# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_management # # Translators: # Sanne Kristensen , 2017 # Ejner Sønniksen , 2017 # Martin Trigaux , 2017 # lhmflexerp , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:25+0000\n" "Last-Translator: lhmflexerp , 2017\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:79 #, python-format msgid "" "Invite salespeople or managers via email.
Enter one email per " "line." msgstr "" "Inviter sælgere eller ledere via email.
Indtast én e-mail pr. " "linje." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:60 #, python-format msgid "" "

Print this quotation. If not yet done, you will be requested to " "set your company data and to select a document layout.

" msgstr "" "

Print dette tilbud. Hvis det ikke er gjort endnu, vil du blive " "bedt om at angive din virksomheds oplysninger og om at vælge " "dokumentlayout.

" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:33 #, python-format msgid "Click here to add some lines to your quotations." msgstr "Klik her for at tilføje linjer i dine tilbud." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:75 #, python-format msgid "Configuration options are available in the Settings app." msgstr "Konfigurationsmuligheder er tilgængelige i indstillings-appen." #. module: sale_management #: model:ir.ui.view,arch_db:sale_management.sale_order_view_form msgid "Create Invoice" msgstr "Dan faktura" #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:18 #, python-format msgid "" "Let's create a new quotation.
Note that colored buttons usually point" " to the next logical actions." msgstr "" "Lad os oprette et nyt tilbud.
Vær opmærksom på at farvede knapper som" " regel usually peger på de næste logiske handlinger." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:55 #, python-format msgid "Once your quotation is ready, you can save, print or send it by email." msgstr "" "Når dit tilbud er klar, kan du gemme, udskrive eller sende det via e-mail." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:13 #, python-format msgid "Organize your sales activities with the Sales Management app." msgstr "" "Organisér dine salgsaktiviteter med Salgsadministration app'en." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:38 #, python-format msgid "" "Select a product, or create a new one on the fly. The product will define " "the default sales price (that you can change), taxes and description " "automatically." msgstr "" "Vælg et produkt eller opret et nyt når som helst. Produktet vil automatisk " "angive standardsalgsprisen (som du kan ændre), moms og beskrivelse." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:65 #, python-format msgid "Use the breadcrumbs to go back to preceeding screens." msgstr "" "Brug brødkrummestien til at gå tilbage til foregående skærmbillede." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:69 #, python-format msgid "Use this menu to access quotations, sales orders and customers." msgstr "Brug denne menu til at få adgang til tilbud, salgsordrer og kunder." #. module: sale_management #. openerp-web #: code:addons/sale_management/static/src/js/tour.js:23 #, python-format msgid "" "Write the name of your customer to create one on the fly, or select an " "existing one." msgstr "" "Skriv navnet på din kunde for at oprette en på farten, eller vælg en " "eksisterende."