# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_livechat # # Translators: # Viktor Basso , 2017 # Jorunn D. Newth , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Jorunn D. Newth , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page msgid "Livechat Channel" msgstr "Chattekanal" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,help:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description msgid "Description of the channel displayed on the website page" msgstr "Beskrivelse av kanalen som vises på nettstedet" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form msgid "Live Chat" msgstr "Chat" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.res_config_settings_view_form msgid "Live chat channel of your website" msgstr "Chattekanal på nettstedet ditt" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_im_livechat_channel msgid "Livechat Channel" msgstr "Chattekanal" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.header_footer_custom msgid "Livechat Support" msgstr "Kundestøtte-chat" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page msgid "Livechat Support Channels" msgstr "Kanaler for kundestøtte-chat" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page msgid "The" msgstr " " #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page msgid "The Team" msgstr "Teamet" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_list_page msgid "There is no public livechat channel to show." msgstr "Det er ingen offentlige chattekanaler å vise." #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page msgid "This is no rating for this channel for now." msgstr "Det er så langt ingen vurderinger for denne kanalen." #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_website msgid "Website" msgstr "Nettsted" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_res_config_settings_channel_id msgid "Website Live Channel" msgstr "Chattekanal for nettsted" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_website_channel_id msgid "Website Live Chat Channel" msgstr "Chattekanal for nettsted" #. module: website_livechat #: model:ir.model.fields,field_description:website_livechat.field_im_livechat_channel_website_description msgid "Website description" msgstr "Nettstedbeskrivelse" #. module: website_livechat #: model:ir.ui.view,arch_db:website_livechat.channel_page msgid "last feedbacks" msgstr "siste tilbakemeldinger" #. module: website_livechat #: model:ir.model,name:website_livechat.model_res_config_settings msgid "res.config.settings" msgstr "res.config.settings"