# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_crm_partner_assign # # Translators: # Martin Trigaux , 2017 # Mustafa Rawi , 2017 # hoxhe Aits , 2017 # Shaima Safar , 2017 # Mohammed Albasha , 2017 # Akram Alfusayal , 2017 # hamza tayseer atieh , 2017 # amrnegm , 2017 # Mohammed Ibrahim , 2017 # Osama Ahmaro , 2017 # Ghaith Gammar , 2017 # Ali zuaby , 2017 # Islam Eldeeb , 2017 # Zuhair Hammadi , 2017 # Mahmood Al Halwachi , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.saas~18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-02 11:26+0000\n" "Last-Translator: Mahmood Al Halwachi , 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,body_html:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "" "\n" "

Hello,

\n" "\n" "\n" "

We have been contacted by those prospects that are in your region. Thus, the following leads have been assigned to ${ctx['partner_id'].name}:

\n" "\n" "
    \n" "% for lead in ctx['partner_leads']:\n" "
  1. ${lead.lead_id.name or 'Subject Undefined'}, ${lead.lead_id.partner_name or lead.lead_id.contact_name or 'Contact Name Undefined'}, ${lead.lead_id.country_id and lead.lead_id.country_id.name or 'Country Undefined' }, ${lead.lead_id.email_from or 'Email Undefined'}, ${lead.lead_id.phone or ''}

  2. \n" "% endfor\n" "
\n" "\n" "% if ctx.get('partner_in_portal'):\n" "

Please connect to your Partner Portal to get details. On each lead are two buttons on the top left corner that you should press after having contacted the lead: \"I'm interested\" & \"I'm not interested\".

\n" "% else:\n" "

\n" " You do not have yet a portal access to our database. Please contact \n" " ${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.email and 'your account manager %s (%s)' % (ctx['partner_id'].user_id.name,ctx['partner_id'].user_id.email) or 'us'}.\n" "

\n" "% endif\n" "

The lead will be sent to another partner if you do not contact the lead before 20 days.

\n" "\n" "

Thanks,

\n" "\n" "${ctx['partner_id'].user_id and ctx['partner_id'].user_id.signature | safe or ''}\n" "\n" "% if not ctx['partner_id'].user_id:\n" "PS: It looks like you do not have an account manager assigned to you, please contact us.\n" "% endif\n" " " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_nbr_cases msgid "# of Cases" msgstr "الحالات" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_nbr_opportunities msgid "# of Opportunity" msgstr "عدد الفرص" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "&times;" msgstr "&times;" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid " I'm interested" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid " I'm not interested" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:191 #, python-format msgid "

I am interested by this lead.

