# #-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-# # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm_partner_assign # # Translators: # Kaloyan Naumov , 2016 # #-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-# # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_partner_assign # # Translators: #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-14 09:06+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" "bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "#-#-#-#-# bg.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:60 #, python-format msgid "All Categories" msgstr "Всички Категории" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:79 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "Всички Държави" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Contact a reseller" msgstr "Свържи се с дилър" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Country" msgstr "Филтер по Държава" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Level" msgstr "Филтер по Ниво" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Looking For a Local Store?" msgstr "Търсите Локален Магазин?" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "No result found" msgstr "Няма намерени резултати" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" msgstr "Нашите Партньори" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail msgid "Partner" msgstr "Партньор" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Partners" msgstr "Партньори" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block msgid "References" msgstr "Отпратки" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" msgstr "Дилъри" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Search" msgstr "Търсене" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country msgid "World Map" msgstr "Карта на света" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" msgstr "дръпни в ляво" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" msgstr "препратки" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade msgid "res.partner.grade" msgstr "res.partner.grade" #~ msgid "The full URL to access the document through the website." #~ msgstr "Пълният URL за достъп до документа през уебсайта." #~ msgid "Visible in Website" #~ msgstr "Видим в уеб сайта" #~ msgid "Website URL" #~ msgstr "URL на Уебсайта" #~ msgid "Active" #~ msgstr "Активен" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Откажи" #~ msgid "Categorization" #~ msgstr "Категоризация" #~ msgid "Close Date" #~ msgstr "Дата на затваряне" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Коментар" #~ msgid "Communication" #~ msgstr "Комуникация" #~ msgid "Company" #~ msgstr "Фирма" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Потвърждаване" #~ msgid "Contact" #~ msgstr "Контакт" #~ msgid "Contents" #~ msgstr "Съдържание" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Държава" #~ msgid "Create Date" #~ msgstr "Създаване на дата" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Създадено от" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Създадено на" #~ msgid "Customer" #~ msgstr "Клиент" #~ msgid "Customer Name" #~ msgstr "Име на клиент" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Подробности" #~ msgid "Email Template" #~ msgstr "Шаблон за имейл" #~ msgid "Expected Revenues" #~ msgstr "Очаквани приходи" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Разширени филтри" #~ msgid "Forward to Partner" #~ msgstr "Препращане до контрагент" #~ msgid "Group By" #~ msgstr "Групиране по" #~ msgid "High" #~ msgstr "Висок" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Последно обновено от" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Последно обновено на" #~ msgid "Level" #~ msgstr "Ниво" #~ msgid "Low" #~ msgstr "Нисък" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Име" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Нормален" #~ msgid "Number of Days to open the case" #~ msgstr "Брой дни до отваряне на случай" #~ msgid "Opening Date" #~ msgstr "Дата на отваряне" #~ msgid "Opportunities" #~ msgstr "Възможности" #~ msgid "Opportunity" #~ msgstr "Възможности" #~ msgid "Overpassed Deadline" #~ msgstr "Хадхвърлен краен срок" #~ msgid "Partner Name" #~ msgstr "Име на контрагент" #~ msgid "Planned Revenue" #~ msgstr "Планирани приходи" #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Приоритет" #~ msgid "Sales Team" #~ msgstr "Търговски отдел" #~ msgid "Salesperson" #~ msgstr "Търговец" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Изпрати" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "Последователност" #~ msgid "Stage" #~ msgstr "Етап" #~ msgid "Subject" #~ msgstr "Относно" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Вид" #~ msgid "User" #~ msgstr "Потребител"