# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_links # # Translators: # Jorunn D. Newth , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Jorunn D. Newth , 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:53 #, python-format msgid " clicks" msgstr "klikk" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:104 #, python-format msgid " countries" msgstr "land" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:57 #, python-format msgid "# of clicks" msgstr "# klikk" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.share_page_menu msgid "Track this Page" msgstr "Spor denne siden" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Campaign" msgstr "Kampanje" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Medium" msgstr "Medium" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Original URL" msgstr "Original URL" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Redirected URL" msgstr "Omdirigert URL" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Source" msgstr "Kilde" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Tracked Link" msgstr "Sporet link" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "All Time" msgstr "Noensinne" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Campaign " msgstr "" "Kampanje " #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:37 #, python-format msgid "Copy" msgstr "Kopier" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:358 #, python-format msgid "Generating link..." msgstr "Genererer link..." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Get tracked link" msgstr "Få sporet link" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Month" msgstr "Siste måned" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Last Week" msgstr "Siste uke" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Link Tracker" msgstr "Link-sporer" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Medium " msgstr "" "Medium " #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Most Clicked" msgstr "Mest klikket på" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Newest" msgstr "Nyeste" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Recently Used" msgstr "Nylig brukt" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Share this page with a short link that includes " "analytics trackers." msgstr "" "Del denne siden med en kortlink som inneholder " "sporing." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Source " msgstr "" "Kilde " #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:38 #, python-format msgid "Stats" msgstr "Statistikk" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:229 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:230 #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:231 #, python-format msgid "There is no data to show" msgstr "Det er ingen data å vise" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "" "Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors," " or in Odoo reports to track opportunities and related revenues." msgstr "" "Sporingen kan brukes i Google Analytics for å følge klikk og besøkende, " "eller i Odoo-rapporter for å spore salgsmuligheter og tilknyttet omsetning." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "URL" msgstr "URL" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:225 #, python-format msgid "Unable to get recent links" msgstr "Fikk ikke hentet nylige linker" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links_charts.js:99 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:248 #, python-format msgid "You don't have any recent links." msgstr "Du har ingen nylige linker." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "Your tracked links" msgstr "Dine sporede linker" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:23 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "cancel" msgstr "avbryt" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:8 #, python-format msgid "clicks" msgstr "klikk" #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs msgid "copy" msgstr "kopi" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:268 #, python-format msgid "e.g. Newsletter, Social Network, .." msgstr "for eksempel nyhetsbrev, sosialt nettverk ..." #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:265 #, python-format msgid "e.g. Promotion of June, Winter Newsletter, .." msgstr "for eksempel junitilbud, vinternyhetsbrev ..." #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/js/website_links.js:271 #, python-format msgid "e.g. Search Engine, Website page, .." msgstr "for eksempel søkemotor, side på nettsted ..." #. module: website_links #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.create_shorten_url msgid "e.g. https://www.odoo.com/page/contactus" msgstr "for eksempel https://www.odoo.com/page/contactus" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "ok" msgstr "ok" #. module: website_links #. openerp-web #: code:addons/website_links/static/src/xml/recent_link.xml:22 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_links.graphs #, python-format msgid "or" msgstr "eller "