" msgstr "انا مهتم بالمقترح " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "" "N \n" " S " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "" "E \n" " W \n" " ) " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" "You need to fill up the next action and contact the " "customer before accepting the lead" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "" "You need to fill up the next action and contact the " "customer before accepting the lead" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "at " msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Message and communication history" msgstr "رسالة وتاريخ الاتصالات" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_activation #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_activation #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_tree #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_res_partner_filter_assign msgid "Activation" msgstr "تنشيط" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:100 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_active #, python-format msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Address" msgstr "العنوان" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:245 #, python-format msgid "All Categories" msgstr "كافة الفئات" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:262 #, python-format msgid "All Countries" msgstr "كافة الدولة" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:262 #, python-format msgid "All fields are required !" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_date_assign msgid "Assign Date" msgstr "تاريخ الإسناد" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Assign Month" msgstr "تعيين الشهر" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.server,name:website_crm_partner_assign.action_assign_salesman_according_assigned_partner msgid "Assign salesman of assigned partner" msgstr "تعيين مندوب مبيعات كشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_date_assign msgid "Assignation Date" msgstr "تاريخ التخصيص" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_partner_assigned_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_assigned_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Assigned Partner" msgstr "تخصيص شريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Automatic Assignation" msgstr "تعيين ألي" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_body msgid "Automatically sanitized HTML contents" msgstr "Automatically sanitized HTML contents" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_probability msgid "Avg Probability" msgstr "الاحتمالية المتوسطة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_bronze msgid "Bronze" msgstr "برونز" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign msgid "CRM Lead Report" msgstr "تقرير مهام إدارة العلافات للعملاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_partner_report_assign msgid "CRM Partner Report" msgstr "تقرير الشركاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Campaign" msgstr "الحملة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "City" msgstr "المدينة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_date_closed msgid "Close Date" msgstr "تاريخ الإغلاق" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_company_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Company" msgstr "الشركة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "جهة الاتصال" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:54 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:111 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #, python-format msgid "Contact Name" msgstr "اسم جهة الاتصال" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Contact a reseller" msgstr "اتصل بوكيل" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Contact name" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_body msgid "Contents" msgstr "المحتويات" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Countries..." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_country_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_country_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Country" msgstr "دولة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_create_date msgid "Create Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.lead.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_own_opp msgid "Created by Partner" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Current stage of the opp" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Customer" msgstr "العميل" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Customer Name" msgstr "اسم العميل " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Date" msgstr "التاريخ" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Partnership" msgstr "تاريخ الشراكة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Date Review" msgstr "تاريخ المراجعة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_open msgid "Delay to Assign" msgstr "تأخير تعيين" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_close msgid "Delay to Close" msgstr "تأخير الإغلاق" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Description" msgstr "الوصف" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Details Next Activity" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_display_name msgid "Display Name" msgstr "الاسم المعروض" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Do you have contacted the customer?" msgstr "هل قمت بالاتصال بالعميل" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit Contact" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Edit Opportunity" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Email Template" msgstr "قالب البريد الإلكتروني" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Expected" msgstr "متوقع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Expected Closing" msgstr "انتهاء متوقع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Expected Closing:" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:112 #, python-format msgid "Expected Revenue" msgstr "الربح المتوقع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Extended Filters..." msgstr "الفلاتر التفصيلية..." #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Country" msgstr "فرز حسب الدولة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Filter by Level" msgstr "فرز بحسب المستوى" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_partner_id msgid "Forward Leads To" msgstr "التقدم يؤدي الى" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_forward_type msgid "Forward selected leads to" msgstr "يؤدي اختيار المرشح إلى " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_crm_send_mass_forward #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_act msgid "Forward to Partner" msgstr "تقديم الى الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:mail.template,subject:website_crm_partner_assign.email_template_lead_forward_mail msgid "Fwd: Lead: ${ctx['partner_id'].name}" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_latitude msgid "Geo Latitude" msgstr "خط العرض الجغرافي " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_longitude msgid "Geo Longitude" msgstr "خط الطول الجغرافي " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Geolocation" msgstr "تحديد الموقع الجغرافي" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_partner_weight #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_partner_partner_weight #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_res_users_partner_weight msgid "" "Gives the probability to assign a lead to this partner. (0 means no " "assignation.)" msgstr "ويعطي احتمالية لتخصيص مصدر اساسي لذلك الشريك. (0 تعني لا يوجد تخصيص.)" