# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_event # # Translators: # Jeffery CHEN Fan , 2017 # Gary Wei , 2017 # SHOM , 2017 # Talway <9010446@qq.com>, 2017 # Michael Chong , 2017 # fausthuang , 2017 # liAnGjiA , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # Ma XiaoXiao , 2017 # waveyeung , 2017 # liulixia , 2017 # 苏州远鼎 , 2017 # 卓忆科技 , 2017 # Eddie Lim , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-20 09:54+0000\n" "Last-Translator: Eddie Lim , 2017\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "(Free)" msgstr "(免费)" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "End of Registration" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Price" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Quantity" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Ticket Type" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list msgid "Upcoming Events" msgstr "活动预告" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "" "
\n" " To" msgstr "
To" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid " From" msgstr " 来自" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "" "\n" " Configure and Launch Event Registration" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "to" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_right_quotes msgid "Author" msgstr "作者" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events msgid "Local Events" msgstr "本地活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.ticket msgid "" "\n" " Sold Out\n" " " msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Event Registration" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "" "\n" " Free\n" " " msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_location msgid "Online Events" msgstr "在线活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Unlimited" msgstr "不限" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Attendees" msgstr "参与者" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Email" msgstr "Email" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Name" msgstr "名称" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Participate on Twitter" msgstr "参加Twitter" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Phone (Optional)" msgstr "电话 (可选)" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.ticket msgid "Ticket Type:" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Use this tag:" msgstr "使用此标签:" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:96 #, python-format msgid "All Categories" msgstr "所有类别" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:103 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "所有国家" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.layout msgid "All Events" msgstr "所有活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form msgid "Ask questions to attendees when registering online" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Attendee #%s" msgstr "出席者 #%s" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Cancel Registration" msgstr "取消注册" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_type_view_form_inherit_website msgid "" "Check this option to have menus for your event on the\n" " website: registrations, schedule, map, ..." msgstr "" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:24 #, python-format msgid "Click Continue to create the event." msgstr "点击 继续 创建活动." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:15 #, python-format msgid "Click here to create a new event." msgstr "点击这儿添加一个新的事件." #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:43 #, python-format msgid "Click here to customize your event further." msgstr "点击这里进一步定制你的事件。" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:38 #, python-format msgid "Click to publish your event." msgstr "点击发布你的活动。" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Continue" msgstr "继续" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:19 #, python-format msgid "" "Create a name for your new event and click \"Continue\". e.g: " "Technical Training" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,help:website_event.field_event_event_website_menu msgid "" "Creates menus Introduction, Location and Register on the page of the event " "on the website." msgstr "在网站上的事件页面上创建菜单介绍,地理位置和注册。" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event_website_menu msgid "Dedicated Menu" msgstr "专用菜单" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_type_website_menu msgid "Display a dedicated menu on Website" msgstr "" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:28 #, python-format msgid "Drag this block and drop it in your page." msgstr "拖动此区块并放在你的页面中。" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "E-mail" msgstr "电子邮件" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_inherit_website msgid "Edit Badges" msgstr "编辑徽章" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.ticket msgid "End of Registration" msgstr "登记截止" #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_event msgid "Event" msgstr "活动" #. module: website_event #: model:ir.model,name:website_event.model_event_type msgid "Event Category" msgstr "活动类别" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "Event Details" msgstr "活动细节" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_intro msgid "Event Introduction" msgstr "活动说明" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.template_location msgid "Event Location" msgstr "活动地点" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event_menu_id msgid "Event Menu" msgstr "活动菜单" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 msgid "Event not found!" msgstr "没有活动" #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_published #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_published msgid "Event published" msgstr "发布的活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Event registration is closed." msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Event registration not yet started." msgstr "事件注册还未开始." #. module: website_event #: model:mail.message.subtype,description:website_event.mt_event_unpublished #: model:mail.message.subtype,name:website_event.mt_event_unpublished msgid "Event unpublished" msgstr "未发布的活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.header_footer_custom #: model:website.menu,name:website_event.menu_events msgid "Events" msgstr "活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_right_country_event msgid "Events from Your Country" msgstr "来自你国家的事件" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events msgid "Events in visitor's country" msgstr "访问者所在国家的活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list msgid "Events:" msgstr "事件" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "" "Find out what people see and say about this event,\n" " and join the conversation." msgstr "弄清楚关于此次活动人们看见了什么和讨论了什么,并且加入他们的谈话。" