #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.website_sale_stock_payment msgid "Warning!" msgstr "Attention !" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_product_inventory_availability #: model:ir.model.fields,help:website_sale_stock.field_product_template_inventory_availability msgid "Adds an inventory availability status on the web product page." msgstr "Ajoute une information de disponibilité sur la page Web du produit." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_available_threshold #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings_available_threshold msgid "Availability Threshold" msgstr "Seuil de disponibilité " #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_cart_qty msgid "Cart Qty" msgstr "Qté d'articles dans le panier" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_custom_message #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_custom_message msgid "Custom Message" msgstr "Message personnalisé" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Default Availability Mode" msgstr "Mode de disponibilité par défaut" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Default availability mode set on newly created stockable products. This can " "be changed at the product level." msgstr "" "Mode de disponibilité par défaut configuré pour les nouveaux produits " "gérables en stock. Il est possible de modifier cette configuration au niveau" " du produit." #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "Default threshold" msgstr "Seuil par défaut" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:16 #, python-format msgid "In stock" msgstr "En stock" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_res_config_settings_inventory_availability msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_product_inventory_availability #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_product_template_inventory_availability msgid "Inventory Availability" msgstr "Disponibilité" #. module: website_sale_stock #: model:ir.ui.view,arch_db:website_sale_stock.res_config_settings_view_form msgid "" "Manage the inventory of your products and display their availability status " "on the website." msgstr "" "Gérez votre stock de produits et affichez leur disponibilité sur le site " "Web." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_product msgid "Product" msgstr "Article" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Modèle d'article" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "Devis" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Ligne de bons de commande" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Sell regardless of inventory" msgstr "Vente sans tenir compte du stock" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Show inventory below a threshold and prevent sales if not enough stock" msgstr "" "Indiquer si l'inventaire est inférieur à un certain seuil et prévenir le " "service des ventes en cas de stock insuffisant" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Show inventory on website and prevent sales if not enough stock" msgstr "" "Afficher l'inventaire sur le site Web et prévenir le service des ventes en " "cas de stock insuffisant" #. module: website_sale_stock #: selection:product.template,inventory_availability:0 #: selection:res.config.settings,inventory_availability:0 msgid "Show product-specific notifications" msgstr "Afficher les notifications propres aux produits" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:28 #, python-format msgid "" "Some products became unavailable and your cart has been updated. We're sorry" " for the inconvenience." msgstr "" "Certains produits sont désormais indisponibles. Votre panier a été mis à " "jour. Veuillez nous excuser pour le désagrément occasionné." #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:22 #, python-format msgid "Temporarily out of stock" msgstr "Temporairement en rupture de stock" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_line_warning_stock #: model:ir.model.fields,field_description:website_sale_stock.field_sale_order_warning_stock msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_website msgid "Website" msgstr "Site Web" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:19 #, python-format msgid "You already added" msgstr "Vous avez déjà ajouté" #. module: website_sale_stock #: code:addons/website_sale_stock/models/sale_order.py:26 #, python-format msgid "You ask for %s products but only %s is available" msgstr "Vous souhaitez commander %s produits, mais il n'en reste que %s" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:20 #, python-format msgid "all" msgstr "tous" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:9 #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:14 #, python-format msgid "available" msgstr "disponible" #. module: website_sale_stock #. openerp-web #: code:addons/website_sale_stock/static/src/xml/website_sale_stock_product_availability.xml:20 #, python-format msgid "in your cart." msgstr "dans votre panier." #. module: website_sale_stock #: model:ir.model,name:website_sale_stock.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"