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_gold msgid "Gold" msgstr "أو" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_grade_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_grade_id msgid "Grade" msgstr "مستوى" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Group By" msgstr "تجميع حسب" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "High" msgstr "مرتفع" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:201 #, python-format msgid "I am not interested by this lead. I contacted the lead." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/models/crm_lead.py:203 #, python-format msgid "I am not interested by this lead. I have not contacted the lead." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_id msgid "ID" msgstr "المعرف" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_implemented_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_implemented_partner_ids msgid "Implementation References" msgstr "تفضيلات التنفيذ " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_implemented_count #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_implemented_count msgid "Implemented Count" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_assigned_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_assigned_partner_id msgid "Implemented by" msgstr "طبقت ب" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date msgid "Invoice Account Date" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "آخر تعديل في" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_date_assign msgid "Last date this case was forwarded/assigned to a partner" msgstr "تم تقديم اخر موعد لهذه الحالة/تم تخصيصها للشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date_review #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_date_review #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_date_review msgid "Latest Partner Review" msgstr "آخر مراجعة للشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_lead_id msgid "Lead" msgstr "الترشيح" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Lead -" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_graph #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_pivot msgid "Lead Assign" msgstr "تعيين المصدر" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Lead Feedback" msgstr "التغذيه العكسيه للمرشح " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_lead_location msgid "Lead Location" msgstr "تحميل الموقع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_lead_link msgid "Lead Single Links" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead msgid "Lead/Opportunity" msgstr "عرض/فرصة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter msgid "Leads Analysis" msgstr "تحليل المصادر" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_id_10761 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_grade_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form msgid "Level" msgstr "المستوى" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_name msgid "Level Name" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_partner_weight #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_partner_weight #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_partner_weight msgid "Level Weight" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Looking For a Local Store?" msgstr "أتبحث عن وكيل محلي؟" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:106 #, python-format msgid "Lost" msgstr "خسارة" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Low" msgstr "منخفض" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_probability_max msgid "Max Probability" msgstr "الاحتمالية القصوى" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Mobile" msgstr "الجوال" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_partner_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_opportunity_partner_filter msgid "My Assigned Partners" msgstr "شركائي المخصصة " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads msgid "My Leads" msgstr "ترشيحاتي" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_home_menu_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "My Opportunities" msgstr "الفرص الخاصة بي" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:53 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:110 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_name #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #, python-format msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "New Opportunity" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:52 #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:109 #, python-format msgid "Newest" msgstr "الأحدث" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Next Activity" msgstr "النشاط التالي" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Next Activity Date" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_date_review_next #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_date_review_next msgid "Next Partner Review" msgstr "مراجعة الشريك المقبلة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.lead.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_partner_unavailable msgid "No more partner available" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "No result found" msgstr "لا توجد نتائج" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Normal" msgstr "طبيعي" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_close msgid "Number of Days to close the case" msgstr "عدد الأيام لغلق الحالة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_open msgid "Number of Days to open the case" msgstr "عدد الإيام لفتح الحالة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_opening_date msgid "Opening Date" msgstr "تاريخ الفتح" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree msgid "Opp. Assignment" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign msgid "Opp. Assignment Analysis" msgstr "تحليل الفرص المخصصة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_graph msgid "Opportunities Assignment Analysis" msgstr "تحليل الفرص المخصصة" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,type:0 msgid "Opportunity" msgstr "فرصة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Opportunity -" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.partner msgid "Our Partners" msgstr "شركاؤنا" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:104 #, python-format msgid "Overdue Activities" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_delay_expected msgid "Overpassed Deadline" msgstr "تجاوز الموعد" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_partner_assigned_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.grade_in_detail #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner" msgstr "الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Activation" msgstr "تفعيل شريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_act #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.res_partner_activation_config_mi msgid "Partner Activations" msgstr "تنشيطات الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_forward_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_forward_to_partner_assignation_lines msgid "Partner Assignation" msgstr "تخصيص الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_action #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_res_partner_grade_action #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_tree msgid "Partner Level" msgstr "مستوى الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_assignation_partner_location msgid "Partner Location" msgstr "موقع الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_partner_assign_form msgid "Partner Review" msgstr "مراجعة الشريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Partner assigned Analysis" msgstr "تحليل الشركاء المُسند إليهم" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_declined_ids msgid "Partner not interested" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_partner_assigned_id msgid "Partner this case has been forwarded/assigned to." msgstr "تقديم شريك هذه الحالة/خصص