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:54 #: code:addons/website_event/models/event.py:61 #, python-format msgid "Introduction" msgstr "介绍" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event_is_participating msgid "Is Participating" msgstr "" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:54 #: code:addons/website_event/models/event.py:62 #, python-format msgid "Location" msgstr "位置" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "N/A" msgstr "无" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "Name" msgstr "名称" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/controllers/main.py:183 #: code:addons/website_event/static/src/js/website_event.editor.js:29 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.content_new_event #, python-format msgid "New Event" msgstr "新活动" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:34 #, python-format msgid "Next Events" msgstr "下一个活动" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:43 #, python-format msgid "Next Week" msgstr "下周" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:51 #, python-format msgid "Next month" msgstr "次月" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "No event found" msgstr "没有活动" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:55 #, python-format msgid "Old Events" msgstr "历史活动" #. module: website_event #. openerp-web #: code:addons/website_event/static/src/js/website.tour.event.js:33 #, python-format msgid "Once you click on save, your event is updated." msgstr "当你点击保存,你的产品信息将被更新." #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "Online" msgstr "在线" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "Organized by:" msgstr "组织者:" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Organizer" msgstr "组织者" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "Our Events" msgstr "我们的活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_right_photos msgid "Our Trainings" msgstr "我们的培训" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "Participating" msgstr "参与" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "Phone" msgstr "电话" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_right_photos msgid "Photos of Past Events" msgstr "历史活动照片" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.ticket msgid "Price" msgstr "价格" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.ticket msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.res_config_settings_view_form msgid "Questions" msgstr "问题" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "Reference" msgstr "参照" #. module: website_event #: code:addons/website_event/models/event.py:54 #: code:addons/website_event/models/event.py:63 #, python-format msgid "Register" msgstr "注册" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_template msgid "Register Now" msgstr "现在注册" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Registration for this event is now closed" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 msgid "Return to the event list." msgstr "返回到事件列表" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list msgid "See all events from" msgstr "查看所有线索" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.country_events_list msgid "See all upcoming events" msgstr "今天将开始的活动" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Social Stream" msgstr "社交圈" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.404 msgid "Sorry, the requested event is not available anymore." msgstr "对不起,你请求的活动已经失效。" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:39 #, python-format msgid "This Week" msgstr "本周" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:47 #, python-format msgid "This month" msgstr "本月" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_attendee_details msgid "Ticket Type #" msgstr "门票类型#" #. module: website_event #: code:addons/website_event/controllers/main.py:35 #, python-format msgid "Today" msgstr "今日" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "Use the top menu 'Content' to create your first event." msgstr "使用顶部菜单“内容”创建你的第一个事件。" #. module: website_event #: model:ir.model.fields,field_description:website_event.field_event_event_website_published msgid "Visible in Website" msgstr "在网站可见" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Visualize on Google Maps" msgstr "在google地图上可见" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "We are glad to confirm your registration to our event" msgstr "" #. module: website_event #: model:ir.actions.act_url,name:website_event.action_open_website msgid "Website Home" msgstr "网站首页" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_event_view_form_inherit_website msgid "Website Menu" msgstr "网站菜单" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "When" msgstr "时间" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_description_full msgid "Where" msgstr "地点" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_right_quotes msgid "" "Write here a quote from one of your attendees.\n" " It gives confidence in your\n" " events." msgstr "" "在这里引用一段来自活动参与者的话。\n" " 它会给你的活动增加可信任度。" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.registration_complete msgid "Your registration" msgstr "你的登记" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.event_details msgid "to" msgstr "到" #. module: website_event #: model:ir.ui.view,arch_db:website_event.index msgid "unpublished" msgstr "未发布"