لـ." #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Partners" msgstr "الشركاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.actions.act_window,name:website_crm_partner_assign.action_report_crm_partner_assign msgid "Partnership Analysis" msgstr "تحليل الشراكة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_date_partnership #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_date_partnership #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_date_partnership msgid "Partnership Date" msgstr "تاريخ الشراكة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.menu_report_crm_partner_assign_tree msgid "Partnerships" msgstr "الشراكة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Phone" msgstr "رقم الهاتف" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_planned_revenue #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Planned Revenue" msgstr "الأرباح المتوقعة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_platinium msgid "Platinum" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_priority msgid "Priority" msgstr "الأولوية" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Priority:" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:113 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity #, python-format msgid "Probability" msgstr "الإحتمال" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_probable_revenue msgid "Probable Revenue" msgstr "الربح المحتمل" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Rating" msgstr "التقييم" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.references_block msgid "References" msgstr "العملاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.menu,name:website_crm_partner_assign.crm_menu_resellers #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.footer_custom #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.layout msgid "Resellers" msgstr "الوكلاء" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_team_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_team_id #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Sales Channel" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_lead_assign_filter #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_report_crm_partner_assign_filter msgid "Salesperson" msgstr "مسئول المبيعات" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "Search" msgstr "بحث" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send" msgstr "إرسال" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_lead_geo_assign_form #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_crm_opportunity_geo_assign_form msgid "Send Email" msgstr "إرسال بريد إلكتروني" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.crm_lead_forward_to_partner_form msgid "Send Mail" msgstr "إرسال بريد" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_activation_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_sequence #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_sequence_10762 #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_users_grade_sequence msgid "Sequence" msgstr "التسلسل" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:72 #, python-format msgid "Set an email address for the partner %s" msgstr "ضع البريد الإلكتروني للشريك%s " #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:70 #, python-format msgid "Set an email address for the partner(s): %s" msgstr "ضع البريد الإلكتروني للشركاء(s): %s" #. module: website_crm_partner_assign #: model:res.partner.grade,name:website_crm_partner_assign.res_partner_grade_silver msgid "Silver" msgstr "فضي" #. module: website_crm_partner_assign #: model:crm.lead.tag,name:website_crm_partner_assign.tag_portal_lead_is_spam msgid "Spam" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:114 #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #, python-format msgid "Stage" msgstr "المرحلة" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "States..." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Street" msgstr "الشارع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "Street2" msgstr "الشارع 2" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_tag_ids #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:60 #, python-format msgid "The Forward Email Template is not in the database" msgstr "نموذج البريد الإلكتروني إلى الأمام ليس في قاعدة البيانات " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_leads msgid "There are no leads." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "There are no opportunities." msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:102 #, python-format msgid "This Week Activities" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "This lead is a spam" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "Title" msgstr "العنوان" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:101 #, python-format msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_turnover msgid "Turnover" msgstr "العائد" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_type msgid "Type" msgstr "النوع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,help:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_type msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities" msgstr "أُستخدمت العلامة لفصل المصادر والفرص" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_lead_report_assign_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_crm_partner_report_assign_user_id msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.report.assign,priority:0 msgid "Very High" msgstr "عالى جدا " #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model.fields,field_description:website_crm_partner_assign.field_res_partner_grade_website_published msgid "Visible in Website" msgstr "مرئي في الموقع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "What is the next action? When? What is the expected revenue?" msgstr "ما هي الحركة القادمة ؟ اين ؟ وما هو العائد المتوقع منها ؟" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_lead msgid "Why aren't you interested by this lead?" msgstr "لم انت غير مهتم بالمقترح ؟" #. module: website_crm_partner_assign #: code:addons/website_crm_partner_assign/controllers/main.py:105 #, python-format msgid "Won" msgstr "فوز" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.ref_country msgid "World Map" msgstr "خريطة العالم" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "YYYY-MM-DD" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "ZIP" msgstr "الرمز البريدي" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "a single partner: manual selection of partner" msgstr "شريك واحد: دليل اختيار شريك" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "at" msgstr "في" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_assignation msgid "crm.lead.assignation" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_crm_lead_forward_to_partner msgid "crm.lead.forward.to.partner" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.view_partner_grade_form msgid "e.g. Gold Partner" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunity msgid "on" msgstr "على" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.portal_my_opportunities msgid "or" msgstr "أو" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "pull-left" msgstr "pull-left" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.ui.view,arch_db:website_crm_partner_assign.index msgid "reference(s)" msgstr "مر(ا)جع" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_activation msgid "res.partner.activation" msgstr "" #. module: website_crm_partner_assign #: model:ir.model,name:website_crm_partner_assign.model_res_partner_grade msgid "res.partner.grade" msgstr "res.partner.grade" #. module: website_crm_partner_assign #: selection:crm.lead.forward.to.partner,forward_type:0 msgid "" "several partners: automatic assignation, using GPS coordinates and partner's" " grades" msgstr "" "العديد من الشركاء: التخصيص التلقائي، وذلك باستخدام إحداثيات GPS والشركاء " "الدرجات "